先週の土曜日、陶芸の町佐賀県有田町を訪れました。
この写真は有田公園の中にある陶山神社で撮ったものです。
真っ赤に染まった紅葉の葉に思わずうっとり
この神社の特徴は、鳥居や狛犬が陶磁器でできているということ。
ご存じの通り、有田は陶磁器でとても有名な町なのです。
5月の陶器市もいいですが、秋の有田をゆっくり探訪するのもいいですよ
I visited Arita in Saga prefecture last Saturday.
This photo is taken at Tozan Shrine in Arita Park.
I was enchanted with these red clored leaves.
Arita is famous for Porcelain.
The shrine is characterized by *Torii and Komainu made of porcelain.
Usually they are made of stone.
You can find a lot of things made of porcelain around Arita.
Why don't you take a walk around Arita in Autumn?
It will be fun!
*Torii : a Shinto shrine archway
Komainu : stone statues of Chinese dogs
★ケロケロ豆知識★
有田焼のはじまり
16世紀末、豊臣秀吉が朝鮮から多くの陶工達を連れて帰ってきた。
その中の一人、李参平が有田泉山で陶石を発見し、白磁を焼くことに成功。
これが有田の磁器生産のはじまりである。
有田で作られた磁器は、伊万里港から長崎の出島を経てヨーロッパに輸出され
西洋の文化にたいへん大きな影響を与えた。
当時のヨーロッパの貴族たちにとって有田焼は金銀よりも価値が高いものとされ、
たいへん珍重されたそうだ。スバラシイ
この写真は有田公園の中にある陶山神社で撮ったものです。
真っ赤に染まった紅葉の葉に思わずうっとり
この神社の特徴は、鳥居や狛犬が陶磁器でできているということ。
ご存じの通り、有田は陶磁器でとても有名な町なのです。
5月の陶器市もいいですが、秋の有田をゆっくり探訪するのもいいですよ
I visited Arita in Saga prefecture last Saturday.
This photo is taken at Tozan Shrine in Arita Park.
I was enchanted with these red clored leaves.
Arita is famous for Porcelain.
The shrine is characterized by *Torii and Komainu made of porcelain.
Usually they are made of stone.
You can find a lot of things made of porcelain around Arita.
Why don't you take a walk around Arita in Autumn?
It will be fun!
*Torii : a Shinto shrine archway
Komainu : stone statues of Chinese dogs
★ケロケロ豆知識★
有田焼のはじまり
16世紀末、豊臣秀吉が朝鮮から多くの陶工達を連れて帰ってきた。
その中の一人、李参平が有田泉山で陶石を発見し、白磁を焼くことに成功。
これが有田の磁器生産のはじまりである。
有田で作られた磁器は、伊万里港から長崎の出島を経てヨーロッパに輸出され
西洋の文化にたいへん大きな影響を与えた。
当時のヨーロッパの貴族たちにとって有田焼は金銀よりも価値が高いものとされ、
たいへん珍重されたそうだ。スバラシイ