このところ土日も研修会とかあって忙しい。パンを焼くのにまとまった時間が取れない。仕事から帰ってからパンを焼いたり、朝早く起きてクランペットを焼いたりしているが、それも時々、面倒くさくなる。
昨日、冷凍庫のストックのパンが無くなってしまったので仕事から帰ってから丸パンでも焼こうと思っていたが、帰りに立ち寄ったスーパーでバターロールが5個98円というこれまた安い値段で売っていたので、ついつい買ってしまった。ま、たまにはヤマザキですまして、今日はパン焼き、やめようと思っていた。
帰り際、なんとなくスーパーのバッグからいや~なオーラが出ている。
これは、もしやと思い、バッグを開けて名前を確かめてみると、、
YourQueen
「歓喜の食卓」って名前だったらどうしようと思っていたが、
それを100倍上まわっておりました。。。。
でも、5個98円の女王様って、激安ジャン(笑)
じゃあ、俺はKingか?
突然、頭の中で太ったエルヴィスが”UNTIL IT'S TIME FOR YOU TO GO”って曲を歌いだした(笑)。。
----------------------------------------
君は夢でも、天使でもない、ただの女
僕は王様ではない、ただの男
。。。。
君が行ってしまうまでいっしょにいよう。。。
どうして、どうやってとか
永遠とか言わないで
今だけ愛して欲しいのョ
--------------------------------------
とかなんとか、、、
あ~はいはい、わかりましたYO!
ロックンロールじゃないけど、このバターロールにまさにぴったりの曲だ(笑)。
なんかB級アメリカ映画のワンシーンみたい(笑)。
昔、袋詰めのバターロールごときに名前なんてなかったぞ、あるいは気にしなかっただけか???
しかし、このネーミングセンス。
どうしてバターロールが女王様なのか?
やっぱりパンを焼こう!
ということで全粒粉入り丸パン、作りました。
今日はショートニングじゃなくてバター使おう。
全粒粉が入ったので、しっかりした食感。
これだったらエルビスは Shake, Rattle and Roll を歌いだしそうだ。
ブリザードっていう冷凍生地用の強力粉 350g
全粒粉 50g
塩 7g
きび砂糖 20g
牛乳 155g
水 120ml
バター 20g
赤サフ 7g
昨日、冷凍庫のストックのパンが無くなってしまったので仕事から帰ってから丸パンでも焼こうと思っていたが、帰りに立ち寄ったスーパーでバターロールが5個98円というこれまた安い値段で売っていたので、ついつい買ってしまった。ま、たまにはヤマザキですまして、今日はパン焼き、やめようと思っていた。
帰り際、なんとなくスーパーのバッグからいや~なオーラが出ている。
これは、もしやと思い、バッグを開けて名前を確かめてみると、、
YourQueen
「歓喜の食卓」って名前だったらどうしようと思っていたが、
それを100倍上まわっておりました。。。。
でも、5個98円の女王様って、激安ジャン(笑)
じゃあ、俺はKingか?
突然、頭の中で太ったエルヴィスが”UNTIL IT'S TIME FOR YOU TO GO”って曲を歌いだした(笑)。。
----------------------------------------
君は夢でも、天使でもない、ただの女
僕は王様ではない、ただの男
。。。。
君が行ってしまうまでいっしょにいよう。。。
どうして、どうやってとか
永遠とか言わないで
今だけ愛して欲しいのョ
--------------------------------------
とかなんとか、、、
あ~はいはい、わかりましたYO!
ロックンロールじゃないけど、このバターロールにまさにぴったりの曲だ(笑)。
なんかB級アメリカ映画のワンシーンみたい(笑)。
昔、袋詰めのバターロールごときに名前なんてなかったぞ、あるいは気にしなかっただけか???
しかし、このネーミングセンス。
どうしてバターロールが女王様なのか?
やっぱりパンを焼こう!
ということで全粒粉入り丸パン、作りました。
今日はショートニングじゃなくてバター使おう。
全粒粉が入ったので、しっかりした食感。
これだったらエルビスは Shake, Rattle and Roll を歌いだしそうだ。
ブリザードっていう冷凍生地用の強力粉 350g
全粒粉 50g
塩 7g
きび砂糖 20g
牛乳 155g
水 120ml
バター 20g
赤サフ 7g
クロックムッシュとか、クロックマダムとか系のねらいでしょうか?
そういえば私、外国でクロックマダムというネーミングの食べ物に、お目にかかったことがないような気がします。
あれは、日本だけのパロデイなのでしょうか?
ところで、クロックムッシュって、どういう意味なの?
ムッシュと言うんだからフランス語だろうけど、クロックと聞くと、つい、KubrickのA Clockwork Orengeを思い浮かべてしまいます。
狂気ですね。
がんばれ、Your Queen!
そうかもしれませんが、ちょっと安っぽいネーミングです。
minikoさん
クロックムッシューというのはフランス語で「かりっとした紳士」と言う意味らしいです。大阪でいうところの「シュンとした旦那」みたいな感じでしょうか。
「時計仕掛けのオレンジ」は昔見たときは衝撃的でしたが、巷ではそれ以上の狂気な事件もあったりして、2~3年前に再び見たときはそれほどの衝撃も受けなかったことを覚えています。
映画が未来を予言していたのか、はたまた、自分が年をとって鈍感になったせいか、、、、