テムテムな日常

頑張れみんな!頑張れ自分!

もうすぐ卒業シーズンです

2006-02-20 | タイ語の勉強

先日から我が家のヘビーローテーションのタイ演歌デュオ「ピック&プリアオ」ですが・・・なんと彼女たちは姉妹!そしてタイ演歌(?)界大御所の「カラバオ」の元メンバーを父親に持つということが判明しました。どうりで楽器も弾けて、歌も歌えるわけだ・・・。

もうすぐ・・・ということで、卒業にちなんだ歌を。歌詞にでてくる「友情ノート」ってなんだろう?!卒業シーズンにみんなで回す「サイン帳」みたいなものなんでしょうか?!

Friendship กระซิบรัก by Pik & Priaw album[ฟุตปาธ แฟมิลี่]

ขอแค่มาเจอ ได้พบหน้าเธอเป็นวันสุดท้าย
少しでもいいから会いにきてください あなたに会うことのできる最後の日
เฝ้ามองด้วย ความอาลัย เวลาใจร้ายกับฉันเหลือเกิน
見守って 想いを寄せた あまりにもひどい心と私でいるときも
สมุดFriendship ฉันหยิบติดมาด้วยความเก้อเขิน
友情のノート 照れるけど持ってきた
ไม่เหมือนตอนฉันล่วงเกิน ปล่อยใจให้เดิน ตกหลมรักเธอ
バカにしてたこともあったけど今は違う 思うままに歩み あなたにどんどんはまっていった
พบกันสามปี ทักทายทุกที ไม่เกินสามคำ
3年間 会うといつでも話しかけた 言葉は3つを超えないけど
แนะแนวหัวใจให้จำ บอกคำตอกย้ำว่าเพื่อนนะเออ
心に刻みこむ暗示みたい 押さえ込んだ言葉 それは「ね、友達でしょ」
แต่ใจดวงนี้สอบตกทุกที ที่ได้ใกล้เธอ
でもその気持ちはいつも間違ってるから あなたのそばにいられる
ฉันจำต้อง มายืนเหม่อ แอบมองดูเธอที่ ใต้อาคาร
私は必ず がっかりしてしまう あなたを校舎の陰から こっそりと見ている 
รวบรวมความกล้า เดินเข้าไปหาหัวใจเต้นถี่
勇気をかき集めて 探し歩くと胸がドキドキする
ช่วยเซ็นหน่อยสิ Friendshipเล่มนี้อยากได้ ของขวัญ
どうかメッセージをください この友情の気持ちが望んでいるのは
ไม่กล้ามองหน้า ตอนที่เธอจรดปากกา เขียนมัน
勇気をださなくても見つめあえること あなたがペンをとってその言葉を書く
จนเธอส่งคนให้ฉัน ยิ้มทักทายกันก่อนเดินจากไป
私に返してくれるまでの間 行ってしまう前にほほえみ話しかける
รอเธอลับตา ฉันจึงค่อยกล้าเปิดมันออกดู
目を閉じてあなたを待つ 私はそして少し勇気を出し 見る
หัวใจที่เคยหดหู่ พอได้อ่านดู ก็พลันยิ้มได้
縮まった心 さっそく読んでみる そしてすぐに笑える
สมุดFriendship เพิ่งแอบกรซิบ ให้รู้ความนัย
友情のノートは ほんの少しだけ秘密を隠し 教えてくれる 
จากเบอร์ที่เธอเขียนให้ กับคำลงท้ายว่า ไอ เลิฟ ยู
あなたが書いてくれた電話番号 最後の言葉 それは I LOVE YOU
เขิยนเติมที่เธอ เขียนให้ต่อคำลงท้ายว่า ฉันรักเธอ
あたなが書き添えた 続きの言葉 最後の言葉は 「好きだよ」

なんか今までにないくらい「気持ちの表現」が少なくて、とっても難しかったです・・・。PVもなかなか歌詞を汲んでいてよろしい。そして最後のほうの「I LOVE YOU」も、タイ人らしく「アイレーフユー」と聞こえるのも趣がありますね。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿