oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
(1)まあ、それは楽しかったでしょう。さぁうちに帰らなきゃ。夕食を始めないとね。
(2)もし彼のお母さんさえよかったら、次の金曜はどうかしら。
(3)Fumiがお世話になりまして、ありがとうございました。
(4)Fumiがお世話になりまして、ありがとうございました。
(5)バケツに気をつけて。夕べ雨漏りし始めたの。
(6)それはそうと、よく眠れたの?→ ほとんどよく眠れていないんだ。
(7)知っていると思うけど、僕のベッドのそばのランプあるじゃん、タッチセンサーで明るさ調節できるんだよ。それがさ、寝る前に消したはずなのに、夜中に目が覚めたらついていたんだ。
(8)そればかりか、ひとりでに暗くなっていったんだ。まるでポルターガイストだったよ!
(9)そうなんだ。何かにとりつかれたのか、ただの夢だったのか、気が変になりそうだった。。
(10)そういえば、そのあかりの話で、電子レンジの時刻表示のことを思い出した。それがさ、今朝台所に降りて来たとき、12時のところで点滅してたんだよ。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o
(1)Oh, that must have been fun. Anyway, we should get home; I have to start dinner.
(2)How about next Friday, if that's okay with his mom.
(3)Thanks for having Fumi over.
(4)It rained pretty hard last night, didn't it?→ Yeah, I couldn't believe it.
(5)Be careful of the buckets. The roof started leaking last night.
(6)So were you able to sleep well? → I didn't sleep well at all.
(7)You know there's that lamp beside my bed, and you can adjust the brightness with a touch-sensor. Well, I'm sure I turned it off before going to sleep, but I woke up in the middle of the night and the light was on.
(8)Not only that, but it was going from bright to dim, all by itself. It was like a poltergeist!
(9)Yeah, I don't really know if I was being haunted, or if I was just dreaming, but it freaked me out.
(10)You know, your story about the light reminds me of the digital cIock on the microwave oven. When I came down to the kitchen this morning, it was flashing twelve o'cIock.