michi のひとりごと

日々のつぶやき、あれこれ。

老々介護8年。 100歳になった母を見送りました。
こちらは重度の難聴。

これって、性分?   〔聴こえ〕

2009-08-12 08:45:54 | Weblog
8/8に、池の写真をアップしましたけど、
大きいのが、ありました。





滝も、この池も、
‘圏外’になるんですよね。

周り、広々していて、な~んにも遮るもの無いのに…。


             


こんなに聴こえづらいことで暮らしづらくなるなんて…。


性分でしょうかねぇ。


あっけらかんとした性格だったら、
聞き間違えたりしても、
「ああ、そうだったん? あっは~☆」
となるかも。

 (それで済む場合と、済まない場合と
  あるでしょうけど。)


出来るだけ、聞き間違えないようにしたい。

キチンと、キャッチボールしたい。
(言ってもらったことを、丸ごとすっかり聴き取るように)

どんな話も、
テキトーでいいや、とは
なりにくい。。。


――こんな自分の姿が、もう一人の自分からハッキリ見えていて、
それでいて
どうにも変えられない。。



でも、別の面をみてみると……。


仕事で、小さなことでも、
  あ、これは確認した方が…
と思えたら、メモなどで訊いてみたくなるんです。


ポイントを押さえた仕事がしたい。

次の工程で、二度手間みたいなことには ならないようにしたい。

――そんなのが心の底にあるみたいです。


以前、同僚に
 「michiさんに頼んでおいたら、
   きっとナントカしてくれる、って感じよね☆」
と、にこやかに言ってもらったことがある。
  (人を乗せるのが上手い人でしたけど…。)


キチンとしているのって、決して
悪いことじゃないのよねぇ。。。

(それでいて、ものぐさな面だって
 いっぱいあるんです。




※たとえば、ゆうべのNHKで
若者二人が、自転車で旅する話が。

ナレーションは聴き取れるけど、
その二人がポンポンしゃべるのは
ほとんど聴き取れない。

でも、
「う~ん、聴き取れないなぁ~。
 ナニ言ってるのかねぇ~。」
って感じで、
それはそれとして、

番組を全体から把握するみたいな感じになるんです。

とってもステキな番組でした。


これが、もし舞台みたいなものだったら、

舞台から客席を見た人は、
「反応が無い人もいるんだなぁ。」とか
「あの人、固い表情のままだな。」
とかってなるだろうな、
と思ってしまう。

また、
客席全体が、ワア~ッと反応すると、
そういう雰囲気の中で、
自分だけ分からなくて、
寂しい気持ちになるんですよね。


そんな辺りも、
アッケラカンとやり過ごすような人も
たくさんおられるでしょうねぇ~。
コメント (6)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« どってことない話題   〔... | トップ | ワ~イ ‘空飛ぶ暑中見舞い’... »
最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (いそじ)
2009-08-13 12:37:33
性分なのかもしれませんね。

もしかしたら、聞き取れないと言う弱点を
克服しようとする向上心から来ているのかも・・。
とも思えますけど。
返信する
Unknown (michi)
2009-08-14 14:51:59
あ、ありがとうございます。

どうなんでしょう。。
返信する
みましたよ (五月)
2009-08-22 09:43:37
はじめまして、mixiの方からおじゃましました。
この自転車旅の番組は私も録画で観てましたよ。
すごーい良い番組でした。
michiさんは字幕デコーダーはお持ちではないのですか。
自分は結婚してからデコーダー購入して、めちゃめちゃ感動しました。いままでなんとなくわかってたつもりで観ていたと、字幕でわかるのとはまるっきり別モノでしたよ。
いまはデジタル化してるので、地上デジタル対応のTVとか購入すると、もれなく字幕が出るようになってます。
ふつーにTVや録画機器を買うだけでいいなんて凄いよね!
世界が広がるので、ぜひお薦めします!
返信する
Unknown (michi)
2009-08-23 08:39:23
五月さん、
ありがとうございます。

そうなんですよね、地デジにすれば…。

さっき、今日の日記として
ちょっと書いてみました。
返信する
補足ですが。 (五月)
2009-08-23 10:10:02
自転車旅のおふたりは、狂言師の茂山宗彦さんと、俳優の黄川田将也さんで、茂山さんの方は京都弁だったんです。
現地の人はチェコ語なのかな、吹き替えだったか、通訳だったか忘れたけど、もちろん読話は出来ないし。
だから、聞き取り困難だったのも仕方ないかなと思います。
返信する
方言… (michi)
2009-08-24 09:00:42
五月さん、

方言は、グッと分かりにくくなりますね。。
雰囲気は好きですが。


あと、
二人で話を交わすわけですからね。

こちらを向いて言ってもらえたら、
口の動きを、ある程度読めますけどね。。
返信する

コメントを投稿

Weblog」カテゴリの最新記事