今日のニュースを英語で読もう!

今日の英字新聞のニュースです。主に国内ニュースで高1が読めるレベルです。

ツイッター、一時的にトランプを締め出す

2021-01-07 18:54:16 | 日記
Twitter suspends Trump amid Capitol violence


In an unprecedented step, Facebook and Twitter suspended President Donald Trump from posting to their platforms Wednesday following the storming of the U.S. Capitol by his supporters. Twitter locked Trump out of his account for 12 hours.

------------------------

suspend:停止させる amid:~の真っ最中 Capitol:国会議事堂 violence:暴動
unprcedented:前例のない post: platform:台(SNS) storming:襲撃


【訳】


国会議事堂での暴動のさなか、ツイッターはトランプ(のツイート)を停止させる

前例のない手段として、フェイスブックとツイッターは水曜日、彼の支持者たちによる国会議事堂の襲撃を受けて、ドナルド・トランプ大統領が彼らのSNSに投稿することを停止させた。

【解説】

見出し。

「Twitter suspends Trump」
(ツイッターはトランプを停止させる)

「amid Capitol violence」
(国会議事堂での襲撃の真っ最中)→トランプの投稿を停止

本文。

「In an unprecedented step」
(前例のない手段で)

「Facebook and Twitter suspended President Donald Trump」
(フェイスブックとツイッターはドナルト・トランプ大統領に停止させた)

「from posting to their platforms Wednesday」
(水曜日に、彼らのSNSに投稿することを)→停止させた

「following the storming of the U.S. Capitol by his supporters」
(彼の支持者たちによる国会議事堂の襲撃に続いて)→トランプの投稿を停止

「Twitter locked Trump out of his account for 12 hours」
(ツイッターは12時間、彼のアカウントからトランプを締め出した)