Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

You can't lose anything by trying.

2014-03-31 17:59:39 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。



①それにあなたの方では他に困っていることはないの?

②二人は彼に会ったこともないのよ。

③でも私たちは二人がしてきたように孤立した社会で暮らさなかったわ。

④それについて二人に話した。

⑤ても二人は私の判断力を信用してないの?

⑥ええ二人を説得出来ると思うわ。

⑦試しても失うものは何もないわ。

⑧あなたの言う通りかもね。
⑨何をぐずぐずしてるの?

⑩今彼に電話しろと?



∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①So,yours bother you about anything else?

②And they haven't even n met him.

③But we didn't live in isolated communities like they used to.
※isolated…islitid

④Have you talked to them about it?

⑤But they don't trust my judgment.

⑥Well,maybe there's a way convince them.

⑦You can't lose anything by trying.

⑧Maybe you're right.

⑨So,what are you wating for?

⑩You want me to call him now?
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

What a pain!

2014-03-30 20:54:32 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①いやんなっちゃうな。

②だって知っての通りそれにはたくさんの穴があいちゃってるでしょ。

③ええ、でも要は未来のことなんて確かではないってこと。

④なのになぜそれに(未来に)備えて労力を費やすわけ?

⑤私たちはよりその日暮らしよね。

⑥でも具体化するのは難しいわね。




∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




①What a pain!

②Year,you know,there are a bunch of holes in it.
※イヤァ、ユノウゼアらぁらバンチョヴホウルズィンニ

③Yes,but my point is that the future is uncertain.
※イェスバッルマイボインニズダッザフューチャりズアンツァートゥン

④So why waste time preparing for it?

⑤We live more day-to-day.
※day-to-day…1 毎日起こる, 日々の.
2 目前の必要[要求]しか考えない, その日限りの.
⑥But it's so hard to figure out how.
※バリッツォハールトゥフィギュらウハウ
コメント (1)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

How can you be so optimistic?We've already turned the ozone layer into Swiss cheese

2014-03-29 12:02:24 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。



①でも戦時中生き残っていくのが難しかったに違いないわ

②ええ、うちの方は大恐慌の時に大変だったみたい。

③安定した生活を築こうとしていたのね。

④でもどうやって将来に備えたのかしら?

⑤核戦争が起きたら明日はないのよ。

⑥世の中でどんな備えをしたって無駄よ。

⑦でもそんなこと起こらないわ。
人間がそんなこと起こせないわよ。

⑧なんでそう楽観的になれるわけ?

⑨もうすでにオゾン層をスイスチーズみたいにしちゃったのよ。




∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.、





①But it must have been difficult to survive during the war.

②Year,mine had a hard time during the Great Depression.

③They tried to build a secure life.

④Well,how can you prepare for the future?

⑤A nuclear war could end the world tmorrow!

⑥AlL the preparing in the world and wouldn't do any good.

⑦But that won't happen!
People won't let it happen.

⑧How can you be so optimistic?
※optimistic…発音はptmstik アプトゥェミスティックというところか。

⑨We've already turned the ozone layer into Swiss cheese.
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

And you can tell him that American women don't go for a guy who's a show-off.

2014-03-28 07:43:54 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①たまに、ときたま

②それでもうまくいかないの?

③なにもかもがずっと変わらないと思っているわ。

④どの世代も前と同じであるべきと思っているんだわ。

⑤私の祖父母もそう考えていると思うわ。

⑦まさかの時から暮らしを守ることに(すぺてを)費やしてきたのよ。

⑧それにあなたから彼に言って、アメリカの女性は目立ちたがりは嫌いだって。

⑨蛙の子は蛙よ。




∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




①once in a while

②So why don't you get along with them?

③They think that everything should stay the same.

④That each generation should be the same as the one before.

⑤I guess my grandparents think that way,too.

⑥They think you should always prepare for the worst.

⑦They spent their lives saving for a“rainy day”.
※riny dy
雨降りの日;まさかの時
provide [save (up)] for a rainy day
まさかの時に備える.

⑧And you can tell him that American women don't go for a guy who's a show-off.
※show-of…[名]((略式))
1 見せびらかす人, 自慢屋.
2 [U][C]誇示.

⑨Like father like son!
コメント (1)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I don't know why though,the PV of my blog has risen sharply.

2014-03-27 07:48:34 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

You're right though if you think and say‘What does it matter?’.
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

All they ever do is lecture me. They're always so serious about my future and stuff.

2014-03-26 19:13:04 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①腹ペコだわ。子供たちもよ。

②私は祖父母がきてくれたらいいなと思うわ。

③冗談でしょ?

④祖父母が今までしてきたことは全部お説教なのよ。

⑤祖父母はいつだって私の将来やなんかについて深刻だったわ。

⑥あなたの方はそういうのないの?

⑦ええ、時々はあったわ。

⑧でも三年は会っていないのよ。

⑨私はすごく寂しいわ。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




①I'm starving,and so are the kids.

②I wish my grandparents were coming.

③Are you kidding?!

④All they ever do is lecture me.

⑤They're always so serious about my future and stuff.

⑥Don't yours do that?

⑦Oh,they do sometime.

⑧But I haven't seen them in three years.

⑨I miss them a lot.
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Sure,I'd glad to!

2014-03-25 20:43:23 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。



①君の奥さんがうちに来ておしゃべりしてるみたいだから、僕も「ちは!」って寄ろうと思ってさ。

②噂をすれば影

③一日おき

④ところで、わたし気になっていることがあるの。

⑤へいっ喜んで。




∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①Your wife is over at my house chatting
So I tuought I'd drop by to say“Hi”.

②Speak of the devil!

③every other time

④By the way.there's something on my mind.

⑤Sure,I'd glad to.
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I don't think it's much of a problem.

2014-03-25 08:12:09 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。



①競い合っているのよ。

②どんなことで?

③だれがより多くの女の子の電話番号をゲットするか見るためよ。

④でもそんなの大した問題じゃないわ。
卒業するわよ。

⑤仲間

⑥いずれ判るようになるわ。

⑦彼の年頃の男の子は何でも競いたがるものなのよ。
⑧みんなはお互いに黒手帳を自慢することであっと言わせようとしているのさ。


∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①They're having a contest.

②What kind?

③To see who can get more girls phone numbers.

④Well,I don't think it's much of a problem.
He's grow out of it.
⑤peer

⑥He'll figure it out someday,

⑦At his age,boys are competitive about everything.

⑧They try to impress each other by bragging about their‘little black book’.
※impress…感銘を与える意味の驚かす
brag…自慢する
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

They feel like they don't have any control over their lives.

2014-03-24 19:57:27 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。



①彼らは自分達の生活をうまくコントロールできないと感じているのだわ。

②だから自分の行動に責任を感じないのよ。

③軟派する。

④君にキスしまくりたい。或は君の身体中にキスしたい。

⑤テレビの見過ぎみたいたね。

⑥何食べるか決めたの?

⑦デリカ。洋風惣菜の店。




∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




①They feel like they don't have any control over their lives.

②So they don't feel responsible for their own actions.

③Cruising for chicks

④I want to kiss you all over.

⑤It sound like he's watching too much TV.


⑥What kind of food do you have in mind?

⑦deli=delicatessen
※後者の発音はデリカテッスン

こちらにもおこしやす。
👇




コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I guess I was making the wrong assumptions.And I think they're starting to mellow in their ...

2014-03-23 18:23:54 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①私は間違った思い込みをしていたようだわ。

②それに彼らは歳をとって円熟し始めたんだと思うな。

③彼らは結局世の中が変わって来ていることを受け入れているのよ。

④その子はとても消極的なのよ。

⑤彼はアメリカ人になろうと過剰な試みをしているんだと思うわ。

⑥日本の男の子がそんなことするなんてきいたことがないわ。

⑦彼はいつも彼女のいいなりなのよ。

⑧多くの若者がイニシアチブを取れないみたいだわ。

⑨私はアメリカの若者は消極的に見えないわ。でもそうでもない人もいるんでしょうけど。

⑩多くのティーンネージャーは今の世の中を非協力的で皮肉と感じているのね。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①I guess I was making the wrong assumptions.

②And I think they're starting to mellow in their old age.

③They're accepting that the world is changing after all.

④The boy is very passive.

⑤I'm wondering if he's trying too hard to be“American”.

⑥I don't hear about Japanese boys acting this way.

⑦He always agreed with his girlfriend.

⑧So many yong people lack initiative.
※lack initiative…ラキニシェティヴって聞こえます

⑨I don't see American youths being that passive.Well,some of them aren't though.

⑩Many teens feel helpless and cynical about today's world.
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Many American women have a career and a family.

2014-03-21 18:42:15 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①多くのアメリカの女性が仕事と子育てをしているんだ。

②ええ、日本でもそれが始まったよ。

③より多くの女性がが職場に居続けるようになったよ
④以前アメリカの女性は男性と同じ機会を与えられていなかったんだ。

⑤彼女らはうちから出さずに教育も受けさせてもらえなかったんだ。



○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




①Many American women have a career and a family.

②Well,that started happening in Japan,too.

③More women are staying work force.
※the work force…全従業員;全労働人口, 労働力

④In the past,American women didn't have the same oppotunities as men.

⑤They were kept ignorant so that they would stay at home.
ignorant…無学の, 無教育の, (…の)知識[経験]を欠く
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

But when I got married,I chose a family over a career.

2014-03-20 21:09:32 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①子供たちを放っておけないわ

②彼はうちにいないの?

③彼はしないのかって?
うちの亭主はするわよ。

④日本の旦那さんたちはそういうのしないわけ?

⑤普通はしないわね。

⑥生活費を稼ぐ

⑦妻の役割は子供たちを育てることさ。

⑧でもあなたは旦那さんと同じように教育を受けているのよ。

⑨ええ、それから大学のあと何年かは働いたわ。

⑩でも結婚したら仕事より家庭を選んだわ。


∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①I can't leave my children alone.

②Won't he be home?

③He wouldn't?
My hasband dose.

④Don't they do that in Japan?

⑤No not usually.

⑥※earn a living

⑦The wife's role is to raise a family.

⑧But you're just as educated as your hasband.
⑨Yes,and I worked for a few years after college.

⑩But when I got married,I chose a family over a career.
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

How about a quick cup of coffee? I just made some.

2014-03-19 20:53:03 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。



①元気よ。あなたは?

②(うち)に寄ってかない?

③ええ、でもちょっとだけね。

④できたての(すぐ飲める)コーヒー飲んでいかない?
今淹れたところなのよ。

⑤展示会

⑥来れる(暇な)時は寄んな。




∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.





①Fine,and yourself?

②Would you like to come in?

③Okay,but just for a minute.

④How about a quick cup of coffee?
I just made some.

⑤exhibit(イグズィビッt)

⑥Come over when you are free.
※come over…比較的近距離の関係で立ち寄る
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

He can speak English at will.

2014-03-17 21:21:16 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①彼女は自由自在に(勝手気儘に)振る舞っている

②彼は自由自在に詩を書くことが出来る

③自由自在に英語とフランス語を話す



∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




①She does as she pleases.

②He can compose poems at will.

③He has a perfect command of English and French.
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

How I envy him because he speaks English well.

2014-03-17 14:48:30 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

職場に発音はいまいちだが英語も中国語も操る羨ましい輩がおる。

「羨ましい」を英語でどういうか調べてみた。


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①うらやましい地位

②君がうらやましいなあ
彼の成功がうらやましかった

④彼の幸運もうらやましくなかった

⑤うらやましがらせないで

⑥うらやましくて君の悪口を言っている人がいる





∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




①an enviable position

②How I envy you!

③I envied (him) [I was envious of] his success./I was filled with envy at his success.

④I felt no envy at his good luck./His good luck aroused [excited] no envy in me.

⑤Don't make me jealous!

⑥((口)) Some people are running you down out of envy.
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする