Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

You may be having fun,but please keep your voices down.

2012-07-31 20:01:47 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○。ο゜∞◯。◯о○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.

駅に貼られている公共広告。勉強になります。新しくなったのでアップしてみました。

君は楽しいのだろうけれど、声を小さくしてよ。

ということだよね。


簡単な単語だがなかなか言えませ~ん。



Please be careful of the volume of your voice on the train.

更に上記の文言が付されている。やはり簡単な単語ばかりだがなかなかスラスラ出てきません。

列車の中では声の大きさには気を付けようってことだよね。

英語マスターの道は程遠し…。
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Please keep your fingers away from closing doors.

2012-07-31 13:52:09 | 日記
○。ο゜∞◯。◯о○。ο゜∞◯。◯о○。ο゜∞◯。◯о○。ο゜∞◯。◯о○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.

JRの電車の扉に注意書きがある。英訳付きで勉強にもなるかな。
ところが~
「すき間に指を入れないでください」の後の英訳だと「閉まろうとしている扉から手を離しておいてね」だよな。
元来「戸袋に手を挟まれないよう…」という意味だと扉が開く時だよな。
何か変。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

土用の丑

2012-07-30 16:35:00 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○。ο゜∞◯。◯о

今年は鰻が高かったので値上げしてもお手軽に食べられる吉牛で四回ほど食べたので、肝心の土用の丑の日には鰻は食べなかった。
ダイエーなどは賞味期限接近品を値下げしてもたかかったので買わずに諦めた。
掲載画像は「ひつまぶし」という商品画像を加工したものです。
でもひまつぶしにやったわけではありません。
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

As soon as possible,please.

2012-07-30 15:57:20 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.


「できるだけ早くお願いします」という意味のようだが、普段英語から遠ざかっているとすぐ出てこない。
しかし、暑いですな~。
今日も猛暑です。

因みに「今日も猛暑です」は英語でどういうのか?

Today is terrible hot day too.
か?或いは
It's a terrible hot today too.でいいのか?

英語得意な人教えて下さい。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Make place your bets,gentlemen.

2012-07-29 19:50:35 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.

タイトルの意味は「(ディーラーが)皆さんお賭け下さい」という意味である。
私の使っている電子辞書は比較的日本人向けカタカナ表記通りの発音ガチガチのものです。
例えばNot at allはナァラァロォではなくナッツァツォーと発音しているからネイティブでも何か違うと感じていたが
gentlemenはフリガナと違って“ジェヌルマン”と発音してくれていた。
日本人でネイティブ発音の苦手な人は「ジェントゥルメン」と発音する。
私が21のことを「トゥウェニーワン」と発音すると「トゥウェンティーワンですね」と返してくる。
「トゥウェニーワン」っていっちょるじゃろが~って言いたくなる。
バンティーストッキングは「パニーホース」なのだがきっと「パンティーホース」って返してくるに違いない。
nの後のtは発音しないケースがあることを学習して欲しいよね。よりネイティブに発音するコツでもあるのですが…。
まあちょっと言ってみただけですが。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Open your mouth and feed it.

2012-07-29 18:35:59 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о


厭だ~!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

仏語の「数字・量」

2012-07-29 14:55:41 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.

やっぱり仏語の数は難しくてなかなか憶えられません。

復習ですが発音表記は改めます。
rの発音はひらがなの「は行」で表したものがありますが気持ち歯医者のバキューム音を意識して下さい。

数字

0

z ro(ゼロ)

1

un(アン)

2

deux(ドゥ)

3

trois(トほア)

4

quatre(キャトふ)

5

cinq(サンク)

6

six(スィス、子音の前ではスィ)

7

sept(セット)

8

huit(ユィト)

9

neuf(ヌフ)

10

dix(ディス、子音の前ではディ)

11

onze(オンズ)

12

douze(ドゥーズ)

13

treize(トへーズ)

14

quatorze(キャトふズ)

15

quinze(カーンズ)

16

seize(セーズ)

17

dix-sept(ディセット)

18

dix-huit(ディズイット)

19

dix-neuf(ディズヌフ)

20

vingt(ヴァン)

21

vingt et un(ヴァン テ アン)「20と1」

22

vingt-deux(ヴァン ドゥ)

23

vingt-trois(ヴァン トほワ)

30

trente(トはント)

40

quarante(キャはント)

50

cinquante(サンカント)

60

soixante(スワサント)

70

soixante-dix(スワサン ディス)「60と10」

ベルギー、スイスではseptante(セッタント)

80

quatre-vingt(キャトふヴァン)「4つの20」

ベルギー、スイスではhuitante(ユィタント)

90

quatre-vingt-dix(キャトル ヴァン ディス)「4つの20と10」

ベルギー、スイスではnonante(ノナント)

100

cent(サン)

200

deux cent(ドゥ サン)

300

trois cent(トほワ サン)

1000

mille(ミル)

2000

deux mille(ドゥ ミル)

10,000

dix mille(ディス ミル)

100,000

cent mille(サン ミル)

1,000,000

un million(アン ミリョン)

~番(鉄道、バスなど)

numero(ニュメほ)

半分

demi(ドゥミ)

moitie(ムアティエ)

少ない

moins(ムアン)

多い

plus(プリュ)

数字の数え方

標準フランス語では、60から99を二十進法で数える。例えば、72(soixante-douze)は「60+12」、99(quatre-vingt-dix neuf)は「4×20+19」と考えて表しているそうです。。

一方、スイスやベルギーなど、周辺地域にて用いられているフランス語の中では、60以上も十進法で数える場合が存在する。一例としてスイス方言においては、72(septante-deux)は「70+2」、99(nonante-neuf)は「90+9」と表現される事があるらしい。十進法で統一してほしいよね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Please make room for others to sit when possible.

2012-07-29 07:55:24 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о


タイトルは「なるべく他の人も座れるようにしてあげてね」という意味である。

駅で見かける公共広告。英訳もあるので英語の勉強にも使えます。

I'd like to sit too.
There should be enough room.

「私も座りたいなぁ。座れそうに見えるんだけれどなぁ」

roomには部屋以外にも「余地」という意味があることを今更知った。
しかも日本語同様「可能性」を示す「余地」という意味まである。
こうである。

There is no room for doubt about it.
それについては全く疑いの余地はない。
There is much room for improvement in the plan.或いは
The plan leaves much room for improvement.
その計画には大いに改善の余地がある。

という具合だがなかなかスラスラ出て来ないっすよ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

麦とホップの黒

2012-07-26 16:57:11 | 日記
○。ο゜∞◯。◯о○。ο゜∞◯。◯о○。ο゜∞◯。◯о○。ο゜∞◯。◯о


義理の親父がアサヒの黒ビールを最近よく気に入って飲んでいる。

私は黒ビール以前から好きだったが、給料減ってからは専らダイエーの「ノイヴェルト」しか買わなくなったので、義理の親父が飲んでいるのを見て「クソ~発泡酒で黒出ないかな」と思っていた。

「なんだ出ているじゃん」
発泡酒…じゃない救世主(救世酒?)はいるもんですな。
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

病欠の電話

2012-07-26 16:47:07 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.

軽い気持ちで復活した英語学習だが、「何っ、こんな表現あったの?」っていうのが結構ある。
みんな知っていました?


◇前田さんから病気で休むと電話があった
Maeda called in sick.
※(call in sick は「電話をかけて病欠を告げる」)

よく考えりゃ直訳すれば「前田は病気で電話してきた」だから病欠の連絡に決まっていらぁな。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

My personal effects

2012-07-26 15:24:00 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о

仕事で海外に荷物を出荷する時にインヴォイスというものを作成するが、荷物の内容のチェックボックスにチェックを入れるところのひとつにpersonal effectsというのがある。これは「身の回り品」のことだが、会話の中であまり登場する機会が少ないので貿易や流通特有の単語(用法)かと思い調べてみた。

「これは身の回り品ですよ」という例文があった。

My personal effects.

「いいえ、身の回り品だけです

NO,my personal effects only.

「身の回り品をすべてカバンに入れてあります」

I put all my things into that baggage


三つめは別として普通に使っているようです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

渡辺麻友が一位宣言?

2012-07-25 21:48:25 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о

まゆゆって愛称で呼ばれているんだ~。

アニメになりやすそうないい顔立ちですな。

有言実行か望ましいが、実現しなくてもだれも責めないだろうから自己暗示にして頑張って下さい。

自分は安泰宣言。競うのは飽きました。
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

大島優子が殺された!?「アイスの実」新CMで前田敦子が大島優子の胸元に「大きいなぁ」

2012-07-25 21:25:19 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.

おおらかな時代になりました。
エロスを感じさせないという声も聞こえてきそうだが、マニアにはたまらんでしょうな。
因みに私はおっぱい星人ではありません。

こちらにもおこしやす。
👇




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

社パンでサンドイッチ

2012-07-25 07:40:20 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.

昨日社内で「食パン」の社販があった。
この食パンは無添加で低脂肪である。
今夜のビールのお供はハムと野菜のサンドイッチと決めてダイエーで無添加のホンレスハムを買って帰った。
数種の野菜を刻んで塩で揉んで絞ったら低脂肪のマヨネーズといくつかの調味料でseasoning。

六枚切りの食パン2枚を半分にスライスし、4枚にしてハムと野菜を挟んでカットしたら出来上がり。

久々に作りました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ロボットレストラン?

2012-07-23 14:11:57 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.

今日新宿を訪れたところ珍しいものを発見。

後ろから見た時は「ガンダム?」とか思い、思わず前に回ってしまった。

すると巨大でグラマラスな女性のロボットではないか。
牽引している車のボディには「ロボットレストラン」と書かれてある。

どうやら近日歌舞伎町でオープンするための宣伝カーのようだ。
歌舞伎町に何が現れても驚かないが…。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする