6/15(火)に摂取したコロナワクチンによる副反応のために自宅待機をしている療養日2日目。
明日(6/18)は、通院・買い物等で活動再開。
家事が済んだ後、なぜか「サイモンとガーファンクル」(クリック) が無性に聴きたくなり、YouTubeで見つけ早速聴いてます。
学生時代に良く聴いていたものです。
特に好きなのは、この曲。
「Bridge Over Troubled Water 」
「明日に架ける橋」
When you're weary
Feeling small
When tears are in your eyes
I will dry them all
もし君が疲れ果てて
ちっぽけに感じたり
涙が溢れてくるときは
僕がそれを拭い去ってあげよう
I'm on your side
When times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
僕は君の味方さ
つらい時が来て
友達がいなくなってしまった時も
困難の上に架かる橋のように
僕がこの身を捧げよう
困難の上に架かる橋のように
僕がこの身を捧げよう
When you're down and out
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
君が落ち込んで
通りをさまよい
一日の終わりがつらく感じるなら
僕が慰めてあげよう
I'll take your part
When darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
僕が君の支えとなろう
闇がおとずれて
苦痛が取り囲んだとしても
困難の上に架かる橋のように
僕がこの身を捧げよう
困難の上に架かる橋のように
僕がこの身を捧げよう
Sail on Silver Girl,
Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
こぎ出すんだ 銀の少女よ
こぎ出すのさ
今こそ輝く時
君の夢は続く道の先に
See how they shine
If you need a friend
I'm sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
あの輝きを見るのさ
もしも友が必要なら
僕がすぐ横にいるから
困難の上に架かる橋のように
僕が安らぎを与えよう
困難の上に架かる橋のように
僕が安らぎを与えよう
(ものぐさブースカさんへ)
大学時代に、貴女の下宿で初めて「サイモンとガーファンクル」のレコードアルバムを見つけた日のことを鮮明に思い出します。
今でも、ありますか?