Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

Then you should go to Bloomingdale's. They have great stuff.They al ways have latest fashions.

2014-08-30 11:28:34 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。



①あ~あ今日の授業きつかった~。

②うちの教授いつもいっぱい宿題出すのよね。

③私の英語がお粗末だからだと思っていたわ。

④④専門店

⑤えぇっと、どっちかと言うとデパートに行きたいかな。

⑥そしたら、ブルーミングデールズにいくべきだよ。
⑦そこはいいものが沢山あるんだ。いつでも最新のファッションがあるし。

⑧わかった。他にはどんなところがあるんだい?

⑨もし高級指向ならば、サックスフィフスアベニューに行ったらいいよ。

⑩マンハッタンで一番有名なんですよね?




∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о





①Oh,today's class was tough,wasn't it?
※tough…タフ と発音。

②Our professor always gives us so many assignments.

③I thought that it was just my poor English.

④specialty shop

⑤Well,I'd rather go to a department store.
※I'd rather~…むしろ(どちらかというと)~したい。

⑥Then you should go to Bloomingdale's.

⑦They have great stuff.They always have latest fashions.

⑧Okay,where else is good?

⑨If you prefer luxury shopping,then you can go to Sak's Fifth Avenue.
⑩Isn't it considered the best department store in Manhattan?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I have lower back pain.

2014-08-29 10:40:26 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о


But I'm still barely alive.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

It's a way to build customer loyality.

2014-08-28 21:01:34 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。



①また店に来てもらうための手段なんだよ。

②ほら5ドル浮いたよ。

③みんな(人)は小切手で支払うときに身分証明になるショッパーズガードも使うんだ。

④こんなにどうやって運び出すの?

⑤買い出ししたものはカートで車まで運んでいいんだ。




○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯



①It's a way to build customer loyality.
※build customer loyalty…(他社に気を移さない)顧客の忠実心を形成する

②See,we saved an extra five dollers.

③People also use the shopper's card as ID if they pay by check.

④How can we carry it all out?
※ハウキャヌィーキャりイローラウ↓

⑤We can use the cart to take groceries to our car.

⑥Oh,it's already one o'clock!

⑦No woner I'm so hungry.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

These cake mixes look so easy.

2014-08-28 08:31:18 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①うん、1ガロンは約4リットルでもあるんだ。
てことは、1リットルは1クォートてことじゃない?

②ここのガソリンは日本より全然安いんだ。

③そう、前はもっと安かったんだ。
ここではみんな運転するからな。

④だから、もしガソリンが高かったら、やってけないよ。

⑤ここの部署にいたらそれをやらなけりゃならないんだろうね。

⑥この辺の(これらの)ケーキミックスは簡単そう。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵


①Yes,one gallon is also about four liters.
That means one liter epual one quart,doesn't that?
※epual…イーコゥ と発音。

②The gas is much cheaper here than in Japan.

③Well,gas was much less before.
Most people drive here.

④So if gas were too expencive,It,would be difficult.

⑤I guess you have to do it,here in the division.

⑥These cake mixes look so easy.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I remenber when we went to a gas station,they used gallons.

2014-08-27 11:41:18 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①日本人も前より多くの種類のチーズを食べるようになったわ。
でもここほどバラエティーではないわ。

②普通に

③4クォーツは1ガロンなんだ。

④ややこしい。

⑤そういえばガソリンスタンドに行ったとき、ガロンって言っていたわ。

⑥ガソリンは日本より全然安いのよ。

⑦わぁ安いわ~。



○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯




①Japanese people eat more kinds of cheese than they used to.
But we don't have the vriety that you have here.

②ordinary

③Four quarts are a gallon.

④That's confusing.

⑤I remenber when we went to a gas station,they used gallons.

⑥That means the gas is much cheaper here than in Japan.

⑦That's so inexpensive here!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

We write everyhing down cuz we have so much to buy.

2014-08-26 07:39:46 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о

ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。



①豆腐は体にいいたんぱく源だからね。

②豆腐用の全料理が載っている本もあるよ。

③さて、あとは何がいるんだっけ?

④ちょっと待って、リストをチェックせて。

⑤買うものがえらく沢山あるから、全部書き出しておくんだ。

⑥アイダホってどこだっけ?聞いたことはあるんだけどね。

⑦そうか、ハムやチーズも、ポンドで量るんだ。




∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵



①Tofu is a healthy soures of protine.
※プろウティーンと発音。

②There are entire cookbooks for tofu.

③So,what else do we need?

④Jast a moment,let me check the list.

⑤We write everyhing down cuz we have so much to buy.

⑥Where is Idaho located? I've heard of it though.

⑦I see,you measure those by the pound,too.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

That's an artichoke.

2014-08-25 10:30:54 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о



ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①君が電話にでるとは思わなかったよ。

②これは1ポンド49セントです。

③こんなふうに一個ずつ(個別に)売っているなんて珍しいわね。

④日本じゃほとんどの果物がパッケージで売られているわ。

⑤ある果物はそんな風に売っているわよ。あのグレープフルーツみたいにね。

⑥ほら、1㌦で3個ですって。

⑦でもほとんどが重さ(ポンド)で売っているわよね。

⑧胡瓜

⑨あれはアーティチョークよ。

⑩この胡瓜みたいなのがズッキーニなんです。



○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯



①I never expected you to answer(get) this phone.(=I never expected that you answer(get) this phone.)

②These ones are seventy-nine cents a pound.

③It's rarely sold individually like this.
※individually…個別に。

④In Japan,most fruit issold in package.

⑤Some fruit is sold that way here,too,like those grapefruits.

⑥See,it says three for a dollar.

⑦But most of it is sold by the pound.

⑧cucumbers

⑨That's an artichoke.



⑩This thing that looks like a cucumber is zucchini.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

What was your question?

2014-08-24 11:18:04 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о

A forigner asked me some question.

But actually I coldn't quite catch his meaning.
I answered,

“Let me think,give me a second.
Well,by the way,I love beer.and you?
I'm Beer-man.But actually I usually have happosh,cuz it's just like beer and very cheep.
I often see some kinda fewer glucide beer nowaday though,I think you need glucide in beer for taste and to resolve alcohole.
Well,by the way,what was your question?”

That forigner said.
“I let you go.You can pass it.Have a good day!”
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Put as much as you want into the bag.

2014-08-23 12:33:53 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①ちょっと遅くなっちゃったから、店から遠くに停めるしかないね。

②この広い駐車場がいっぱいになるなんて信じられない。

③昔はこの建物は病院であった。

④ショッピングカートを押して中に入ろう。

⑤農産物セクション

⑥リンゴを買いましょう。

⑦欲しい分を袋に入れるんだよ。




○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯




①It's a bit late,so we'll have to park pretty far from the store.

②I can't believe how crowded this huge parking lot is.

③Formerly this building was a hospital.

④Let's bring a shopping cart inside.

⑤the produce section

⑥Let's get some apples.

⑦Put as much as you want into the bag.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Well,shall we go shopping? Can I go with you? Sure,you can help us.

2014-08-22 18:08:59 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。



①多くの日本の家庭には電化製品で満たされているよ。

②でも日本家屋はアメリカよりもかなり小さくないですか?

③そうんだよ。庭なんかまずないから。

④さあ買い物行くべか。おらも一緒にいいですか?もちろんだべな、手伝ってけろ。

⑤車さ停めるとこ探してくるべな。



○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о





①Many Japanese homes are filled with electrical appliances.

②But aren't Japanese homes much smaller than American homes?

③That's true. And there aren't many yards and gardens.

④Well,shall we go shopping? Can I go with you? Sure,you can help us.

⑤I must look for a place to park.
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ca fait longtemps.

2014-08-21 21:39:22 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о


フランス語で「久しぶり」諦めずに探していたらありました。

カフェロンタンでいいのでしょうか?

ロングテンプスって言いたくなりますが、プランタンはプリテンプスではないのでこうなるわけです。

すみません基礎ができてないもので…。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Il fait chaud!

2014-08-21 14:28:52 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.


暑いですね~。というのもすっかり口癖になってしまいましたが、私が持っている電子辞書にはフランス語で「暑いですね」が載っていない。
ネット検索をしてみた。

Il fait chaud.
イルフェショーと発音。

馴染みがないからすぐ忘れそうだが、忘れそうになったら暑いということで“要る避暑~”で思い出したらいかがですかな?

因みにフランス語で「久しぶり~」というのはどういうのでしょうか?ネット検索でなかなか見つかりません。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Why don't you try these on it size 29,and see how they fit?

2014-08-21 13:40:37 | 日記
o ○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①アメリカは日本よりリクリエーションを楽しむ機会がありますものね。

②そーですねお客様は29インチ位のウエストですね。

③29インチのサイズを着てみて会うか見てみて下さい。
試着室はあちらです。

④そりゃあいい。

⑤迷子になりそう。

⑥日本は富を分かち合うという点ではこちらより良いみたいに見えますね。

⑦そうですね世論調査によると80㌫の日本人が自分を中流と思っていますから。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵



①America offers more oppotunities for recreation than Japan.

②Let's see, you look like you have about 29 inches waist.

③Why don't you try these on it size 29,and see how they fit?
This fitting room is over there.

④That's sweet of you.

⑤I afraid I'd get lost,
⑥It seems like the wealth is distributed better in Japan than here.
※wealth…富 財産 資産

⑦Yes,a poll has shown that eighty percent of Japanese concider themselves middle class.
※poll…世論調査
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

We buy meat and fish and freeze them.Then we defrost what we need.

2014-08-20 20:52:16 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①スーパーで買い物する男の人はあまり見ないわね。

②日本人は新鮮な肉や野菜を買うのが好きなのよ。

③肉屋、さかな屋、八百屋は近所のどこにだってあるんだものな。

④私らは肉やさかなを買って冷凍するんです。

⑤そして必要な分だけ解凍するんです。

⑥(入れる)余裕もあるしね。みて、あの冷蔵庫のサイズ。

⑦彼は機会があればいつも旅行した




∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵




①We don't see many men shopping in supermarkets.

②Japanese people like to buy their meat and vegitales fresh every day.

③Meat,fish,and vegitale shops are everwhere,in every neighborhood.

④We buy meat and fish and freeze them.

⑤Then we defrost what we need.

⑥You have room to.Look at the size of that fridge!

⑦He traveled whenever (the) opportunity offered.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

In Japan,most markets are just a few minutes walk or bike ride from home

2014-08-19 08:17:25 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。



①毎週土曜日スーパーに食料などの買い出しに行くの。
②一週間分の食べ物を買うのよ。

③買い出しは楽じゃないわ。半日かかっちゃうんだから。

④一番近いスーパーに行くのに車で15分はかかるわ。
⑤日本の場合、ほとんどのスーパーが歩きかチャリで数分で行けるわ。

⑥自転車で買い物にいくんですか?

⑦いまだに家庭の主婦がほとんどですけど。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵



①Every Saturday we go grocery shopping at the supermarket.

②We buy food for the entire week.
※entire…“引退や”と発音。
【例】an entire day=まる1日
the entire family=家族全員
I have never been in a hospital in my entire life.=私は生まれてこのかた入院したことがない.

③Shopping isn't an easy job. We spend half a day doing it.

④It takes fifteen minutes just to drive to the closest supermarket.

⑤In Japan,most markets are just a few minutes walk or bike ride from home.

⑥You go shopping on a bicycle?

⑦Shopping is still mostly done by housewives.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする