和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

接触可能

2024-07-08 10:21:43 | 英語特許散策

WO2022261419(EDWARDS LIFESCIENCES CORP [US])
 This radial gap, among other things, can improve the durability and longevity of the leaflets 904 by eliminating or at least limiting contact between the leaflets 904 and the inner surface 682 of the frame 600
とりわけ、この径方向間隙は、弁尖904とフレーム600の内面682との接触を除去することによりまたは少なくとも制限することにより、弁尖904の耐久性と寿命とを改良することができ、

and thereby limiting the potential wear and damage that can otherwise be caused when leaflets are allowed to contact the frame.
これにより、弁尖がフレームに対して接触可とされている時に引き起こされ得るような潜在的摩耗および損傷を、制限することができる。

WO2017059273(BERKELEY LIGHTS INC [US])
[000118] The first heating/cooling device can directly contact (or indirectly provide heat transfer to) an outer surface of the bottom of the enclosure 102, such as the base 104.
【0096】
[000118]  第1の加熱/冷却デバイスは、筐体102の底部、例えば基体104の外表面に直接接触可である(又は間接的に熱伝達を提供可能である)。

In some embodiments the first heating/cooling device contacts at least about 75% of the outer surface of the bottom of the enclosure 102.
いくつかの実施形態では、第1の加熱/冷却デバイスは、筐体の底部の外表面102の少なくとも約75%に接触する。

WO2022378077(BAXTER INT [US])
[0245] As mentioned before, vitamin A is difficult to enclose in a MCB according to the invention for several reasons.
【0137】
  先に言及した通り、ビタミンAは、いくつかの理由から本発明によるMCB中に封入することが困難である。

However, it was found,

in the context of the present invention, that vitamin A is accessible to being comprised in a terminally heat-sterilized MCB, especially also in a large-volume MCB as described above,
しかしながら、本発明の文脈において、ビタミンAは、上に記載される通りの最終的に加熱滅菌されたMCB、とりわけまた大容積MCB中に含まれて、接触可であり、

which is subject to a considerable heat exposure during sterilizations. 
これは、滅菌の間にかなりの熱曝露に供される

ことが見出された。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 複合シール | トップ | 電力の大きさ »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策」カテゴリの最新記事