Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

Some people are eaven paranoid about contracting the AIDS virus fro m toilet seat.

2014-07-31 08:28:05 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥

ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①ニューヨークでトイレを見つけるのは大変で。

②でもファストフード店があったら、そこに行けばいいいんだよ。

③もう一つ、ホテルなんかもチェックしておくといいよ。

④大抵ホテルのロビーにトイレがあるよ。

⑤多くのアメリカ人は公衆便所を使いたがらないんだ。

⑥トイレが汚いと病気になるんじゃないかと心配するんだよ。

⑦便座からAIDSが感染するんじゃないかと被害妄想になっているひともいるんだ。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵



①It's difficult to find restrooms in New York.
②But if you find a fast food restaurant,you can go there.

③Another good place to check is in a hotel.

④Usually,hotels have restrooms in the lobby.

⑤Many American are relactant to use public restrooms.

⑥They worry about getting diseases when the restrooms are so dirty.

⑦Some people are eaven paranoid about contracting the AIDS virus from toilet seat.
※virus…ヴァイアらス と発音。複数形はヴァイアらスィズ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Excuse me,do you have a restroom my son may use?

2014-07-30 20:52:10 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①それではさぞかし日本人は運転するのが上手なんでしょうね。

②流石にニューヨークはわくわくする都市よね。

③まぁそう慌てるなって。

④子供は自分がいつしたくなるか判らないからね。

⑤恐れ入りますが、倅が使ってもいいトイレがありますか?

⑥ありますよ。まっすぐ戻って右にあります。

⑦いいえどういたしまして((礼を)言うには及びません)。

⑧でもここのほとんどのトイレが従業員用だけですからね。

⑨そもそも他の人は使えないんだよな。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵




①Well,I bet that in Japan,people are much better drlvers.

②New York is definitely an exciting city.

③Don't get upset.

④Kids don't know whon they will have to go.

⑤Excuse me,do you have a restroom my son may use?

⑥Sure,it's straight back,on the right.

⑦Don't mention it.

⑧But most restrooms here are for employees only.

⑨Other people can't,use them at all.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I wish it was that easy in Japan.

2014-07-30 07:30:29 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥

ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①コースは1ヶ月もかかるんだ。

②しかも30万も費用がかかるんだ。

③筆記試験に受かったら仮免許がもらえるんだ。
すると免許を持った大人の人を隣に乗せて運転の練習ができるんだよ。
それに路上試験では自分の車を使えるんだ。

④こっちでは免許とるのが超簡単なの。

⑤日本もそのくらい簡単ならいいのに。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵.



①The course takes more than one month.

②And it costs more than 300,000yen.
※300,000yen…three hundred thousand yen

③We can get a driver's permit when we pass a written exam.
Then we can practice driving with a licensed adult sitting next to us.
And we use our own car car to take road test.

④It's so much easier to get a license here.

⑤I wish it was that easy in Japan.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

My English is Damerican!

2014-07-29 16:55:51 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵



Japanese say that“No Good”is“Dame”.So My English is Damerican!

How about this joking?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

My blog's PV was over one thousand this morning..

2014-07-29 08:24:30 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥.

But that isn't a big deal.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

A driver's license is an important of identifiaation,too.

2014-07-29 07:59:03 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①運転免許証は大事な身分証明の元にもなるんだ。

②ニューヨークでは日本語で筆記試験が受けられるって知ってた?

③月曜日が定休日です。

④日本とアメリカのルールの違いを憶えておくだけでなんです。

⑤例えば信号が赤でも右折できるとか。

⑥知ってる。または“No turn On Red”っていう標識もあるしな。

⑦スクールバスがランプを点滅させている時は停止しなければならないって習ったよ。

⑧運転免許は路上教習含めて40$程度の費用です。

⑨ビデオ教習の費用は含んでいないけどな。それにしたってまだ信じられない(安さだ)よ。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




①A driver's license is an important of identification,too.

②Did you know that in New York the written exam can be taken in Japanese'

③We close on Mondays.

④I just had to remember a few differences between the Japanese and American rules.

⑤For example,you can turn right at a red light.※フォりグザンポォ ユキャンタンらイラーラ れルライ

⑥Right.Or if there's a“No turn On Red”sign.

⑦I learned that you have to stop for a school bus when its light flashing.

⑧The driver's license costs about forty dollars,including road test.

⑨That doesn't include the video course,though.But sthll,I couldn't believe it.
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

My blog's PV is rising proportionately recently.

2014-07-28 08:41:50 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.


But that isn't a big deal.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

The senior high school students in the last days of the Tokugawa shogunate─幕末高校生

2014-07-28 08:07:10 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥

I and my wife went to thb movie“The senior high school students in the last days of the Tokugawa shogunate”.

That story is too unrealistic.

I can't fhnd any words about that movei.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TeNQ very much─後楽園

2014-07-27 16:15:42 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



I went to TeNQ at Tokyo dome with my wife.



I'm interested in space science though,I don't have enough time to learn about it.


↑I was swallowed in an alien's spaceship.


↑He's one of my alien friend.


↑Everyone thought same joking.


↑I was teasing an alien.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Yes,that must be why in many states Americans can get a driver's li cense when they turn sixteen

2014-07-26 18:27:14 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①ニューヨークよりひどい渋滞って想像できないな。

②マンハッタンではそれほど車は必要ないんでしょ?

③でも郊外では車なしでの生活は難しいよ。

④食料や日用品を調達するのだって車は要るんだよ。

⑤そうなんだ。だから多くの州のアメリカ人は16歳から車の免許が取れるんだ。








①I can't imagine traffic getting any worse than in New York City..

②You don't really need a car in Manhattan.

③But it's difficult to live without a car in the suburbs.

④You meed a car just to get groceries.

⑤ Yes,that must be why in many states Americans can get a driver's license when they turn sixteen.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

If one highway is crowded,you can change to another one going the place.

2014-07-25 21:52:12 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①「先生に話すの?」
「そうするかもしれない.まだ決めてない」

②「パーティーにジャネットも来るかな?」
「来るかもしれないし,来ないかもしれない.よく知らない」.

③一つのハイウェイにのるたびに他のハイウェイへの出口をいつでも見るよ。

④私がただ慣れているだけなんでしょう。

⑤実際はとても便利なんですよ。

⑥もし一つのハイウェイが混んでいても同じところへ行ける別のハイウェイに変えられるんだ。

⑦そうすると渋滞まで避けられるんだ。

⑧でもここの渋滞ったって大したことないですよ。




∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵.




①“Are you going to tell the teacher?"
“Maybe (I will).I haven't decided yet."

②“Will Janet be at the party,too?"
“Maybe she will,maybe she won't.I don't really know."

③Whenever I'm on the highway,I always see exits to other highways.

④I guess I'm just used to them.
※アイゲサイムジャスユースタゼム


⑤It's very convenient,actually.

⑥If one highway is crowded,you can change to another one going the place.

⑦That way,you can void traffic jams sometimes.
⑧But traffic jams here are not a big deal.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I pass on dessert.

2014-07-25 07:37:00 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①「Chieきみの番だよ」「パス」

②(自分の質問の意味が通じなくて)もういいよ

③(ダイエットしているので)わたし,デザートはパスするわ

④どっちのレストランにいこうか?

⑤どちらでもいいわ。あなたが決めて。

⑥「ねえねえ,マリ子がトムと婚約したのよ」「ほんと?信じられないわ」.




∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵




①“Your turn,Chie."“Pass."

②Forget it!
You can pass it.
I let you go.
のどれかな?

③No dessert for me,please.(I pass on dessert.)
④Which restaurant do you wanna go?

⑤Either is fine. You decide.

⑥Guess what.Mariko got engaged to Tom!"“Really? I can't believe it."
※Guess what.だけで「ねえねえ,おもしろいこと教えて[おもしろいもの見せて]あげようか」などの意味になる.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

How can you tell which ones are“gypsy cabs”?

2014-07-24 07:52:12 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о○。ο゜∞◯。◯о



ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①ここではジプシーキャブに気を付けた方がいいよ。

②どうやってどれがジプシーキャブだっていえるの?

③ジプシーキャブにはメーターがないんだ。

④それに車(運転席)の後ろにタクシーの認可票が貼ってないんだ。

⑤観光客はぼられるから気を付けた方がいいな。

⑥一番いいのはイエローキャブさ。
或いは、電話でタクシー呼ぶかね。

⑦「あなたの言ったこと,ちょっとカチンときたわ」

⑧「ごめん,悪気はなかったんだ」..

⑨ところで、なんでアメリカの高速道路はこんなにややこしいの?




∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵




①You should be careful about “gypsy cabs”here.

②How can you tell which ones are“gypsy cabs”?

③The“gypsy cabs”don't have meters.

④And they don't have the driver's taxi licenses posted behind the drivers.

⑤Tourists must be careful,because these drivers sometimes overcharge.

⑥It's best to take a yellow cab.
Or you can call a car servies.

⑦I was not quite pleased with your remark.

⑧Sorry.I didn't mean to offend you.(I meant no harm.)

⑨By the way,why are American highway so confusing?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

There are many driver who cannot speak English very well.

2014-07-23 13:17:00 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①アメリカは住所に通の名前を使っているんだ。

②日本は住所に地域(町内)の名前と番地を使用しています。
③だから地図で住所を探すのは難しいんだ。

④じゃあ、タクシードライバーに自分の行きたいところをどうやって伝えるのですか?

⑤誰もが知ってるような馴染みのあるビルなどを目印に伝えるんです。

⑥ここには世界中から移民してきたタクシードライバーがいっぱいいるよね。

⑦そうなんだ。あまり英語が上手く話せないドライバーがたくさんいるよ。



○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о



①America uses street names and numbers for adresses.

②Japan uses neighborhood names and numbers for adresses.

③So we have difficulty finding adresses on street maps.

④Then how do you explain to a cab driver where you want to go?

⑤We say the names of familiar buildings that everyone knows.

⑥I've noticed many cab drivers here are immigrants.from all over the world.

⑦Oh,yes.There are many driver who cannot speak English very well.



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

鰻御膳─味の民芸めじろ台店

2014-07-21 18:06:07 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥
.

国産鰻で2,484円は安い。ダイエーで国産の鰻の蒲焼きだけで2,000円ぐらいだからお得な感じ。

まぁ経済的に毎日は食べられませんが。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする