ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&新年会5 love miniature goods - IWAKO Yoda&a new year party5

2016年01月10日 | 日記
その後で
デザートタイム
酒はナシ

After that,
We will have desserts
No alcohol (Sake)

ヨーダ「お茶とお汁粉に勝るモノナシじゃ」
おサル「ウチら動物はサケはね…」

Yoda "I do love Japanese green tea and Oshiruko"
Michael the Monkey "Well, for we animals, sake would not be..."

*Oshiruko-one of Japanese classical type sweets, stewed red beans with sugar and Mochi (rice cake)



→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとハリネズミとコアラとパンダといちごとバナナとみかんとお汁粉とお茶」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey, a hedgehog, a koala, a panda, a bunch of banana, strawberries, a Mikan(mandarin orange), Oshiruko and a cup of green tea".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 初春の雀タチ the sparrows for the new year

2016年01月10日 | 日記
善行は
誰かの目で
見られてる

When we do something good
For anybody(thing)
Someone(thing) might watch at

昨日のブログに、ゴールデンミッキーをコンビニの駐車場で救出(?)したことをアップしましたが、その時頭上から雀タチのさえずりが聴こえてきていました。
おっとこれは、やはり善行(大袈裟か?)は誰かの目で見られているんだ…。大いなるモノが雀の目を借りて、見守っている…。(雀タチが後ろ向き、というのはお気にせず…)
年が明けても変わらずの想像力。今年も頑張ロウ。
I upped on my blog yesterday about the golden Mickey that I saved in the car parking. At that time, the two sparrows were singing.
I thought that... Someone(thing) watches our attitudes always. Like a god using a sparrow's eyes, keeps watching... (I hope you don't mind about the sparrows looked back)
I have lots of imaginations, too, even it came the new year. I will do my best.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする