The following one
be on the field ミ
F1 カナダGP予選 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda, 8th, 1:12.414
角田裕毅 予選8位
“As you can see in the result,
結果を見てのとおり、
the team did a fantastic job,
チームは やってくれました 素晴らしい仕事をね
and
だから
it was a successful day for us.
上手く行った日でしたね 僕達にとってはね。
For myself,
僕に関しては、
considering (I was struggling in Free Practice, )
考えてみれば(フリー走行で苦労してた事をね)
it was a very good turnaround for qualifying.
とても 良い転換になりました 予選に関してはね。
I had an unfortunate gust of wind in Turn 2
不運な 突風を受けてしまったんです 2コーナーでね
and
それで
los t a lot of lap time there,
失ったんです たくさんタイムをね そこで。
but still,
でも、
another Q3 is not bad.
更なる予選3(進出)は、悪くないですよね。
**Q3 → Q2(予選2)でTOP10に入ると最終予選Q3に進出
So far,
ここまでは、
it’s been an enjoyable race weekend
楽しむことができた レースの週末でした
, with many ups and downs which have challenged me,
僕を試すような何度も浮き沈みがありましたからね
but
でも
at the same time,
同時に、
if we can turn it around to this
もし、僕達が、これを乗り越えれば、
it’s always a good feeling, and that’s credit to the team.
いつも良い雰囲気になるし、 チームに対しての信用にもなりますよね
いつも良い雰囲気になるし、 チームに対しての信用にもなりますよね
We’ll see how it goes with the weather tomorrow,
見てみますよ 明日の天気がどうなるか?をね
but
でも
we have a good car
僕達は、良いマシンを持っているので
and
obviously want more points in the bag,
確実に より多くのポイントを持ち帰りたいですね。
so
だから
we aim to finish in the top ten with both cars."
僕達は狙いますよ トップ10でのゴールをね 2台揃ってね!
**both cars → チームメートのルカルドと合わせて2台
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 8th, 1:12.414
“As you can see in the result, the team did a fantastic job, and it was a successful day for us. For myself, considering I was struggling in Free Practice, it was a very good turnaround for qualifying. I had an unfortunate gust of wind in Turn 2 and lost a lot of lap time there, but still, another Q3 is not bad. So far, it’s been an enjoyable race weekend, with many ups and downs which have challenged me, but at the same time, if we can turn it around to this it’s always a good feeling, and that’s credit to the team. We’ll see how it goes with the weather tomorrow, but we have a good car and obviously want more points in the bag, so we aim to finish in the top ten with both cars."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )