New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern reveals she is pregnant
(CNN) -- New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern announced Friday that she and her partner, Clarke Gayford, are expecting their first child in June. "Clarke and I are really excited that in June our team will expand from two to three, and that we'll be joining the many parents out there who wear two hats," she said. "I'll be Prime Minister AND a mum, and Clarke will be a stay-at-home dad."
--------------------
Prime Minister 首相
reveal 明らかにする
pregnant 妊娠している
expect 楽しみする
expand 大きくなる
out there 世の中の
stay-at-home 専業の
【訳】
ニュージーランドの首相、ジャシンダ・アーダーンは彼女が妊娠していることを明らかにする
(CNN) -- ニュージーランドの首相、ジャシンダ・アーダーンは金曜日、彼女と彼女のパートナーが6月の最初の子供を楽しみにしていると発表した。「クラークと私は6月に私たちのチームが2人から3人になり、私たちが2つの仕事をもっている世の中の多くの親たちに加わるだろうということに本当にワクワクしている。私は首相とママになり、クラークは専業主夫になるだろう。」と彼女は言った。
【解説】
見出し。
「New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern reveals」
(ニュージーランドの首相、ジャシンダ・アーダーンは明らかにする)
「she is pregnant」
(彼女は妊娠している)→と明らかにする
本文
「New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern announced Friday that」
(ニュージーランドの首相、ジャシンダ・アーダーンは金曜日に~ということを発表した)
「that」は(~ということを)という意味の接続詞です。
「she and her partner, Clarke Gayford, are expecting their first child in June」
(彼女と彼女のパートナーは6月の彼らの最初の子供を楽しみにしている)→と発表した
「"Clarke and I are really excited that」
(クラークと私は本当に~ということにワクワクしている)
「in June our team will expand from two to three」
(6月に私たちのチームが2人から3人になるだろう)
「and that we'll be joining the many parents out there」
(そして私たちが世の中の多くの親たちに加わるだろう)→ということにワクワクしている
次の「who」は関係代名詞。
「who wear two hats」
(2つの帽子をかぶっている)→世の中の多くの親たち
(2つの帽子をかぶっている)は(2つの仕事を持っている)の意味です。
「she said」
(彼女は言った)
「I'll be Prime Minister AND a mum」
(私は首相とママになるだろう)
「and Clarke will be a stay-at-home dad」
(そしてクラークは専業主夫になるだろう)
(CNN) -- New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern announced Friday that she and her partner, Clarke Gayford, are expecting their first child in June. "Clarke and I are really excited that in June our team will expand from two to three, and that we'll be joining the many parents out there who wear two hats," she said. "I'll be Prime Minister AND a mum, and Clarke will be a stay-at-home dad."
--------------------
Prime Minister 首相
reveal 明らかにする
pregnant 妊娠している
expect 楽しみする
expand 大きくなる
out there 世の中の
stay-at-home 専業の
【訳】
ニュージーランドの首相、ジャシンダ・アーダーンは彼女が妊娠していることを明らかにする
(CNN) -- ニュージーランドの首相、ジャシンダ・アーダーンは金曜日、彼女と彼女のパートナーが6月の最初の子供を楽しみにしていると発表した。「クラークと私は6月に私たちのチームが2人から3人になり、私たちが2つの仕事をもっている世の中の多くの親たちに加わるだろうということに本当にワクワクしている。私は首相とママになり、クラークは専業主夫になるだろう。」と彼女は言った。
【解説】
見出し。
「New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern reveals」
(ニュージーランドの首相、ジャシンダ・アーダーンは明らかにする)
「she is pregnant」
(彼女は妊娠している)→と明らかにする
本文
「New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern announced Friday that」
(ニュージーランドの首相、ジャシンダ・アーダーンは金曜日に~ということを発表した)
「that」は(~ということを)という意味の接続詞です。
「she and her partner, Clarke Gayford, are expecting their first child in June」
(彼女と彼女のパートナーは6月の彼らの最初の子供を楽しみにしている)→と発表した
「"Clarke and I are really excited that」
(クラークと私は本当に~ということにワクワクしている)
「in June our team will expand from two to three」
(6月に私たちのチームが2人から3人になるだろう)
「and that we'll be joining the many parents out there」
(そして私たちが世の中の多くの親たちに加わるだろう)→ということにワクワクしている
次の「who」は関係代名詞。
「who wear two hats」
(2つの帽子をかぶっている)→世の中の多くの親たち
(2つの帽子をかぶっている)は(2つの仕事を持っている)の意味です。
「she said」
(彼女は言った)
「I'll be Prime Minister AND a mum」
(私は首相とママになるだろう)
「and Clarke will be a stay-at-home dad」
(そしてクラークは専業主夫になるだろう)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます