今日のニュースを英語で読もう!

今日の英字新聞のニュースです。主に国内ニュースで高1が読めるレベルです。

イギリスの防衛大臣、偽電話に騙される

2022-03-23 19:42:46 | 日記

春休みのためお休みします。4月11日より再開します。

UK slams Russia after officials duped by hoax video calls


LONDON -- Britain accused Russia of spreading misinformation on Tuesday by posting doctored clips of the U.K.'s defense chief speaking to a hoaxer posing as Ukraine's prime minister.  


                        --------------------
UKslam:叩く officail:政府高官 dupe:だます hoax:偽の accuse:非難する misinformation:偽情報 post:投稿する doctor:細工する clip:映像 defense:防衛 
pose:なりすます 

【訳】

政府高官が偽のビデオ電話に騙された後、イギリスはロシアを叩く

ロンドン発 -- イギリスは火曜日、ウクライナの首相になりすました偽物と話しているイギリスの防衛大臣の細工された映像を投稿することによって偽情報を拡散させたとロシアを非難した。

【解説】

見出しにはいつものように新聞の見出しにだけ許される「be動詞の省略」があります。

「UK slams Russia」
(イギリスはロシアを非難する)

「after officials 《are》 duped by hoax video calls」
(政府高官たちが偽のビデオ電話にだまされた後)→ロシアを非難

本文。

「Britain accused Russia of spreading misinformation on Tuesday」
(イギリスが火曜日、偽情報を拡散させたことでロシアを非難した)

「by posting doctored clips of the U.K.'s defense chief」
(イギリスの防衛大臣の細工された画像を投稿することによって)→偽情報を拡散

「speaking to a hoaxer posing as Ukraine's prime minister」
(ウクライナの首相になりすました偽物と話している)→防衛大臣の画像