海外放送局から最近いただいたプレゼントです。
韓国「KBSワールド・ラジオ」日本語班から、「キーホルダー」です。
第1四半期のクイズに応募していましたので、当選したようです。
図柄がハングルになっています。
ところで、キーホルダー(Key holder)という言い方は「和製英語」で、英語では、“Key ring”か“Key chain”とか言うと思うのですが。
でも、封筒に貼られた税関告知書には“Key holder”と書かれていますので、韓国などアジアでは通じるのかもしれませんね。
「ラジオ・プラハ」からです。
局からベリカードと一緒に、何かしらの物が同封され、送られてきます。
今年に入ってからは、メモ用紙、クリーニングクロス、ステッカーです。
韓国「KBSワールド・ラジオ」日本語班から、「キーホルダー」です。
第1四半期のクイズに応募していましたので、当選したようです。
図柄がハングルになっています。
ところで、キーホルダー(Key holder)という言い方は「和製英語」で、英語では、“Key ring”か“Key chain”とか言うと思うのですが。
でも、封筒に貼られた税関告知書には“Key holder”と書かれていますので、韓国などアジアでは通じるのかもしれませんね。
「ラジオ・プラハ」からです。
局からベリカードと一緒に、何かしらの物が同封され、送られてきます。
今年に入ってからは、メモ用紙、クリーニングクロス、ステッカーです。