先日も訳しましたが、タイの歌姫Roseにすっかりハマっています。彼女のことは全く知らないのですが、私がいつもお世話になっているタイ歌謡曲情報ブログ「デイリー・ルークトゥン」の管理人Komtaさんのイチオシ歌姫!ということで、日本人にもそこそこ知名度はあるのではないかと思われる彼女・・・。「何時間聴いても心が洗われる」とKomtaさんがおっしゃるように、その歌声は深く、しみじみとささくれだった心にしみいるようです。
นอนกับความเหงา by Rose album[Sleepless society2]
เป็นอีกคืนที่เหงาจับใจ
また孤独でいっぱいな夜になる
เป็นอีกคืนที่ใจว่างเปล่า ไม่มีเงาเธอแล้ว
また心が空っぽの夜になる あなたの姿はもうない
* ผ้าที่เคยห่ม หมอนที่เคยหนุน ของที่เคยคุ้นตา
使い古したシーツにくるまり 枕をかかえても
ก็ไม่เหมือนเก่า เพราะมีคำว่าเหงา
昔のようにならない 孤独という言葉があるから
เข้ามานอนแทนที่เธอ และมันไม่คุ้นที่เธอหายไป
あなたのかわりにして眠りにつくけど あなたがいないことに慣れていない
** ไม่มีอีกแล้ว...ไม่มี ไม่มีเธออีกแล้ว..ข้างกาย
もういない・・・あなたはもういない・・・そばにいない
ไม่มีใครให้บอกรัก ให้ฉันพักใจ
愛を語る相手はいない 心を癒す人もいない
ต้องกอดความเดียวดายไปทุกคืน
毎晩孤独に耐えなければならない
มันไม่มีอีกแล้ว...วันนั้น ไม่ว่าจะหลับฝันหรือตื่น
もういない・・・あの日から 夢見ることも目覚めることもなくなった
ร้องไห้คนเดียวกับแสงดาว อยู่ทุกคืน
毎晩たくさんの星たちとともに泣いている
เพราะห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย ให้เลิกรักเธอ
気持ちを抑えきれないから あなたへの愛を捨てられないから
เป็นอีกคืนที่หนาวกว่าเคย
またいつもより寒い夜になる
เป็นอีกคืนที่นอนไม่หลับ ติดอยู่กับความหลัง
また眠れない夜になる 過去に縛られている
( * / ** / ** )
いや~、いいですね(しみじみ)。失恋したときなんかに、電気を消した部屋でひとりしっぽりと聴いていたいようなこの曲・・・。視聴はコチラで。調べてないのになんなんですが、Komtaさん、この曲だれかのカバーですか??素敵ですね。アレンジがちょいと安っぽいのにしっかり聴かせるRose、さすがです。
この曲はこのアルバムに中心人物、作詞・作曲家のヌン・ナロンウィット氏による、ロースへの書き下ろし作で、他の誰も歌っていません。勿論、今後、誰かが歌うかもしれませんが、ヤリヅライでしょうね。また、オリジナル食いという面もありまして、その前の『เกิดมาเเค่รักกัน』グート・マー・ケー・ラック・ガン はオリジナルのBigAssを食っています。オリジナルも良いんですが。。
彼女は歌を歌うと言う事だけじゃなくて、ミュージシャンとしても天才的な才能を持っていまして、Blog『Fun Club ROSE』で書いたように初めて歌う曲でも歌詞が在れば、その場でギター弾き語りで歌ってしまいます。詳しくはアチラを読んで下さい。
セカンド・アルバムが3月13日に出るようなのでお楽しみに!
日本人でタイポップスに興味がある人はたいていこうしたコンピ・アルバムを買うと思うのですが、そのアルバムのコンセプトを知ることはあまりないと思うので・・・なるほどあれはそういうアルバムでしたか。
タイには(ルークトゥン歌手を除いて)日本で言う「シンガー・ソングライター」っぽい人が少ないように思っていて、だからギターを抱えて歌うロースはちょっと不思議な存在に感じていました。曲は書いていなくてもまさにアーティストなんですね。
アルバム・マイ楽しみです。3月ですか~・・・手に入れられるのは4月になってからかなぁ。楽しみです。
この曲は「ROSE LiNE」にも収録されてますよね。
この際といってはなんですが、畳み掛けるように、ROSEをプッシュしたいと思いますので、また、厚かましくもこの訳詞をお借りしてもよろしいでしょうか。
よろしくお願い申し上げます。
このアルバムは、個人的にもかなり完成度の高いものだと思うので・・・ぜひともプッシュしましょう!!曲の詳細はP'Komtaのおっしゃるとおりです。
本国の評価はあまり知りませんが、シンガーとしての魅力が最大限にでてると思います。
ファッションやトークがいまいち最先端っぽくないところもRoseの魅力のひとつですよねぇ。
次はティックシローでいこうと思っているので、こちらこそよろしくおねがいしますね!
この歌の視聴サイトですが、リンクがきれているようですね。少し探してみたのですが、ほかに視聴できるところはないとうです。
hanaさんはどこかご存知ですか。
ないなら、なくとも大丈夫ですが。
それと、このうたの日本語タイトルですが、直訳がいいでしょうか。
それとも「1人では眠れない」とか「1人寝の夜は寂しい」とか、なんかいい題名ありますか。
ティックシローいいですね。
クラッシュも好きです(^^;
このコメントのタイトルをコピペしてGoogleでも何でも検索して見てください。実は私も驚いたんですが、非常に多くの物件に当たります。こんなにも興味を持っている人が今やロースには居るんだと。。そして色んな処で試聴が出来ます。
が、本家のhttp://www.rosefanclub.com/のVIDEOのところからその外の曲も見れますので、そこがイイでしょう。誰だったかが作った可愛らしいアニメに乗せた「ノーン・がップ・クワーム・ンガーオ」があります!
ROSE強化月間!ということで、私もまた頑張って訳しますので、お互い頑張りましょう!!最近なかなかやくせてませんが・・・。ひとくぎりしたらまたやりますので。
>P'Komta
いつもすみません・・・。
最近ROSEで検索するとほんとにヒットが増えました。日本のファンも増えつつあるのでしょうか?!うれしいですね。
ROSE的には、日本のファンが勝手に歌詞を訳して公表してる、ってのはどうなんでしょうね?!喜んでくれてる・・・でしょうか。いずれにせよ強化月間なので(!)また、訳します。
早速ロース第2弾として記事アップしました。
題して 『ROSE強化月間!』
http://plaza.rakuten.co.jp/handheart/diary/200705100000/
お忙しそうですので、次回は一段落してから、ゆっくりのんびりといきましょう!
ようやくちょいと落ち着いたので、また今日からタイ語のほうも頑張りますよ!!強化月間ですから!!JiMYさんのブログでも、着実にROSEファンが増えているみたいですね。