Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

The movie showed what life was like for privileged people in the old South.

2015-03-31 22:13:54 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.

ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。



①その映画は1939年に上映されたんだ。

②それは10もアカデミー賞を取り2億$以上も興業収入があったんだ。

③その映画は昔の南部の特権階級の生活がどんな風だったかを教えています。




∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①The movie came out in 1939.

②It won 10 Academy Awards and has made over $200 milion.

③The movie showed what life was like for privileged people in the old South.
♪privileged…プりヴリッジd
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

We have to pick up something for Chie before we leave.

2015-03-30 22:33:49 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.



ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。

①逞しいところが大好きです。

②出発するまえにChieに何か買っていかないとね。

③思い出させてくれてありがとう。




∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.





①I love the grandeur of it.
♪アイラヴザグらンジャろヴィt

②We have to pick up something for Chie before we leave.

③Thanks for reminding me.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I remember watching Vivien Leigh and Clark Gable in “Gone With The Wind ”.

2015-03-30 08:26:20 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①この案内によると結構距離があるので、急いで登録したほうがいいですよ。

②中学の時に見た「風と共に去りぬ」のビビアン・リーとクラーク・ゲーブルを思い出すわ。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




①It looks pretty far away on this directory,so we better hurry up and get registered.

②I remember watching Vivien Leigh and Clark Gable in“Gone With The Wind”.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I got a worst record on my blog's PV in this year.

2015-03-30 07:47:41 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.

I'm speechless.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

We went to see the cherry blossoms at Kinshi Park.

2015-03-30 07:28:54 | 日記


o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.




The park was full of cherry blossom viewers.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Atlanta used be a Native American Town.

2015-03-29 12:17:02 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。



①ジェイムスアトランタを案内してくれてありがとう。

②アトランタは元来アメリカ先住民の町だったんだよ。

③南北戦争(=元来“市民戦争”“内乱”の意)

④楽しみだな。

⑤昔に戻ったみたいな感じだな。




∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




①Thanks for showing me Around Atlanta,James.

②Atlanta used be a Native American Town.

③Civil War

④I look forward to that!

⑤I feel like I have gone back in time.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I get all mixed up if you tell me all that at once.

2015-03-28 12:28:56 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.

I get all mixed up if you tell me all that at once.


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①オートバイに乗る人にはヘルメットは必需品だ

②この建物は観光客には見逃せないものだ.

③絶対に必要な本,必読書.

④相手の言っていることがわからないときなどわたし,頭が混乱しています

⑤毎日忙し過ぎて頭が混乱している

⑥そんなにいっぺんにいろいろ言われると頭が混乱しちゃうよ




∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①A crash helmet is a must for motorcyclists.

②This building is a real must for visitors.

③a must book

④I'm getting confused.

⑤I am so busy every day that my head is spinning[my mind is in confusion].

⑥I get all mixed up if you tell me all that at once.
♪アイゲロォミクスタァプイフュテゥミオォザァラッtワンツ

こちらも見に来ておくれやす。
👇



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Plus,I like all the free“goodies ”they hand out!

2015-03-26 07:59:21 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.



ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①彼女は小売店から始めてチェーン店ができ、今ではインターネットで大成功したんです。

②そこは色々な仕入業者とコネをつくるのにいいところなのです。

③えぇ、恐らくそのことがコンベンションの一番価値のある部分となるのでしょう。

④それに配られる無料のお楽しみも気に入っているんだな。

⑤えぇ、去年コンベンションに行った時なんか最終日にはベンダーからもらったものを運ぶのが大変でした。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




①She started with a retail store,then it became a chain and now she dose great business on the Internet.

②That'll be a good place to network with some suppliers.

③Yes,that will probably be most valuable part of the convention.

④Plus,I like all the free“goodies”they hand out!

⑤Yes,last year I went to a convention and by the end of the day,I could hardly carry all the things the vendors gave me.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I must have caught a cold.

2015-03-22 18:49:48 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

I'm loosing my voice.

I bought some medicines for myself.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

We went to the movie named“Into The Woods”today.

2015-03-22 18:32:07 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




That was a great movie.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I went to curry restaupant called“Camp express”in Kanda for lunch.

2015-03-22 18:01:13 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○

I've over ate.I'm stuffed.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

So which lecture do you plan on attending today.

2015-03-21 18:45:22 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○



ブログを単語帳化します。
日本語→英語に。


①ほら、皆名札を付けているよ。

②えぇ、受付で渡されますよ。

③で、どこで受付けてもらうのかしら。

④あそこですよ。

⑤今日はどの講習に出席するつもりですか?

⑥朝、インターネットマーケティングのがあるんです。




∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①Look,everyone is wearing name tags.

②Yes,they hand them out at the registration.
♪イエース、ゼイハンデマウラッザれジスtれイシュン

③So,where do we register?

④Right over there.

⑤So which lecture do you plan on attending today.

⑥There's one on Internet marketing this morning.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Shake it off!

2015-03-21 17:50:25 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.


今日のインターFM東京の番組内で学校では教えないような英語を教えてくれた。

“Shake it off!”

「大丈夫!」「気にするな!」つまり「振り払え(振り落とせ)」の意味らしい。

因みにShake it up!って聞いたことあるが何だっけ?と調べてみたら、「急げ」ってことらしい。

Shake a leg! はさっさとやんな!みたいな意味らしい。

shake の熟語はまたまだたくさんあるが、使いこなすのは大変です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

No problem,but what's in it for me?

2015-03-21 12:22:42 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.



ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①いいねぇ、行ってみるか。

②あなたに子供たちの面倒をみてもらわなくちゃ。

③いいけどただじゃいやよ。

④おみやげだろ?
判っているよ、何か持ってくるから。

⑥「風と共に去りぬ」

⑦契約成立!




○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.




①That's good idea,maybe we will.

②I'll have to ask you to take care of the kids.

③No problem,but what's in it for me?
※What's in it for me?  (それが私にとってどんな得があるの?)
損得勘定を考えたら自分には何の得のありゃしないという意味です。
直訳すれば「私にとってその中に何があるのか。」 
④You mean a souvenir?
Sure,I'll get something for you.

⑤“Gone With the Wind”
⑥Deal!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

In a way,Coca-Cola and McDonald's often make people around the world open their eyes

2015-03-20 22:49:06 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に。


①地図で場所を確認するよ。

②アトランタの交通機関

③アトランタは多くの空路の拠点にもなっているんだ。

④ある意味コカ・コーラやマクドナルドはたびたび世界中の人々がアメリカのライフスタイルに開眼(注目)するようにさせたんだよ。

⑤コカ・コーラを飲みながらアメリカ映画を観ているうちにアメリカへの興味が膨らんでいったんだと思うよ。

⑥懐かしく思う気持ち



∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.





①Let me check where that is on the map.

②Atlant's transportation

③Also Atlanta became a hub of many air routes.

④In a way,Coca-Cola and McDonald's often make people around the world open their eyes on the American liefstyle.

⑤While I was drinking Coca-Cola and watching American movies,I think I gradually got interested in America.

⑥nostalgia
♪ナスタールジャ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする