サロメ
2010年06月20日 | 本
岩波文庫6087
ワイルド作 1891年
福田恆在訳 昭和34年1月5日
前も読んだことがあると思うが、フランス語でも読んでみたい。ワイルドはイギリス人なので、イギリス人が書いたフランス語ってどんなだろう。
訳は旧漢字が読みにくい。戦前にでたものだからしかたないけど。
ピアズリーの挿絵がついてますが、私はあまりピアズリーが好きではない。あのグロテスクなのが、ピアズリーらしいのだろうけど。モローの幻想的な方が好き。
サロメを題材にした話はいつか書いてみたい。
ワイルド作 1891年
福田恆在訳 昭和34年1月5日
前も読んだことがあると思うが、フランス語でも読んでみたい。ワイルドはイギリス人なので、イギリス人が書いたフランス語ってどんなだろう。
訳は旧漢字が読みにくい。戦前にでたものだからしかたないけど。
ピアズリーの挿絵がついてますが、私はあまりピアズリーが好きではない。あのグロテスクなのが、ピアズリーらしいのだろうけど。モローの幻想的な方が好き。
サロメを題材にした話はいつか書いてみたい。