日本語の難しい場面です。会話の中で、文脈の流れで推測すればわかりますが、単純なS+Vだと全く不明です。
------------------------------------------
へんざい【偏在】
あるところにだけかたよって存在すること。
あまねく【遍く】ですね
例文:ノーベル賞受賞者はアジアに限れば、日本に偏在している。
へんざい【遍在】
広くあちこちにゆきわたって存在すること。
例文:アホは遍在する。
------------------------------------------------------
意味は真逆です。音では判りません。一休さんの「この橋(端)渡れません」と同じです。
さて 英語版
T42
これは、将来、30歳年下の愛人に私が出す予定の「紅茶専門店」の店名です。
Tea for two (二人でお茶を・・)
--------------------------------------
その愛人募集中・・(条件:宝くじが当たること)