「ラジオ韓国」の日本語放送を聴いて、1990年にいただいたベリカードの続きです。
7月のは、藁で作ったニワトリの棲家で、親鳥はここで卵を温めています。
8月のは、伝統の男性用帽子・カッをかぶり、衣服・チョゴリを着た男性の写真です。
陶器の出来ばえを見ているようです。
9月のは、ソウルの、蚕室(チャムシル)にあるオリンピックパークの夜景です。
10月のは、昔の韓国の民俗行事、主に中秋の満月の夜に、女性たちが輪になって踊る「ガンガンスルレ」(ganggangsullae・円形歌舞遊び)の写真です。
歌の全小節に「カンガンスルレ」という受け声が付くため、そう言われているそうです。
16世紀、文禄・慶長の役の時に、李舜臣将軍が不利な戦勢を逆転するための偽装戦術として、海岸に女性を集めて、日本方への威嚇の意味で踊らせたのが初まり、と言われたりしていますが、起源は、もっともっと古いという説も。
屋外で踊るのが定番のようですが、この写真は、どこかの舞台で踊っているようです。
11月のは、収穫したトウモロコシを集めた束と、干している赤いトウガラシ、牛の写真です。
12月のは、お寺の軒先に飾られた風鈴の写真です。
7月のは、藁で作ったニワトリの棲家で、親鳥はここで卵を温めています。
8月のは、伝統の男性用帽子・カッをかぶり、衣服・チョゴリを着た男性の写真です。
陶器の出来ばえを見ているようです。
9月のは、ソウルの、蚕室(チャムシル)にあるオリンピックパークの夜景です。
10月のは、昔の韓国の民俗行事、主に中秋の満月の夜に、女性たちが輪になって踊る「ガンガンスルレ」(ganggangsullae・円形歌舞遊び)の写真です。
歌の全小節に「カンガンスルレ」という受け声が付くため、そう言われているそうです。
16世紀、文禄・慶長の役の時に、李舜臣将軍が不利な戦勢を逆転するための偽装戦術として、海岸に女性を集めて、日本方への威嚇の意味で踊らせたのが初まり、と言われたりしていますが、起源は、もっともっと古いという説も。
屋外で踊るのが定番のようですが、この写真は、どこかの舞台で踊っているようです。
11月のは、収穫したトウモロコシを集めた束と、干している赤いトウガラシ、牛の写真です。
12月のは、お寺の軒先に飾られた風鈴の写真です。