「染まずただよふ」

・・・塾講師スミレの日記・・・

ピザとお好み焼き

2020年09月16日 | 今日のお仕事 
中1英語のテスト対策授業中に課題英作文の質問を受けました。
今回のテーマは
「自己紹介文を異なる動詞を使って5文以上書く」
というもの。

1年生だとまだ要領がわからないので
一生懸命事実を書こうとして自滅する生徒がけっこういます。
吹奏楽部の生徒が「私はクラリネットを演奏します。」と書こうとして
「クラリネット」が書けません。 と訴えてきたり。

習っていない(書けない)単語をムリに使おうとしない!
これが自由英作文の鉄則です。
この生徒には「クラリネットはやめてピアノにしたら?」
(ピアノは既習)とアドバイスしました。
この作文は、あくまでも英語のテストであって
皆さんの「できること・好きなもの」調査ではありません。

同様に「私はピザが好きです」と書こうとして
「ピザ」が書けない。 と困っていた生徒には
たこやきお好み焼きにしたら?ローマ字で書けるし。」
とアドバイスしました。

すると、他の生徒から
「センセー、お好み焼きピザって違うの?」という質問が。
全然違うでしょ?
と反射的に答えたけど、どちらも小麦粉を溶いて具をのせて焼いてる
という意味では似ている・・・のか?
いやいや、ピザは生地を発酵させるからパンの仲間だった!
だいぶ違う!と気がついて説明。
しかし当人は「ま、オレにとってはどっちも同じだな~
と結論付けていましたが。

それにしても、今まで受けたことのない質問を
突然、とんでもない方向から受けて一瞬フリーズしてしまいました。

英作文では pizza でも okonomiyaki でも
自信を持って書ける単語を書いてくださいね!