ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&何処かへ4 love miniature goods - IWAKO Yoda&his journey4

2016年01月21日 | 日記
アザラシに
会って極寒
堪能する

We met the earless seal
That lives in a north place
We are happy

アザラシ「風邪引きやすぜ、そんな薄着じゃ…」
ヨーダ「お主は平気なんじゃな」
アザラシ「へぇ。あっしの体には脂肪が嫌と言うほど付いていやす」
おサル「ウ…ッッキー」
シロ猫「ここ限界っス」
キイロ猫「コタツコタツ…」

Koukichi the earless seal "You would catch a cold, you have to wear thicker clothes"
Yoda "You are alright with freezing, aren't you?"
Koukichi the earless seal "Yes. I've got fat in my body very much"
Michael the monkey "Yack...y"
The White cat "I'm freezing, can't stand for"
The yellow cat "I need a Kotatsu, Kotatsu..."



→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとアザラシ」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), a monkey and an earless seal".
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋33 lost glove33

2016年01月21日 | 日記
新しき
年の初めに
手袋落つ

It's the new year
It's just started
An odd glove has dropped

新年に新品の手袋(?)。よーく見るとまだ新しい感じ…な気がしました。
しかしこの位置に落ちてる(?)って、どういう事情があったのでしょう? ある意味器用ですね? こんな狭い空間に半分に折った状態で…落ちる落とす落ちた? 投げた飛んできた…置いた? うーん、ミステリー!
In the new year period, I found a new glove. It seems "new".
I'm wondering and...feeling strange about the place. Why is there, what happened? It would be good at choosing a position? The space is narrow, bending in half itself...being dropping, was dropped or dropped? Threw away, flying...put. Mmmmmm, it's mystery!
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする