monologue
夜明けに向けて
 



そして音楽祭会場であるカランシアターでリハーサルが行われた時用意してきた英語版代表曲を歌うと観客席にいたNHKのプロデューサーやデイレクターたちが難色を示しなにやら揉めているようだった。NHKは日本放送協会なので日本の視聴者を常に意識して番組作りするので英語では日本の視聴者に合わないと思ったのだろうがわたしたちは日本という狭いエリアを相手にするNHKの番組を制作するためにシンガポールにまできたのではなく「第1回アジア太平洋わたぼうし音楽祭」に出場するためにやってきたのだ。そこに集う広大なアジア太平洋地域の聴衆に向けてメッセージを発するつもりなので日本国内にほぼ限定される日本語より世界で通じる言語として英語の歌詞を選んだのだった。NHKの番組制作陣は日本語版を歌ってみせてほしいという。歌うとまた意見が対立して思案しているようなので日英両語版もあるというと聴かせてほしいという。それで日英両語版も歌ってみせたのであった。
fumio


コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )