Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

Valentine's Day is just around the corner.

2017-01-31 13:24:41 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①Fumiが昨日の夜手伝ってくれてね。彼は本当に優しいわ。
→トムといえばさ、彼が東京の新しい支店のマネージャーになるらしいよ。

②呼吸と瞑想で痛みをコントロールすることは可能ですか?

私は息子を産んだときにそれが可能であることを経験しました。
陣痛は非常に厳しく、最初はほとんど呼吸しませんでした。
しかし、助産婦さんは、私がリラックスして適切に呼吸するのを助けてくれ、私は痛みを少し軽く感じました。

③トリックオアトリート(ハロウィン)に興味ない?
→あはは、もうそんなことをする年じゃないさ。

④あなたの好きな動物は何ですか?

それを選ぶのは難しいですが、私は猫が一番好きだな。
猫は非常に自立しており、犬とは全然違うよね。
猫は静かでも屋内で飼うのはとても簡単だよ。

⑤あなたが学校に通っていたときに一番興味があったのは何?

僕は音楽を演奏するのが好きで、特にトランペットを一所懸命練習したんだ。
しばしばコンサートに行ったけれど、多くの費用がかかったもんだよ。
僕は高校のブラスバンドクラブで会った友人たちとまだ連絡を取り合っています。

⑥もしもし?どうしたんだい?
→おじいちゃんが脳卒中で倒れてさ、僕、今病院にいるんだ。

⑦あなたの友人は十代の子供に問題があるんだと。
あなたが彼だったらどうするかあなたの友人に教えてあげなよ。

私は十代の子供がいないので、あなたに助言するのは難しいけれど、私があなたなら彼が好きなことをさせてあげるでしょうね。
あなたが心配していることを解っているけれど、私は彼が自立しているのを見ているいわよ。

⑧いつ私達のプロジェクトのサポートに参加してもらえるかしら?
→金曜日までは取りかかることができなそうです。

⑨あなたの親友のうちの2人は、ちょうどものすごい喧嘩をしていました。
そのうちの1人の家に行き、彼に謝罪するように説得させよう。

まぁ落ち着いて、それはあなたらしくないよ。
彼が言ったことをまに受けてはいけないよ。
彼は冗談を言っただけだよ、彼のところへ行ってごめんていいなよ。

⑩グループの連絡先リストをまとめてくれてありがとう。
→なんてことないよ。僕はそれがあったら役に立つだろうなって思っただけさ。

⑪あなたはパーティーにいて、家に帰る準備ができました。
夜遅く、鍵を見つけることができません。
パーティーのホストにあなたの問題について話しなよ。

私はここのどこかで鍵を紛失しちゃった。
私の鍵を見かけなかったかゲストに聞いてもらうことは可能ですか?
鍵を見つけることができなければ、家に帰ることはできないんです。

⑫彼は成功していると同時にとても謙虚な人です。

⑬それについてどう思っているのかなぁと気になっていただけだよ。

⑭昔からずっとあるぜ。

⑮今年は心機一転するよ。

⑯もうすぐバレンタインデーだよ。

⑰浜辺でブラブラするのが好き。





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.





①Fumi helpled me last night. He is so generous.
→Speaking of Tom, I heard he will be the manager of the new branch in Funabashi.
※Speaking of ~…~と言えば

②Is it possible to control pain with breathing and meditation?

I experienced that it is possible when I gave birth to my son.
The labor was very tough, and I hardly breathed at first.
However, the midwife helped me to get relaxed and breathe properly, and then I felt the pain a bit milder.
※labor…元来労働の意味があるが、「出産」「分娩」「陣痛」の意味もある midwife…助産婦、産婆

③Are you interested in trick-or-treating?
→Haha, I am a bit old for that.
※I am a bit old for that.…もうそんなことをできる年じゃないよ。

④What is your favorite animal?

It is hard to choose one, but I like cats the best.
They are very independent which is completely different from dogs.
They are quiet as well and very easy to have indoors.

⑤What was your biggest interest when you were at school?

I liked playing music and especially practiced trumpet very hard.
I often went to concerts, but it cost me a lot.
I still keep in touch with friends who I met at the high school brass band club.
※keep in touch with~…~と連絡を取り続ける、~と関係を絶たないようにする

⑥Hello? What's up?
→Grandpa had a stroke and now I am at the hospital.
※~have a stroke…~が脳卒中で倒れる、卒中を起こす

⑦Your friend is having problems with his teenage child.
Tell your friend what you would do in his situation.

Well, it is hard to give you advice because I don't have a teenage child.
However, I would just let him do something he likes, if I were you.
I understand you are worried, but I see he is trying to be independent.

⑧When can you join us to help our project?
→I won't be able to get to it until Friday.
※get to ~…~に取りかかる、を始める、着手する

⑨Two of your best friends just had a tremendous fight.
Go over to the house of one of them and convince him to apologize.

Hey, calm down, it's not like you.
You shouldn't take what he said so seriously.
He was just joking around, so just go and say sorry.
※tremendous…ものすごい ♪トゥりメ'ンダス

⑩Thanks for pulling together a contact list for the group.
→ No problem at all. I just thought it would be useful to have one.
※pull together ~…~をまとめる。

⑪You are at a party and ready to go home.
It's late at night and you can't find your keys.
Tell the host of the party about your problem.

I lost my keys somewhere here.
Is it possible for you to ask the guests if they have seen my keys?
If I can't get my keys, I can't go back home.

⑫ He is successful and at the same time very humble.

⑬I was just wondering what you thought about it.

⑭It has been around for a long time.

⑮This year, I'm going to turn over a new leaf.

⑯Valentine's Day is just around the corner.

⑰I like to wander around the beach.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Have you ever used the subway during rush hour?

2017-01-30 19:48:06 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①いつだったか、僕はその場所に行きましたよ。花がおどろく程美しかったことを覚えています。

②あなたの人生において一番良かった旅行について話して下さい。

私は大学生のとき、カナダの農家に滞在しました。皆とても親切で、私は乳搾り、牛餌やり、BBQパーティのような多くのことを経験しました。唯一の1週間の滞在でしたが、 それは私の人生で非常に記憶に残る旅行でした。

③この騒音はどこからだ!?耐えられない!
→隣のビルが工事中なんだよ。一ヶ月ぐらい続く予定だって。
※It's killing me.…耐えられない、イライラする。

④ラッシュアワー時に地下鉄を使ったことはありますか?どうだった?

⑤なんてこった。次が僕の番だ…超緊張してるよ。
→心配ないさ!君ならできるって。

⑥あなたはダンスが好きですか?そうでもないですか?

私はダンスが好きで、月に2回クラブに行くの。
私がダンスをしているとき、厭なことを忘れることができるわ。
私はまた、自分一人で踊るよりもはるかに楽しい人と踊るのが好きなの。

⑦あなたの助けが本当に必要なのよ。
→悪いけれど、僕にはどうすることもできないよ。

⑧神の存在を信じますか?

俺は神を信じていないな。
俺が女神様を見ることができれば、私は信じるだろうな。
俺は見えるものだけ信じるんだ。

⑨急なお知らせで申し訳ないんだけれど、もし君が明日来れると嬉しいなあ。
→行けると思うわ。

⑩あなたはオゾン層について心配していますか?
それを保存するために何かできますか?

最近、オゾン層の穴がいくつかのニュースで治癒していると聞きました。
たとえそれが真実であっても、人々はオゾン層に影響を及ぼす有害化学物質を使用すべきではありません。
オゾン層を保護するために私たちができることは1つだけだと思います。

⑪調査の結果をくれる?
→すみません、それがまだなんです。コンピューターネットワークに想定外の問題が起きて、ソフトが全く動かないんです。

⑫あなたは子供が好きですか?
もしそうなら、どんなところが好きですか?

正直言って、私は若い頃は子供が好きではなかったんだ。
でも、私は息子ができたので、私は気持ちが変わったんだ。私は子供が大好きだよ。
彼らは非常にクリエイティヴで無邪気で、ほとんどの大人は年を取るにつれて失われちゃうよね。

⑬FumiとChieは道でたまたま会っただけかもしれないよ。
→おい、何言ってるのさ!二人を見ればわかるだろう。

⑭旅行中は、あなたがいる国の言語を話そうとしますか?

私はそうするね。私は通常、旅行の前に現地の言語を勉強するよ。
韓国に3ヶ月滞在することに決めたとき、私は韓国語のレッスンを受けたんだ。
本当に楽しかったし、旅行をよりエキサイティングなものにしたよ。






oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。






①At one time or another, I visited the place. I remember the flowers were amazingly beautiful.
※at one time or another…いつのことだったか。アtワンタイモらナダ

②Talk about the best trip in your life.

When I was a university student, I stayed at a farmer's house in Canada.
Everyone there was very kind, and I experienced a lot of things, like milking, feeding cows, and BBQ nights.
It was only a 1 week stay, but it was a very memorable trip in my life.

③Where is this noise from!? It's killing me!
→The next building is under construction. It will last for about a month.

④Have you ever used the subway during rush hour?
How was it?

I use the subway everyday in the morning, and of course it is awful.
Everyone is squashed up to each other, and no one looks happy.
I wonder why train companies don't add more cars during rush hour.

⑤Oh my god. My turn is coming next....I have butterflies in my stomach.
※(someone) has butterflies in one's stomach.…(誰かが)とても緊張している、そわそわしている
→No worry! You can do it.

⑥Do you like dancing or not?

I like dancing, and go to clubs twice a month.
When I dance, I can forget bad things.
I also like dancing with people which is much more fun than dancing by myself.

⑦I really need your help.
→I am sorry, but there's really nothing I can do.
※There's really nothing I can do.…私にはどうすることもできません。

⑧Do you believe in god?

I don't believe in god.
If I could see her, I would believe.
I just believe in something I can see.

⑨I am sorry for such short notice, but it would be great if you can come tomorrow.
→I think I can be there.
※I am sorry for such short notice.…急なお知らせですみません。恐縮です。

⑩Do you worry about the ozone layer?
Can anything be done to save it?

Recently I heard the hole in the ozone layer is healing on some news.
Even if it is true, people should not use any harmful chemicals that affects the ozone layer.
I guess it is only one thing we can do to protect the ozone layer.

⑪Can I have the result of the survey?
→Sorry, it is not ready yet. We hit a snag with the computer networks and the software doesn't work at all.
※hit a snag…予想外の問題が起こる

⑫Do you like children?
If so, what do you like about them?

To be honest, I didn't like children when I was young.
However, since I had my son, I changed my mind, and I like children very much.
They are very creative and innocent which most adults are losing as they get older.


⑬Fumi and Chie could just happen to meet on the way.
→Hey, come on! Put two and two together.
※Put two and two together.…(明らかに)わかるでしょう。

⑭When you are traveling, do you try to speak the language of the country you are in?

I do and I usually study the local language before the trip.
When I decided to stay in South Korea for 3 months, I took Korean language lessons.
It was really fun, and I got more excited for the trip.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

You make me wanna sing that song from Grease.

2017-01-30 12:28:20 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①もうすぐバレンタインデーじゃの~。

②なんでエアコンをガンガン効かせてるんだい?

③浜辺でブラブラするのが好きなんだ。

④その絶好な機会を活かすべきだよ。

⑤やぁ、Fumi順調かい?
→順調さ。

⑥そいつぁ良かった。おぬしさ、最近晴れ続きで(=太陽が出ていて)南カリフォルニアの夏はもうすぐだよな。おぬしは夏のお気に入りがあるかい?
→ ん~夏のアクティヴィティのようなこと?あ~それじゃぁスクーター欲しいな。

⑦ま~じ?君が買うのか(乗るのか)?
あぁ、ダークブルーのやつ。よくね?

⑧いいねぇ、そりゃぁ心揺れるわな。
→えぇ、あ~、そうだね僕は自分のスクーターでハニントンビーチに行っているよ。そして、それはちょうど`どこでも駐めることができるような小さな車だから、だよね、駐車について心配する必要がないじゃん。

⑨あなたは南カリフォルニアのドライバー怖くないの?
→いえいえ。私は…私は大丈夫でしょう。

⑩ビーチのどこに行くの?あなたは桟橋により近いところにいますか?またはあなたはもっと近いところですか?→ん~、僕は桟橋のもっと近くにいたいな。周りには多くの大道芸人がいるからね。

⑪だからあなたはぶらぶらみたいなことをするのね、大道芸人を見物できるものね。あなたはどうなん?あなたの好きな夏の活動は何ですのん?
→ああ、私の好きな夏の活動は家にいて、A.Cをがんがんかけています(笑)私はいつも…

⑫それはインランド・エンパイア(内陸の帝国)で燃え上がっているんだ。
→あぁ、わかったよ。

⑬だから、ショッピングモールに行って、あらゆる夏のセールスを利用することに惹かれているのは分かっているんだけど、本当に私が運転しているときに私の肌が剥けるような気がするの。だから私の好きなことは、家にいて、ああ、エアコンをがんがんかけるのよ…

⑭レモネードかなんかを飲んで2時くらいに寝るんだ。
→いんじゃね!?(笑)

⑮うん。それから4時に、私はテラスでもっと涼しい天気でいい感じになれます。→はい、はい、はい。

⑯それはもうちょっと…てかもう少し許されてもいんじゃね!?
→えぇ、私たちが夏の夜の話をしているなら…私は夏の夜が大好きよ。私はテラスに座るのも大好き。

⑰あなたは私にグリースからその歌を歌わせたいと思うわけ。(笑い)→そう、そう、そう。





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。





①Valentine's Day is around the corner.

②Why are you blasting the AC?

③I like to Wonder around the beach.

④You should take advantage of that great opportunity.

⑤Hey Fumi, how's it going?
→It's going well.

⑥That's great. You know the sun's been out lately and in Southern California summer is just around the corner. Um do you have any summer favorites?
→Mm like summer activities? Ah well, I like to uh well I have a scooter.

⑦Shut up you do?
→Yeah it's uh midnight blues. Isn't that nice?
※shut up≒No way or Really?

⑧Yes that sounds enticing.
→Yeah yeah well uh I take my scooter down to Huntington Beach. And uh you know since it's such a small vehicle I can just uh park it anywhere.
And I don't have to worry about parking.
※enticing…誘惑する ♪エンタイズィン

⑨Aren't you scared of, you know, Southern California drivers?
→No no. I'll be…I'll be fine.

⑩So uh which side of the beach do you go? Are you closer to the pier? Or are you closer um…
→Yeah I like to stay closer to the pier cuz there's a lot of uh street performers around there.

⑪So you can kinda wander around and take in the…take in the performances so..yup. How about yourself? What's your favorite summer activity?
→Oh my favorite summer activity is staying home and blasting the A.C. (Laugh) Um I usually…
※take in…《米口語》見物する、見に行く


⑫It's blazing out in the Inland Empire.
→Oh OK.
※Inland Empire…カリフォルニア州南部にある

⑬So um I know it's tempting to go to the mall and take advantage of all the summer sales but really I feel like my skin's gonna come off when I'm driving. So my favorite thing to do is to stay home and uh blast the A.C.…

⑭Have some lemonade and then around 2 o'clock I take a nap.
→There you go. (Laugh)

⑮Yeah. Then at 4 o'clock then I uh…then I enjoy just the cooler weather in the patio.
→Yeah yeah yeah.

⑯So that's a little bit…you know a little bit more uh forgiving.
→Yeah yeah, if we're talking summer nights…I love summer nights. I love sitting out in the patio also.

⑰You make me wanna sing that song from Grease. (Laugh)
→Oh right right right.
※Grease…1978年の学園ミュージカル映画
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I heard about the nicotine gum. But I'll just be addicted to the ni cotine gum.

2017-01-28 20:53:13 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①まず第一に、あなたは計画を立てなければいけないよ。あなたがいつ(までに)禁煙できるかわかるようなね。
→おぉそりゃあ名案だ。

②いいね、君のカレンダーに書き込んでおこう。

③特別なガムのこと知っている?
→知ってたよ。ニコチンのガムって聞いたよ。だけど、ニコチンガムの中毒になっちゃうよ。

④違うよ、違うってば。
→えっ中毒にならないの?

⑤それはそんなに美味しくないんだ。
→そんなに美味しくないの?試したことあるの?

⑥というのはね、それは辛かったんだ。僕は自分で禁煙したんだ。

⑦おめでとう。わぁそりゃあビッグニュースじゃん。どうやってやめたん?ニコチンガムを試したの?

⑧あぁやってみたよ。少しだけね。2~3ポンド太ったけれどね。

⑨でもそれは想定内でしょ?
→あぁ。

⑩前以上に食べていた?あなたが?
→私はすばりおぬしが何かを噛む必要があることを知っているんだ。

⑪正解。どんなスナックフードだった?それとスウィーツだろ?

⑫なんてことかね~そうなんだよ。それが僕の生活で(煙草の)代わりになったわけだ。

⑬だから煙草からスウィーツまであっという間だったぜ。
→そうだよな、ん~、てかおぬしだってできるよFumi。

⑭やってみる。やってみるとも。僕は計画を立てるよ。僕はスウィーツをいっぱい買うんだ。実際にすでにその計画を立てているんだ。そして、うん、そう。→いや、おぬしはそれをできるって。

⑮わかったよ。ありがとう。おぬしのインスピレーションに感謝するよ。
→どういたしまして。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.




①First of all you've gotta make a plan like you've gotta know when you're gonna quit smoking.
→Oh that's a good idea.

②Yeah put it on your calendar.
♪イヤープリロンニュアキャレンダ

③You know about the special gum?
→I did. I heard about the nicotine gum. But I'll just be addicted to the nicotine gum.

④No you won't. No you won't.
→I won't get addicted?

⑤It doesn't taste that good.
→Oh it doesn't taste that good? Have you tried it?

⑥Cuz (Because) I've been through that. I quit smoking myself.

⑦Oh congratulations. Wow that's huge news. How…How did you quit? You tried with the nicotine gum?

⑧I did. A little bit. I think I gained a few pounds.

⑨But you know that's expected.
→Yeah.

⑩Were you eating more? Or were you…
→I just you know I just needed to uh have something to chew on. You know so…

⑪Right. What was your snack food? And sweets you know.

⑫Oh my gosh. Yeah. Yeah sweets. It took over my life.

⑬So from smoking to sweets for a little while.
→ Yeah. Mm hm. You can do it Fumi.

⑭I will try. I will try. I'm gonna make a plan. I'm gonna get a bunch of sweets. Actually I already have that plan. And uh yeah.
→No you can do it.

⑮Alright, thank you so much. Thank you so much for your inspiration.
→You're welcome.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I think that the translation application is suitable for reference to some extent.

2017-01-28 15:22:41 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①私は手先が器用だ。

②彼女は手先が不器用だ。

③それはひどいな。→ 自分のしたことは誇りではないよな。

④大事なことは、私は将来について肯定的な態度をキープし(持ち続け)なければならないということなんです。

⑤希望を持って旅行することは到着することよりも素晴らしいんだ。大事なことは、希望をもって生きることだよ。

⑥そこまではしないわ。(≒そこで線引きはするわよ。)

⑦きっぱりとやめるんだ。

⑧今年は心機一転するよ。

⑨コーヒーは昔からずっとあるよ。

⑪私はたくさんの辛い経験をしてきました。

⑫あなたは、僕が恐らく(禁煙)実行中にそれで我慢する(それに置き換えようとする)ことができると思うか、或いは、私が(禁煙用)ガムを知らないと思っているか?人は私がきっぱり辞めるべきだと言うけれど、知ったこっちゃない(そんなやつは知らない)。それはあまりに厳しそうだよ。

⑬あぁ、あのさ君は自分が思っている以上にもっと意志力があると思うよ。

⑭えっ何で、でもありがとう。

⑮君がちょっとそこにアクセスして、自分はできると、自分自身にいうだけさ。

⑯そして、禁煙しているという辛いな数日間で、あなたはただ勝利することができるのさ。

⑰私は、やってみるさ。心機一転するつもりだよ。私は、ずばり自分自信に語ってみるつもりさ…ずばり…純粋に正味2、3日だけだよ…。

⑱どのくらい煙草吸うの?一日で(何本)みたいな?

⑲いっぱい吸うよ。→まじ?→あぁ、たくさん吸うよ。

⑳あなたは柔術にはまってるんだって?→僕は柔術はすげーはまっている。あぁ、僕はちゃんとわかっている…良くないことは知っているよ→良い組み合わせではないよ。





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。





①I'm clever with my fingers.
或いは
I'm good with my hands
または
My fingers are skillful.
他にも
I'm skillful with my fingers.
こんなのもある
I'm deft.


②She is all thumbs.

③That's terrible! → I'm not proud of what I did.

④The main thing is, I've gotta keep a positive attitude about the future.

⑤To travel hopefully is better than arriving. The main thing is to live with hope.

⑥I'll draw the line there! (≒I won't do such a thing!)

⑦I'm gonna quit cold turkey.

⑧This year, I'm gonna turn over a new leaf.

⑨Coffee has been around for a long time.

⑪I have been through a lot.

⑫Do you think I can try replacing it with maybe running or I don't know gum? People say I should just quit cold turkey, but I don't know man. That seems too tough.

⑬Well you know I think you have a lot more willpower than you think.

⑭Oh why (but)thank you.

⑮If you just um access it by…just telling yourself you can do it.

⑯And just going through the uncomfortable few days of not smoking then you can just come out victorious.

⑰I'm gonna try that. I'm gonna turn over a new leaf. I'm gonna try to just tell myself…just…it's only a few days of pure unadulterated…

⑱How many cigarettes do you smoke? Like a day?

⑲A lot. → Really? → Yeah a lot.

⑳And you're into Jiu-Jitsu? → I do Jiu-Jitsu a lot. Yeah I know I just… → That's not a good… → Not a good combination.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I felt tempted to take drugs again.

2017-01-27 12:24:11 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①特にありません。

②特にそうではありません。

③誰がカウンセリングのお金を出すのですか?
→僕のお父さんの保険だよ! 保険のおかげさ!

④でも、貧しい家の子どもたちはどうするの?両親が保険をかけていないとか。

⑤そういう人は運がないんだと思うよ。

社会にとってはあまり良くないよな。

僕はそんなこと考えたことなかったよ。

⑥ 僕は自分の身体と心を、大切にしなくちゃいけないんだ。 貧しい子どもたちは、ほかの所で助けてもらうんだろうな。
→そんなことないよ。

⑦なぜ薬を始めたんだい?
→皆が言ってるように、仲間からのプレッシャーだと思う。

⑧高校で最も大事なことは、自分のグループの仲間に受け入れられるということなんです。自分が受け入れてもらうためには、それは薬物かセックスかにかかわらず、何でもやるのさ。

⑨日本にも仲間のプレッシャーがありよな。最大の問題は、新しい子が転校して来るときなんだ。彼もしくは彼女はいじめをたくさん受けるんだ。

⑩フミはそれまで中毒者だったし、数年前、彼はプログラムを通って更正したんだ。

更正した?

ええ、それは彼が "浄化された"という意味で、彼は薬を飲んでいないんだ。

⑪彼は本当に例外的な人です。彼は同じ種類の経験をしているので、子供たちは彼を信頼しています。

⑫また薬を使いたくなった。

⑬全体概念は、アルコール中毒者自主治療協会と非常に類似しています。

⑭飲酒に問題がある人は、グループで一緒に会い、彼らの問題について非常に協力的な雰囲気で話すことができるのです。

⑮FumiはNA;ナーコティクス・アノニマスという麻薬患者自主治療協会に入っているのよ。
→ アノニマス(匿名)ってどういうこと?

⑯自分の苗字を名のらなくていいんだ。

⑰ティーンエイジャーが薬を手に入れるのは簡単ですか?
→それはばかばかしいほど簡単です。

⑱私は今夜このレストランの外に出て、歩いて30分以内にあらゆる種類の薬を買うことができます。







oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。






①Not especially.

②Not in particular.

③Who pays for your counseling?
→Oh, that's easy…my dad's insurance! God bless insurance!

④But what do the poor kids do, the kids whose parents don't have insurance?

⑤I guess they're out of luck.

That doesn't make for a very good society, does it?

I never thought about it.

⑥I've got to respect my own body and mind. I guess those poor kids get help from somewhere else.
→Not likely.

⑦How did you get started using drugs?
→ I guess it was peer pressure, like verybody says.

⑧The biggest thing in high school is that you want to be accepted by your peers, by the people in your group. To be accepted you go to any limit, whether it's drugs or sex.

⑨We have peer pressure in Japan, too. The biggest problem is when new kid comes to schooI; he or she gets bullied a lot.
※get bullied…いじめを受ける

⑩Fumi used to be an addict himself, and then a few years ago, he went through the program and got straight.

Got straight?

Yeah, it means he's "clean", he's off drugs.
※straight…《口語》麻薬を用いない

⑪He really is an exceptional person. The kids trust him because he's been through the same kind of experience.

⑫I felt tempted to take drugs again.
※tempt…誘惑する

⑬The whole concept is very similar to Alcoholics Anonymous.

⑭People who have a problem with alcohol, with drinking, can meet together in a group and talk about their problem in a very supportive atmosphere.

⑮Fumi belongs to an N.A. group Narcotics Anonymous.
→ What do you mean by anonymous?

⑯No one ever has to give their last name.

⑰Is it easy for a teenager to get drugs?
→It's ridiculously easy.

⑱I could walk outside of this restaurant tonight and within 30 minutes I could buy any kind of drug l want.

⑲I spent all of my allowance. I sold things that my parent bought for me watches, rings,even clothes. Sometimes I even stole money from my parents or friends.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Is Mexican food hot?

2017-01-26 07:23:13 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①あなたは彼女と一緒にいたこの新しい人に彼女が満足していると思いますか?

②彼は電話でかなりいいと思うが、どうなんだろう?彼らは短い間一緒に過ごしただけだからな。

③あれれっ、どの出口が近づいているんだ?標示が見えないよ。

④デンバーはメキシコ料理で有名で、これが私たちが見つけた最高の場所です。

⑤私たちの予算内で!(私たちの価格帯で!)

⑥彼らが何を悩んでいるのか自由に話すことが重要なんです。

⑦インストラクターは、 問題について話すとを恥ずかしがらないように学生にアドバイスしているんだ。

⑧一つの説では、彼らの年上たちを信頼できないため、子供たちが薬物に手を染めるということなんだ。彼らは大人の監督と指導が欠けているんだ。

⑨彼らが中毒になるのは、認められたいという強い願望が家庭で得られないからなんだ。

⑩私が高校にいたとき、約20年前に、マリファナを吸っていると噂された子がいたよ。

⑪私はあなたのためにもっと最近の数字を持っているよ。薬物乱用に関する国立研究所によれば、約7,200万人のアメリカ人が人口の約1/3が違法薬物を使用していて、約600万人が治療を必要としていると推定されているんだって。

⑫ウエイターが注文を聞いてきます。

⑬メキシコ料理って辛いですか?

そりゃあ! 辛い物が好きだといいんだけど!

辛いの大好きさ。辛ければ辛いほどいいよ!

私も辛い食べ物が大好きだけれど、辛すぎない方が好きです。

⑯あんたにはこの辛さで十分かね?

このサルサでより一層辛く出来ますよね。

おぬしサルサをたすの?ひぇ~。

⑰Fumi、麻薬治療について聞いてもいいかしら?
→かまわないよ。






oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。





①Do you think she'll be happy with this new man she's been livingwith?

②He sounds pretty nice on the phone, but who knows? They've only been together a short time.

③Hey, what exit is that coming up? I can't read the sign.

④Denver is famous for Mexican food, and this is the best place we've found for it.

⑤In our price range! (≒Within our budget!)

⑥It's important that they feel free to talk about what's bugging them.

⑦The instructors advise the students not to be shy about talking about their problem.

⑧One theory is that kids turn to drugs because they can't trust their elders. They lack the adult supervision and guidance.

⑨They get addicted to drugs because of this great need for approval, which they don't get at home.

⑩When l was in high school, about twenty years ago, there was one kid who was rumored to smoke marijuana.
♪marijuana…ミャるワーナ

⑪I've got more recent figures for you. According to the National Institute on Drug Abuse, about 72 million Americans, almost a third of the population, have used illegal drugs, and about 6 million are estimated to need treatment.

⑫The waiter requests their order.

⑬Is Mexican food hot?

Oh boy! I hope you like hot!

I love hot food! The spicier the better!

⑭I also love hot food, but it doesn't have to be too spicy.

⑯Is it hot enough for you?

Mmm. This salsa makes it even hotter, doesn't it?

You're going to add salsa? Wow!
※even+比較級…なを、いっそう

⑰Fumi, do you mind if I ask you about your drug treatment program?
→No, not at all...
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

It was beautiful, but it was too frightening to enjoy. If I think back on it, I can appreciate...

2017-01-24 13:28:55 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●



ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①雷は2~3時間続いたんでしょう。あんなに怖かったことはないわ。

②君は悲鳴すら上げていたよ。

③昼間は草原がとても綺麗で落ち着いていました。私が見る限り、それはいつまでも水平線に伸びているようでした。どこにでも野生の花があった。

④でもほんと、夜には急に変化しました。広い高原は、おそらく私たちだけだったからよりドラマチックになったんだろう。それはすごい天空の花火大会だったよ!あんな美しいもの見たことがあるかわからないね。

⑤それには私のやり方があるんです。

⑥そんなに怒らないでよ。

⑦感情的に敏感にならないで下さい。

⑧そう感情的にならないで下さい。

⑨これにはちょっとしたコツがあるんだ。

⑩それは美しかったけれど、楽しむにはあまりにも怖かったな。今思えば、有難く思えるけれど、当時はあまりにもすさまじすぎたよ。

⑪それは私たちが会った人たちです。

⑫あなたは私と同じようなことをやっています。

⑬僕たちは約15年前の大学時代から良い友だちなんだ。

⑭あなたは私と同じようなことをしています。

⑮私たちが文通したことによって、私は彼女を長い年月によってもっとよく知るようになりました。

⑯彼女は男運がなくて、二度の結婚は離婚に終わっているんだ。

⑰そして、そのすべてを通り越して、彼女は本を出版し、世代中で最高の詩を書いたんだ。それは勇気を要るよね!






oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●





①Yeah, the lightning must have continued for a couple of hours. I've never been so scared!

②You even screamed!

③The prairie was so beautiful and calm during the daytime. It seemed to stretch to the horizon for ever, as far as I could see. There were wild flowers everywhere I looked.
(≒The grassland was very beautiful and calm during the day. As far as I could see it seemed to stretch horizontally forever. There were wild flowers everywhere.)

④Things sure changed quickly at night, though. Being alone in all that vast prarie probably made it much more dramatic for us. It was quite a display of celestial fireworks! I don't know when I've seen anything so beautiful.
※celestial…天体

⑤There is my way of doing it.(≒There is my way to do that.)

⑥Don't get so angry.
♪ドンゲッツォウアングり

⑦Don't be sensitive emotionally.

⑧Don't get so emotional.

⑨There's a little trick to this.

⑩It was beautiful, but it was too frightening to enjoy. If I think back on it, I can appreciate it now, but at the time it was too overwhelming.
(≒It was beautiful, but I was too scared to enjoy it. I feel grateful if I think about it now but at that time it was too overwhelming.)
※frightening…恐ろしい overwhelming…圧倒的な、抵抗できない、すさまじい

⑪It's been the people we've met.

⑫You are doing as same as I do.(≒You are doing as same way as me.)

⑬We've been good friends since my college days, about fifteen years ago.

⑭It's not easy for a man and woman to keep a friendship (going);at least not in America.
♪イツナリーズィフォアらメナンウーメントゥキーパフれンdシップゴーイン アtリースtナーリンナメーりカ

⑮I've come to know her better over the years, as we've corresponded.

⑯She didn't have good luck with men. Two marriages ended in divorce.

⑰And through it all, she's publishedp a book and written some of the best poetry of our generation. That takes guts!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

What does APA stand for?

2017-01-23 07:38:30 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●

What does APA stand for?


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①私はしばしばうまくいかないことがある。

②私はしばしばうまくいかない。

③私にしばしばうまくいかないときがある。

④たぶん彼は有名な本のアイデアをここで得たのでしょうね。

⑤私は不器用で注意力散漫です。

⑥あなたの時間を割いて色々と案内していただき、本当に感謝しています。

⑦私は(少し)興味がある人々、(少し)好奇心を抱く人々と話すのが好きです。

⑧お喋りしすぎてうざがられていないといいんだが。

⑨これからあんた方どこへ行くんじゃ?→次はセントルイスへ行きます。

⑩良い所とも悪い所とも言えませんがね。正直なところ、私は都会が嫌いなんですよ。

⑪人々はいつもどこかに急いでおる。人々はお互いの時間がなく、過去を慈しむ時間がないんじゃよ。

⑫あなたにお会いできて光栄です。
→寄ってくれて良かったよ。

⑬Fumiは突然、よく考えるようになります。

⑭この旅の一番良かったところって何だと思います?

⑮カンザスの雷雨かな。あれは怖かったよな。Fumiは思い出しながら身震いします。

⑯APAは何の略ですか?

⑰俺たちその夜死ぬかもしれないと思ったよ。

⑱稲妻が私たちの車のもろ近くに落ちて、それにあのキャンプ場にいたのは私たちだけだったし。






oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●






①I often have something not to go well.

②I often don't go well.

③There are times when I often don't go well.

④Maybe he got ideas for some of his famous books here.

⑤I am clumsy and scatterbrain.

⑥We really appreciate your showing us all of this ... taking your time with us.

⑦I like talking to folks who show a little interest, a little curiosity.
(≒I like to talk to folks who are interested and curious about something.)
※folks…人々 ←peopleの方が適用範囲が広く、folksはpeopleの中に含まれる形なるそうじゃ。 (people>folks)
※curiosity…好奇心 ♪キュりあスィティ

⑧I hope I didn't talk your ears off.
(≒I'm talking too much, I hope you don't feel annoying.)
※talk one's ear off…必要以上に喋る、喋りすぎる

⑨Where're you headed now? → Next stop is St. Louis.

⑩Well, I wouldn't call it good, and I wouldn't call it bad. To tell the truth, I don't like cities much.
(≒I wouldn't call it either a good city or a bad city. To be honest, I dislike cities.)

⑪People are always rushing some place or other. People have no time for each other, no time to take care of the past.

⑫It was an honor to meet you.
→ I'm glad you happened by.
♪イtワズアンナナrトゥミーチュー→アイムグらヂューハプンdバーイ
※happen by≒drop by

⑬Fumi suddenly becomes reflective.

⑭You know what the best part ofthis trip has been?

⑮The lightning storm in Kansas? That was pretty scary, wasn't it?Fumi shudders, remembering.

⑯What does APA stand for?

⑰I thought we might die that night.

⑱The lightning was striking so cIose to our vehicle, and we were alone in that campground!

こちらにもおこしやす。
👇




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Does not your camera break because of me?

2017-01-21 08:36:50 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●



①彼は当時有名だったのですか?

②彼はそれについても書きましたよ。

③彼は宿屋の女中が、素朴で手作りのテーブルクロスを彼のためにかけてくれたと語った。

④もちろんそれはすべてナンセンスでした。

⑤彼は、彼の読者のために我々皆を田舎者のように見えるようにしていたんだ。

⑥セントルイスは当時の重要な都市でしたか?⇒えぇ、そうですね。 ミシシッピ川の西側の重要な都市だったな。

⑦前世紀の中頃に鉄道が建設される前は、ミシシッピー川を上ったり下ったりする川のボートが国の商業の大部分を占めていたんだよ。

⑧物資はヨーロッパからニューオーリンズの港に到着し、川を船でセントルイスに輸送して中西部全域に配給されるんだよ。

⑨もちろん、それはまだ重要ですが、以前ほどではなかったのです。

⑩時間の迫っているのを感じると、彼は彼女に合図します。。彼女は頷きます。

⑪Higashiminowa氏、あなたの写真を撮ってもいいですか?
→いいとも。あなたのカメラを壊すと思っていなければ!

⑫私のせいであなたのカメラが壊れませんか?

⑬約10分後、彼は修復された旅館の個人ツアーを行っています。彼は喜んでいくつかの見どころを説明します。

⑭そのベッドのキルトはEunice Peabodyによって寄贈されました。彼女はこの町に今までにない最高のキルターでした。





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。




①Was he famous at that time?

②He even wrote about it.

③He said the inn keeper put out a rustic, homemade tablecloth forhim.

④That was all nonsense, of course.

⑤He was trying to make us Iook like a bunch of country hicks for the sake of his readers.
※hick…田舎者 for the sake of ~…~のため

⑥Was St. Louis a major city back then?
→Oh, yes. lt was the major city,west of the Mississippi River.

⑦Before the railroads were built in the middle of the last century, much of the commerce of the nation was on river boats that went up and down the Mississippi River.

⑧Goods would come from Europe into the port of New Orleans, then be shipped up river to St. Louis where they'd get distributed to the whole Midwest.

⑨It's still important, of course, but not like it was then.

⑩Feeling the pressure of time, he signals her that they must leave. She nods.

⑪Can I take your picture, Mr.Higashiminowa?
→Sure, if you don't think I'll break your camera!

⑫Does not your camera break due to me? (≒Does not your camera break because of me?)

⑬About ten minutes later, He is giving them a personal tour of the restored inn. He gladly points out some of the features.

⑭That quilt on the bed was donated by Eunice Peabody. She was the best quilter this town ever had.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

がりこちゃんフルーツミックスを食べてみた

2017-01-20 19:25:32 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


パイン果汁、バナナ果汁、オレンジ果汁、リンゴ果汁、もも果汁でできているようだが、不思議な味だった。
ガリガリ君のメロンパン味の方がリピート願望がある。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Can my insurance cover everything?

2017-01-20 07:46:37 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。



①本当の責任は市にあるんじゃね?

②私のように丘を登ると、視界はかなり制限されています。

③キャンプ場から出てくる人がその丘を見えないよね。。市が信号を設置しない限り、事故は避けられないよ。

④まあ、私がこれを図解したやり方から、注意深くしなかったバンが落ち度があったように見えますね。

⑤あなたはどちらも交通課にに報告書を提出する必要があります。もちろん、保険会社に通知する必要があります。

⑥誰も負傷していないので、多くの書類はありません。

⑦あ~そうそう奇遇なんですが…あなたたち二人は一年違いで同じ誕生日ですね!

⑧僕らが事故にあう運命の日だったみたいだね!同じ誕生日に生まれた人より、事故の相手としていい人は考えられないな。

⑨出会いを楽しめたけれど、こんな出会い方じゃなければもっと良かったね。

⑩彼らは私を最寄りのガソリンスタンドに無料で牽引してくれるんだ。それから僕らは、この金属の塊を修理しなければならないんだよ。

⑪私の保険はすべてをカバーできますか?

⑫250㌦までは自己負担だと思うんだ。彼らは控除額を超えるすべてを支払ってくれるんだ。

⑬少なくとも誰もけがしなかったから。→だよね、それが一番だよ…

⑭事故が旅を3日間遅らせました。

⑮僕らは北に向かって走り、Lincoln大統領が生まれた丸太小屋を訪れます。

⑯小さな、地元の新聞社は窓に掲示してあります。 レバノンを「歴史的な場所」と明言しています。

⑰彼は本物のアメリカの大平原を行って見ることを思いついたのです。








oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+







①The real responsibility lies with the city.

②When you come up the hill, as I did, your visibility is quite limited.
♪visibility…ヴィズブリリ

③Someone coming out of the campground can't see down that hill. Unless the city installs a traffic light, accidents will be inevitable.
※inevitable…不可避な ♪イネーヴィラボォ

④Well, from the way I've diagrammed this, it looks like the van may be at fault for not exercising due caution.
※diagram…図解する、図示する exercise…注意を働かす

⑤You'll both have to file reports with the Traffic Division. And, of course, you'll have to notify your insurance companies.
※notify…届け出る、通知する

⑥Since no one has been injured, there is not a lot of paperwork invoIved.
…paperwork involved…関係する書類作成

⑦ You know, it's really strange...you both have the same birthdate,only a year apart!
※…あ~そうそう、ほら、そうねぇ

⑧Looks like it was our day to have an accident! (≒It looks like it was the day of destiny to encounter an accident!)I can't think of a nicer person to have an accident with than my birthday partner! (≒I can not think of a nicer person as an accident partner than a person born on the same birthday.)
♪have an accident…ハヴァンナクスィデン

⑨I enjoyed the meeting, but not the method!(≒I enjoyed the encounter, but it was much better if I did not encounter this way.)

⑩They'll tow me free to the nearest gas station. Then we've gotta get this hunk of metal patched up.
※patch up…修繕する、修理する

⑪Can my insurance cover everything?

⑫I think I've got a$250.00 deductible. They'll pay everything above the deductible.
※deductible…控除可能 ♪デダクタボォ

⑬At least no one was hurt.
→Yes, that's the main thing...

⑭The accident delays their trip by three days.

⑮They drive north and visit the log cabin where President LincoIn was born.

⑯The small, local newspaper has a sign in the window, declaring Lebanon an "historic"site.

⑰He got it into his head to go and see a genuine American prairie.
※get it into one's head to~…~することを思いつく ♪ゲリリントゥワンズヘットゥ ♪genuine American prairie…ジェニュインナメりカンプれウり
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

About twenty minutes later, a squad car arrives.

2017-01-18 15:13:14 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①二人は驚いてお互いに顔を見合わせた。

②それはドラマチックにゆっくりと転がる動きでした。

③衝撃は驚くほど穏やかでした。

④助手席側のスライドドアには、幅約3フィート、深さ約4インチの深くて大きな傷があります。

⑤私はもう一方の車に歩いて向かいます。

⑥中にいる女は落ち着いて煙草を吸っている。

⑦私は何年も話してきたのです。その交差点には停止信号があるべきだとね。

⑧彼等の駐車場に駐車している家のオーナーは、彼が手伝えることがあるかどうか確認するために歩いてきます。女は霎察に電話するようにと頼みました。男が去ったとき、女はFumiと話します。

⑨Fumiは自分の選択肢を慮って、女に直接質問します。

⑩ 僕が修理代に数百ドル払うので、私たちを行かせてくれませんか。

⑪僕たち、ちょっと急いでいるんです。

⑫僕らは旅行してる居るのでIchikawaで拘束されたくないんです。

⑬女は落ち着いて煙草を吸います。

⑭たとえ私がそうしたくても、私次第ではないので。

⑮おそらくあなたがご存知のように、事故現場を離れるのは法律に違反するのよ。

⑯また、あの家の主が私たち一緒のところを見ていたからうまくいかないわよ。

⑰約20分後、パトロールカーが到着しました。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。




①They looked at each other in wonder.

②That's rolling motion which time slows down dramatically.

③The impact was surprisingly gentle.

④The sliding door on the passenger's side has a gash about three feet wide and four inches deep.
※gash…深くて大きな傷

⑤I walk over to the other vehicle.(≒I will walk to the other car.)

⑥The woman inside is calmly smoking.

⑦I've been saying for years, there ought to be a stoplight at that intersection.
♪アイヴビーンセインフォr ゼアろウトゥビー アストップライラッ ザリンナセクション

⑧The owner of the house in whose driveway they're parked, ambles over to see if he can help. The woman asks him to call the police. As the man leaves, the woman talks to Fumi.
※amble…ゆっくり歩く

⑨Fumi considers his options then asks the woman direct

⑩I wonder if you'd be willing to take a couple hundred dollars for the damage, and let us get on our way.

⑪We're kinda in a hurry.

⑫We're traveling, and we don't wanna get tied up in Ichikawa.

⑬The woman draws calmly on her cigarette.

⑭Even if I wanted to, it's not up to me.
※be up to~…~次第

⑮As you probably know, it's against the law to leave the scene of an accident.

⑯AIso, the house owner saw us together, it wouldn't work.

⑰About twenty minutes later, a squad car arrives.
※squad car…《米》パトロールカー
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I wanna do you a big favor.

2017-01-17 09:37:35 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①今夜はお招きどうもありがとう。
→良く来てくれたね!気楽にくつろいでいってね。

②あなたは貯金していますか?
それはなぜ?またはしない理由は?

私は将来のために貯金しているわ。
いつか私は米国の大学院で勉強したいんだけれど、それはとてもお金がかかるのよ。
それはいつ叶うのか分からないけれど、叶えられるように願っているわ。

③何の話だっけ?

④だんだん慣れてきたよ。

⑤彼は君のためにすごく役立ってくれたんじゃないかな。

⑥子供の頃、両親はテーブルマナーに厳しかったんだ。

⑦取っ手が取れちゃった~。

⑧今すぐにもう30個、カップが必要なんだ。取りに行ってもらえないか?

⑨コンビニエンスストアが必要だと思いますか?どうして?

僕には必要だな。僕はスーパーマーケトに行かないよ。だって、家に帰った時には閉まっているからね。僕はいつも午後9時まで働いて、コンビニエンスストアで食べ物を買うんだ。

⑩彼女はちょっと男の子っぽいんだ。

⑪私は熱っぽぃ。

⑫私の膝の皮層がちょっと赤っぽい。

⑬目標を立てるのは簡単さ、だけどそれを達成するのは難しいよ。

⑭エクササイズ(運動)が好きですか?どんなふうにエクササイズしますか?

私は運動が好きではありませんが、私の健康を維持する必要があると思います。
私は時々週末に泳ぎに行く。
私も徒歩で私の仕事場に行き、約30分かかります。

⑮将来何が起こっても私たちは良い友達だ。

⑯2週間後にグアムに行きます。

⑰朝一でやります。(私は朝、まずそれをやります。)





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。





①Thank you for inviting us tonight.
→Thank you for coming! Please make yourself at home.
※make oneself at home…くつろぐ、気楽にする

②Are you saving money?
Why or why not?

I am saving money for my future.
Someday I would like to study at graduate school in the U.S., and it is very expensive.
I don't know when it will come true, but I hope I can make it.
※graduate school…大学院
(≒Someday I would like to study at a graduate school in the US, but it costs a lot of money.
I do not know when it will come true, but I hope that it will realize.)

③Where were we?

④I'm getting used to it(gradually).

⑤Maybe he did you a big favor.
※do someone a favor…(人)のために役立つ

⑥My parents were strict about table manners when I was a kid.

⑦The handle came off.(The handle has come off.)
※come off…取れる、外れる

⑧We need 30 more cups right away. Can you go to get them?

⑨Do you think convenience stores are necessary or not? Why?

It is necessary for me.
I don't go to supermarkets, because they are closed when I get home.
I usually work till 9 pm, and I get food at convenience stores.
(≒It is necessary for me. I don't go to the supermarkets. Because they are cIosed when I get home. I always work until 9 pm and I buy food at a convenience store.)

⑩Sh'e s a little boyish.

⑪I feel feverish.

⑫The skin is a little reddish on my knees.(≒The skin on my knees is a little reddish.)

⑬Setting goals is easy, but achieving them is hard.
♪achieve…アチーヴ

⑭Do you like exercising? How do you exercise?

I don't like exercising, but I think it is necessary to keep my health.
I sometimes go swimming on the weekend.
I also go to my work place on foot, and it takes about 30 minutes.

⑮Whatever happens in the future, we will be good friends.

⑯I’m going to Guam in two weeks.

⑰I'll do it first thing in the morning.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

In Japan, we should be quiet on public transportation.

2017-01-15 14:54:07 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①どんな話ですか?

②彼女たちはいつも緊張状態にあるのよ。

③思い切り膝ぶつけた。→ 何に?

④明日は昨夜の残り物を主人のお弁当に入れます。

⑤思い出しそう。

⑥面白そうだね。

⑦まだ克服できていないんじゃよ。

⑧歯に食べ物が挟まってるんだよ。

⑨良い機会だからこれをうまく利用しよう。

⑩ねえ、あなたの靴下、裏返しよ。

⑪あなたの友人は外国人で、彼女はいつも歹l」車で大声で話します。
彼女にもっと静かにするよう話しなさい。

私はあなたが電車の中でちょっと大き過ぎる声で話すのははらはらするのよ。
日本では公共の交通機関では静かにしなければならないの。
話してもいいんだけれど静かにね。






oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。




①What is it about?
♪ワッリズィッラバウ↓

②They've always been wound a little tight.
※wind a little tight…少しきつく巻く(緊張状態にある)

③I just bumped my knee! → On what?

④I'm gonna put the leftovers from last night in my husband's lunchbox tomorrow.

⑤It'll come to me.

⑥Sound like a plan.

⑦I haven't been able to get past it.
♪アイハヴンビネーボォ トゥゲッパスリッt
※get past ~…~のそばを通る、~を克服する

⑧I have food stuck in my teeth.
※have ~ stuck in one's teeth…歯に~が挟まっている

⑨Let's cash in on this.
♪レッツキャッシノンズィース
※cash in on ~…~を利用する、~のチャンスを生かす

⑩Hey, your shocks are inside out.
※inside out…裏返し、裏表が逆

⑪Your friend is a foreigner and she always talks very loudly on the train.
Tell to her to be quieter.

I am afraid you talk a bit too loud on the train.
In Japan, we should be quiet on public transportation.
You can talk, but talk quietly.
(≒I do not want you to speak with a voice that is too big in the train.
In Japan it is necessary to keep quiet in public transportation.
You can talk but quietly.)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする