Civic group calls for cancellation of IOC chief's visit to Hiroshima
A civic group filed a complaint with governments in Hiroshima Prefecture to cancel International Olympic Committee chief Thomas Bach's planned visit to the atomic-bombed city. They argues that the visit by Bach is aimed at politically utilizing the city promoting world peace.
-------------------
civic:市民の call for:求める file:提出する complaint:訴え prefecture:県
committee:委員会 atomic-bombed:原爆投下された argue:主張する
aim:目的とする politically:政治的に utilize:利用する promote:促進する
【訳】
市民グループ、IOC委員長の広島訪問のキャンセルを求める
市民グループが国際オリンピック委員会のバッハ会長の原爆投下された町への訪問の計画をキャンセルするように広島県に訴えを提出した。彼らはバッハ会長の訪問は世界平和を促進しようとしている都市を政治的に利用することを目的としていると主張している。
【解説】
見出し。
「Civic group calls for cancellation of IOC chief's visit」
(市民グループはIOC会長の訪問のキャンセルを求める)
「to Hiroshima」
(広島への)→訪問
本文。
「A civic group filed a complaint with governments in Hiroshima Prefecture」
(市民グループが広島県庁に訴えを提出した)
「to cancel International Olympic Committee chief Thomas Bach's planned visit」
(国際オリンピック委員会のバッハ会長の計画された訪問をキャンセルするように)→という訴え
「planned」は「plan」(計画する)という動詞が形容詞化した「過去分詞」で(計画された)の意味。また次の「bombed」も同様に「爆弾を落とされた」という過去分詞です。
「to the atomic-bombed city」
(原子爆弾を落とされた町への)→訪問
「They argues that」
(彼らは~ということを主張している)
「the visit by Bach is aimed at」
(バッハによる訪問は~を目的とされている)
「politically utilizing the city promoting world peace」
(世界平和を促進しようとしている町を政治的に利用すること)→を目的としている
「utilizing」は「utilize」(利用する)という動詞が名詞化した「動名詞」、「promoting」は「prmote」(促進する)という動詞が形容詞化した「現在分詞」です。
A civic group filed a complaint with governments in Hiroshima Prefecture to cancel International Olympic Committee chief Thomas Bach's planned visit to the atomic-bombed city. They argues that the visit by Bach is aimed at politically utilizing the city promoting world peace.
-------------------
civic:市民の call for:求める file:提出する complaint:訴え prefecture:県
committee:委員会 atomic-bombed:原爆投下された argue:主張する
aim:目的とする politically:政治的に utilize:利用する promote:促進する
【訳】
市民グループ、IOC委員長の広島訪問のキャンセルを求める
市民グループが国際オリンピック委員会のバッハ会長の原爆投下された町への訪問の計画をキャンセルするように広島県に訴えを提出した。彼らはバッハ会長の訪問は世界平和を促進しようとしている都市を政治的に利用することを目的としていると主張している。
【解説】
見出し。
「Civic group calls for cancellation of IOC chief's visit」
(市民グループはIOC会長の訪問のキャンセルを求める)
「to Hiroshima」
(広島への)→訪問
本文。
「A civic group filed a complaint with governments in Hiroshima Prefecture」
(市民グループが広島県庁に訴えを提出した)
「to cancel International Olympic Committee chief Thomas Bach's planned visit」
(国際オリンピック委員会のバッハ会長の計画された訪問をキャンセルするように)→という訴え
「planned」は「plan」(計画する)という動詞が形容詞化した「過去分詞」で(計画された)の意味。また次の「bombed」も同様に「爆弾を落とされた」という過去分詞です。
「to the atomic-bombed city」
(原子爆弾を落とされた町への)→訪問
「They argues that」
(彼らは~ということを主張している)
「the visit by Bach is aimed at」
(バッハによる訪問は~を目的とされている)
「politically utilizing the city promoting world peace」
(世界平和を促進しようとしている町を政治的に利用すること)→を目的としている
「utilizing」は「utilize」(利用する)という動詞が名詞化した「動名詞」、「promoting」は「prmote」(促進する)という動詞が形容詞化した「現在分詞」です。