ブログをフレーズ帳化します。
日本語→英語に…。
①もう少し居たら?
②口をはさみたくないけど、ちょっとやりすぎだよ?
③父が頓智のきいた冗談を言ったんだ。
④私が言ったって他の人には言わないでね。← それについては私の名前を引用しないでね。
⑤これらの商品は味が良く,無添加だ。
⑥特定の着色剤化合物、その着色剤化合物を含有するインク組成物、および改善された反応性アゾ着色剤を提供すること。
⑦私は無臭のヘアスプレーを使っているんだ。
⑧握り寿司には、味付けがなされているものと、自分で醤油をつけて塩味を加えて食べるものとがあるんだよ。
⑨豚肉やアルコールに加えてイスラム教義は、犬の肉、牙のある動物、捕食性の鳥、ワニ、食品の成分としての遺伝子組換え食品の使用を禁じている。
⑩俺が全額出してやるよ。
⑪カメラを見て、はい、チーズ!
⑫それだけ学習意欲満々なら、さぁ始めよう!
⑬あなたが運転していると、突然パンクしてしまいました。会社に電話して遅れることを伝えなさい。
↓
もしもし、会社に行く途中で突然パンクしてしまったんです。
今ロードサービスを待っているところなんです。オフィスに着くのは何時になるかわかりません。
⑭ずっと日本を離れるよ。イタリアに戻るのさ。
→ま~じ?知らなかったよ。寂しくなるね。
⑮あなたはストレスが溜まったとき、どうやって緊張をほぐしますか?
↓
僕はいつも友達とカラオケに行くんだ。
一杯歌を歌ってストレスを解消するのが一番の方法なんだ。
歌ったあとは嫌なことは忘れるね。
⑯Tomおはようって言ったんだけど、返事をしなかったよ。
→あいつね、いつも不機嫌なんだよ。気にすることないさ。
⑰シェアハウスに住みたいですか?理由は?
↓
楽しそうなので、シェアハウスに住んでみたいね。
私は新しい人に出会うのが好きなので、一緒に住むことはエキサイティングだよ。
もちろん、いくつかのルールは必要だけど、僕はそれに適応できると思うんだ。
⑱今でも時々Fumiに会いたくなるわ。私の最初で最後のロマンスだったんだもの。
→まあ、その話、聞きたいわ。
⑲あなたの親友は数ヶ月にわたって落ち込んでいます。
彼女の母親は去年亡くなりました。彼女はそれを乗り越えることはできません。
彼女と話してください。
↓
私はあなたのうしなったものがどれほど大きいか想像できないわ。
あなたがそれを乗り越えるのに時間がかかると思う。
ちゃんと覚えておいて、あなたが話す人が必要な場合、私はあなたのところにすぐに行くわ。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。
①Why don't you stick around a little longer?
②I don't want to butt in, but are you doing too much?
※butt in…口をはさむ
③My dad made a witty joke.
※witty…機知に富んだ(=その場に応じて、とっさに適切な応対や発言に富んだ)、軽妙な、頓知の効いた、機転のきいた、ユーモアに富んだ
④Don't quote me on that.
⑤The products are delicious and additive-free.
※「無添加食品」…additive-free food、food without additive
⑥To provide a specific colorant compound, an ink composition containing the colorant compound, and an improved reactive azo colorant.
※「無着色」…color free、uncolored、no-colorant、colorant-free
⑦I use unscented hair spray.
※「無香料」…fragrance free(♪フれイグランツフりー)、scent free(♪セ'ンtフリー)、unscented(♪アンツェンニd)
⑧Nigiri-zushi is divided into flavored and unflavored, and when eating unflavored, one individually adds a salty taste by dipping it into soy sauce.
※「食べ物の無香料」…unflavored
⑨Besides pork and alcohol, the doctrine of Islam prohibits the use of dog meat, animals with fangs, predatory birds, crocodiles, genetically modified foods as ingredients of food products.
※doctrine…教義、教理、主義、学説♪ドクtりン
prohibit…禁じる ♪プろヒ'ビッt
fang…牙 ♪フェアンg
「遺伝子組み換え食品」…genetically modified foods
ingredient…食品の原料・材料 ♪イングりーディエンt
⑩I'm footing the entire bill.
※foot the bill…費用を持つ
⑪Look at the camera and say cheese!
⑫As you're so eager to learn, let's begin!
※be eager to ~…しきりに~したがっている
⑬You are driving and suddenly you get a flat tire.
Call your company and tell them that you will be late.
↓
Hello, I suddenly got a flat tire on the way to work.
Now I am waiting for the breakdown service,
I don't know when I can get to the office today.
※breakdown service…ロードサービス
⑭I am leaving Japan for good. I am going back to Italy.
→Really? I didn't know that. I will miss you.
※for good…永遠に、ずっと
⑮When you are stressed out, how do you release your tension?
↓
I usually go to karaoke with my friends.
I sing many songs and it is a great way to release my stress.
After singing, I forget the things that annoyed me.
⑯I said good morning to Tom, but he didn't answer.
→He's grumpy all the time. You don't have to mind him.
※grumpy…不機嫌だ、機嫌が悪い
⑰Would you like to live in a shared house or not? Why?
↓
I would like to live in a shared house because it sounds fun.
I like to meet new people and it would be exciting to live together.
Of course, some rules are necessary, but I think I can adapt to it.
⑱I still miss Fumi sometimes. It was my first and last romance.
→Wow, I want to hear the story.
※first and last~…最初で最後の~
⑲Your best friend has been depressed for months.
Her mother passed away last year, and she can't get over it.
Talk to her.
↓
I can't imagine how big your loss was.
I think it takes time for you to get over it.
Just remember, if you need someone to talk to, I will come to you right away.