2018年2月28日(Wed.) ヨーロッパの北部は寒さに覆われているようです。 ( ニュースソース: THE LOCAL.de 2月28日発 )
<原文の一部>
10 pictures that show just how freezing Germany’s weather is right now
Yachts at a marina in Allermöhe, Hamburg. All photos: DPA (ハンブルグ)
Spring is supposed to begin tomorrow, but you wouldn’t know it by looking at your thermometer at the moment. These pictures perfectly illustrate the big freeze.
明日から春がが始まる筈ですが、現在のところ、その気配は感じられません。 ここに掲載する写真は極寒を表現しています。(意訳)
The mercury dropped to -13C on the Baltic coast on Tuesday evening, just one of the more extreme recordings that told a story of frost across the country.
“There is barely a corner of the country which isn’t being frosted over during the evenings,” a German Weather Service (DWD) spokesman said on Wednesday. Even during the day, temperatures are not struggling above zero at the moment.
On Thursday the weather is supposed to let up somewhat with the west of the country defrosting first. But even by the weekend there is a risk of ice on the roads in the south and east of the country.
(抜粋)火曜日(2月27日)の夜、バルト海沿岸部はマイナス13℃まで下がっており、記録的なものになっています。 ドイツ気象予報機関によると、夜間に氷点下にならなかった地域は僅かだったと言います。 現在のところ、日中も0℃を上回るかどうかの予想です。(意訳)
木曜日には、西部地域ではいくらか和らぐ見込みです。 しかし、今週末までは、南部や東部地域では道路が凍結する恐れがあります。
A boat breaks the ice on the Baltic coast in Mecklenburg-Western Pomerania on Tuesday.(バルト海沿岸)
A boy plays with his dog on a frozen lake in Rhineland Palatinate.
The cold weather has its uses, too. A brewer in Ulm, Baden-Württemberg, uses it to create ice to keep the beer cool in his cellar through the summer.(ビール醸造所)
The Spree river in Berlin was partly frozen over on Tuesday in the Treptow park area. (ベルリンの Spree river )
Even the mighty Danube river started to ice over.(ドナウ川)
A view of the Bavarian Alps from the frozen Stafelsee in Murnau. (遠方はバイエルン・アルプス)
Snow covers an ancient burial mound in Mecklenburg-Western Pomerania (古代の古墳)
A mass pile-up on the Autobahn in Schleswig-Holstein on Tuesday showed just how treacherous icy roads can be.
Snow lies all the way down to the Baltic Sea in Mecklenburg-Western Pomerania. (all pics: DPA)(バルト海沿岸)
***
アイルランドでも Storm Emma による寒波襲来の報道が目立っていますので、この影響をドイツでも受けているのではないでしょうか。
ドイツの北部は北欧と隣接しているとも言えますので、厳しい寒さは当然なのかも知れません。 私が2013年に滞在したNRW州の最北部ラーデンでは、2013年1月頃の冬場にマイナス20℃を記録したと、お世話になったOさんが語っていました。 この家には冷房設備はなくて、暖房設備だけでした。
春の訪れが待ち遠しい・・・ですね。 (日本の政治は、長い冬に入っているように感じられます。)
*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。
***
<原文の一部>
10 pictures that show just how freezing Germany’s weather is right now
Yachts at a marina in Allermöhe, Hamburg. All photos: DPA (ハンブルグ)
Spring is supposed to begin tomorrow, but you wouldn’t know it by looking at your thermometer at the moment. These pictures perfectly illustrate the big freeze.
明日から春がが始まる筈ですが、現在のところ、その気配は感じられません。 ここに掲載する写真は極寒を表現しています。(意訳)
The mercury dropped to -13C on the Baltic coast on Tuesday evening, just one of the more extreme recordings that told a story of frost across the country.
“There is barely a corner of the country which isn’t being frosted over during the evenings,” a German Weather Service (DWD) spokesman said on Wednesday. Even during the day, temperatures are not struggling above zero at the moment.
On Thursday the weather is supposed to let up somewhat with the west of the country defrosting first. But even by the weekend there is a risk of ice on the roads in the south and east of the country.
(抜粋)火曜日(2月27日)の夜、バルト海沿岸部はマイナス13℃まで下がっており、記録的なものになっています。 ドイツ気象予報機関によると、夜間に氷点下にならなかった地域は僅かだったと言います。 現在のところ、日中も0℃を上回るかどうかの予想です。(意訳)
木曜日には、西部地域ではいくらか和らぐ見込みです。 しかし、今週末までは、南部や東部地域では道路が凍結する恐れがあります。
A boat breaks the ice on the Baltic coast in Mecklenburg-Western Pomerania on Tuesday.(バルト海沿岸)
A boy plays with his dog on a frozen lake in Rhineland Palatinate.
The cold weather has its uses, too. A brewer in Ulm, Baden-Württemberg, uses it to create ice to keep the beer cool in his cellar through the summer.(ビール醸造所)
The Spree river in Berlin was partly frozen over on Tuesday in the Treptow park area. (ベルリンの Spree river )
Even the mighty Danube river started to ice over.(ドナウ川)
A view of the Bavarian Alps from the frozen Stafelsee in Murnau. (遠方はバイエルン・アルプス)
Snow covers an ancient burial mound in Mecklenburg-Western Pomerania (古代の古墳)
A mass pile-up on the Autobahn in Schleswig-Holstein on Tuesday showed just how treacherous icy roads can be.
Snow lies all the way down to the Baltic Sea in Mecklenburg-Western Pomerania. (all pics: DPA)(バルト海沿岸)
***
アイルランドでも Storm Emma による寒波襲来の報道が目立っていますので、この影響をドイツでも受けているのではないでしょうか。
ドイツの北部は北欧と隣接しているとも言えますので、厳しい寒さは当然なのかも知れません。 私が2013年に滞在したNRW州の最北部ラーデンでは、2013年1月頃の冬場にマイナス20℃を記録したと、お世話になったOさんが語っていました。 この家には冷房設備はなくて、暖房設備だけでした。
春の訪れが待ち遠しい・・・ですね。 (日本の政治は、長い冬に入っているように感じられます。)
*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。
***