和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

ビーム径

2016-07-28 13:20:54 | 米国特許散策

US20140103582
"[0019] The engaging parameters of the controllable particle beam 102 for the purposes of opening up the hole 11 may include particle beam intensity, beam diameter, duration of the engaging, and possibly others."

US7321118
"Because the ion source used with the microscope disclosed herein can achieve sub-nanometer beam diameter, the microscope of the invention can achieve that which was previously possible only with an electron beam."

US7880151
"Next, as shown in FIG. 2, a focused ion beam using a high beam current with a correspondingly large beam size is used to mill rectangles 202 and 204, respectively in front of and behind the region of interest, leaving a thin vertical sample section, lamella 206, that includes a vertical cross section of the area of interest."

US6292503
"The lateral resolution can be about the electron beam size because of the small thin film specimen that has been formed, using the focused ion beam device."

beam diameterの方が多いかも。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 限定ではない、非限定、定型 | トップ | 同一の符号、冗長な(繰り返... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

米国特許散策」カテゴリの最新記事