goo

photo gallery

trumpetvine

ノウゼンカズラ

🔶     🔶

instagram ⇒ @tohru041

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

先週の採れ高

ライ麦が収穫期を迎えました。

 

麦は、種ばら~と蒔いたら 後は勝手に育つから簡単。

収穫の後の茎の部分は、スイカ栽培の場所に敷いて再利用します。

 

その後、麦ワラは、焚火の燃料となり その灰は肥料となるので

かなりサステナブル!

🔶        🔶


I have harvested potatoes and wheat in my small field.

This year's spring was warm, so we I am able to harvest

                                              about three weeks earlier than usual.

ジャガイモも一部 収穫しました。

例年は7月の上旬に収穫するので だいぶん早い時期に実りました

 

ジャガイモ採れたので 食料危機来ても

暫く生きていける・・・

また次回!

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 カナダGP決勝 アロンソ コメント

Fernando Alonso, 2nd

“It was a great result for Aston Martin today and another podium for the team. I think it was our most competitive race yet and the upgrades on the car are working well. I lost the position to Lewis [Hamilton] at the start, but we had some good pace and after a close battle we retook second. It was then like a qualifying session as Lewis was pushing at the end and we had to keep him there and not make any mistakes. We hope to put more pressure on Max [Verstappen] in Austria.”

🔶   🔶

誤訳は、ご容赦を。

 

Fernando Alonso, 2nd

フェルナンド・アロンソ 決勝2位

 

 

“It was a great  result for Aston Martin today

素晴らしいよね     この結果は。アストンマーチンにとって。

         and

         それに

                           another podium for the team.

                           更なる表彰台も このチームにとって(素晴らしい)。

 

 

   **for Aston Martin⇒アロンソはアストンマーチンF1チームに在籍

 

 

I think    it was our most competitive race yet

思うんだ    今日は、自分たちの中で一番競争力のあるレースだったし

      and

      それに

      the upgrades on the car   are  working well.

      マシンのアップグレードも  上手く作用したって(思うんだ)

 

 

 

I lost the position   to Lewis [Hamilton]      at the start,

順位を落としちゃったよ ルイス(ハミルトン)に対して スタートの時ね

but

でも

we had some good pace

僕達は、幾分いいペースだったんだ

and

それで

after a close battle

接近戦の後、

we retook  second.

奪い返したよ 2番手をね。

 

 

It was then like a qualifying session

予選中みたいだったよ

       as Lewis was pushing    at the end

       ルイスがプッシュしてきたからね 最後にね

and

だから

we had to    keep him there

必要があったんだ ルイスを後ろに留めて

               and

                             not make any mistakes.

                              どんなミスもしない(必要があった)。

 

 

We hope  to put more pressure on Max [Verstappen]  in Austria.”

願ってるよ マックスにもっとプレッシャーをかける事をね   オーストリアではね!

 

 

     **Max ⇒マックス・フェルスタッペン このレースの優勝者

     **Austria ⇒次戦のオーストリアGP

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 カナダGP予選 ノリス コメント

Lando Norris, 7th, 1:28.046

"A tough day with tricky conditions, it was a shame we didn’t finish slightly higher up. We didn't get the chance to complete my second lap, which would have pushed us up the grid. Q1, Q2, everything was very good, I was very happy. We did a good job to react to the conditions and fit the Soft tyre. Q3 ended up being just one lap and that was it. I think after two or three laps, I could have been P2 or P3 but with one lap, we weren’t quite able to do the same as the others.”

🔶    🔶

誤訳は ご容赦を。

 

Lando Norris,  7th, 1:28.046

ランド・ノリス (予選)7位 1分28秒046

 

 

"A tough day     with tricky conditions,

厳しい一日だったよ トリッキーなコンデションのためにね

it was a shame  we didn’t finish           slightly higher up.

残念だよ    僕達が(予選を)終われなかった事はね もう少し上でね。

 

 

     **tricky conditions ⇒雨量が変わっていく状況

 

We didn't get the chance        to complete my second lap

僕達はチャンスを得られなかったんだ 2周目を完遂する(チャンスをね)

               , which would have pushed us up the grid.

          2周目によってグリッドを上げられたんだろうけどね

         

     

Q1, Q2,

予選1、予選2では

everything  was  very good,  I was very happy.

全てが    すごく良かくて とても嬉しかったよ。

 

 

We   did a good job   

僕達は良い仕事をやったよ 

     to react to the conditions and  fit the Soft tyre.

       状況に対応して   ソフトタイヤが合ってたしね

    

  

 

Q3

予選3では

ended up       being just one lap

終わっちゃったんだ たった1周でね

and

だから

that was it.

そういう事だよ。

 

 

I think   after two or three laps,  I could have been P2 or P3

思うんだ 2,3周したら    2位か3位になれたんじゃないか ってね。

but

でも

with one lap,

1周では

we weren’t quite able to do   the same as the others.”

僕達は、全くできなかったよ 他のライバルと同じにはね・・

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 カナダGP初日 角田 コメント

Yuki Tsunoda - FP1: No time set; FP2: 1:14.941, P15

“Although FP1 was interrupted, we still had two hours of running on track, which was enough. Our balance isn’t too bad, but it seems we are struggling to find pace during our performance runs. It looks like it will be raining tomorrow so we will be focusing on wet conditions for one-lap runs, with multiple tyre sets left to use. We did some long runs in the dry, and the pace doesn’t seem bad, but first, let’s see how tomorrow goes. I hope we can achieve Q2 or Q3 tomorrow.”

🔶      🔶

誤訳は ご容赦を。

 

Yuki Tsunoda - FP1: No time set  ; FP2: 1:14.941, P15

角田裕毅 練習走行1 タイム無し ;練習走行2 15位

 

 

“Although  FP1  was  interrupted,

    フリー走行1は中断されたけど

we still  had two hours  of running on track

僕達は 2時間あったよ コースを走る(時間がね)

             , which was enough.

             それで十分だったよ。

 

 

   ** FP1 ⇒Free Ptractice 1  フリー走行1回目

 

 

Our balance        isn’t  too bad,

僕達の(マシン)のバランスは、悪くは無かったあよ

but

でも

it seems     we are struggling to find pace

こう思ったんだ 僕達は、速さを見出だすのに苦労してるってね

             during our performance runs.

             僕達のアタックラップの間にね。

 

 

It looks like it will be raining tomorrow

      明日は雨が降りそうだよね

so

だから

we will be focusing  on wet conditions for one-lap runs

僕達は集中するよ  雨のコンデションの1周のアタックにね

              , with multiple tyre sets left to use.

        複数のタイヤセットを使えるように残した状態でね。

 

 

 

We did        some long runs    in the dry,

僕達はお実行したよ、何回かロングランを ドライ路面でね

and

そして

the pace   doesn’t  seem bad,

そのペースは、悪いとは思は無かったよ

but

でも

first,  let’s see    how tomorrow goes.

まず 見てみようよ 明日どうなるかを。

 

 

  ** tomorrow ;2日目の土曜午後に予選が実施される

 

I hope   we can achieve  Q2 or Q3      tomorrow.”

できれば 達成したいね  Q2か、Q3(進出)を明日にね。。

 

 

    **Q2 or Q3 ⇒Qualify2 Qualify3  予選2回目、3回目

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Photo gallery

Sakura lavender land ( Sakura city Chiba prefecture JAPAN)

佐倉ラベンダーランド

 

instagram id → @tohru041

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

天気晴朗ナレドモ波タカシ

一個前の投稿に猿島のこと書いたけど

猿島行きのフェリー待ってる時間に

フェリーターミナル横に展示されてる

戦艦三笠を見てきました。

These photos are of the actual battleship Mikasa on display at Mikasa Park

                                                     in Yokosuka City, Kanagawa Prefecture JPN.


The battleship Mikasa was completed in 1902 and served

                         as the flagship of the Japanese Navy in the Battle of Tsushima.

🔶

「坂の上の雲」をDVDで全巻みてから

一度 横須賀に展示されてる三笠をみてみたかったので 念願成就。

 

「坂の上の雲」は10年くらい前にやっていたNHKのドラマで

日露戦争を背景とした愛媛出身の秋山兄弟や正岡子たちの群像物語です。

主演は、秋山真之を演ずる本木雅弘です。

写真上の背景が戦艦三笠

🔶

600円の入場券を払うと三笠に乗船できて中がみれます。

 

戦艦三笠について ちょっと検索したので下に記しときますね

・竣工 1902年(明治35年)

・製造 イギリス ビッカース社製 

・日本海海戦で連合艦隊の旗艦として東郷平八郎が座乗

🔶

🔶

 ↑ 測距儀(敵艦等の距離を測る大きな双眼鏡みたいなの) ↑

船体中央の艦橋の一番上に設置してありました。

測距儀も外国製なのかな??

 

「坂の上の雲」ワンシーン ↓

画像右上の黒っぽい横たわった棒状のが測距儀   ↓         ↓

🔶

🔶

アクセスなどは こちら  ↓

🔶

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猿島行ってみた。

この間、廃墟映えスポットらしいってことで

神奈川県横須賀沖の猿島に行ってみました。

 

 

猿島に行くのは、三笠公園のあたりから

船に乗るんだけど 小さい島なので

混まないうちに!ってことで 第一便の9;30に

乗ろうと思ってターミナルに行ってみたら

「潮の関係で本日は12:30から出航」とのっ表示・・

3時間もターミナルで待ちぼうけ・・

 

干潮満潮の差が激しい時期は 航行予定が遅延するのかな??

🔶      🔶

3時間待って 船乗って猿島上陸

5分くらいで着いた(意外と あっけない)

 ↓       ↓

猿島には明治期に構築された要塞跡があり

その遺構が自然に埋もれつつ 非日常な景観を醸し出しています

🔶     🔶

I went to Sarushima Island off the coast of Yokosuka in Kanagawa Prefecture.
Sarushima has the remains of a fortress built in 1885 to defend Tokyo Bay.

思ったより ラピュタ感ありました。

🔶    🔶

🔶       🔶

🔶     🔶

当日は曇りで 写真の色味が・・・って思ったけど

曇りの方が 写真の色味が青がかって

いい雰囲気の写真になった気する。

秋になって 草木の色が変わる頃に

また行ってみようと思います。

 

【猿島砲台跡】アクセス

京浜急行線 横須賀中央駅⇒徒歩15分⇒三笠桟橋⇒船5分⇒猿島

 

 

🔶

instagram id ⇒ @tohru041

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 スペインGP決勝 サインツ コメント

Carlos Sainz, 5th

"It was a tough race. Unfortunately, we couldn’t fight at the front as our pace is pretty much dictated by tyre management and degradation. I know Sundays have been frustrating so far this season, but we gave it our all on track this weekend and we will keep working on this new package and on developing our car.

"Thank you to everyone out there in the grandstands cheering for us every day! It’s always a pleasure to race at home."

 

🔶   🔶

誤訳は ご容赦を。

 

Carlos Sainz, 5th

カルロス・サインツ (決勝)5位

 

 

"It was a tough race.

   厳しい レースだったよ。

 

Unfortunately,

残念なことに

we couldn’t fight      at the front

僕達は、戦えなかったよ 前の方ではね

                 as our pace  is pretty much dictated

             僕達のペースは、 かなり左右されたからね

                                                by tyre management and degradation.

    タイヤのマネージメントやでグラデーションで(左右された)

 

 

   **degradation⇒タイヤの以上摩耗

 

 

 

I know    Sundays have been frustrating    so far this season,

解ってたけどね 日曜はフラストレーション溜まるってことはね これまでのシーズンでね

but

でも

we   gave it  our all    on track this weekend

僕達は、注いだよ 自分達の全てを 今週末のこのコースにね

and

だから

we will keep working  on this new package and on developing our car.

取り組み続けるよ     新しいパッケージで     僕らのマシンを開発する事をね。

 

 

"Thank you  to everyone out there in the grandstands

ありがとう    グランドの皆さん

                cheering for us every day!

           毎日、僕達のために応援してくれて(ありがとう)!

 

 

It’s   always a pleasure  to race at home."

皆の応援が、いつも喜びなんだ  母国でレースをする事のね!

 

 

** race at home⇒サインツはスペイン人なのでスペインGPは母国でのレースになる

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 スペインGP予選 デフリース コメント

Nyck de Vries, 14th, 1:14.083

“It’s been a positive weekend, but I am disappointed with the outcome of qualifying. I had two spins at the exit of Turn 11 so I wasted two sets of the soft compound and had no new tyres left for Q2. There was a wet patch that I did not see but clearly felt, so my confidence got the best of me in the end. It's a shame because we had good pace, so I hope we can carry that into the race tomorrow. It will be a long race and a lot of focus on tyre degradation, with rain possibly creating even more opportunities, so let’s see.”

🔶   🔶

誤訳は ご容赦を。

 

 

Nyck de Vries, 14th, 1:14.083

ニック・デ・フリース (予選)14位

 

 

“It’s been a positive    weekend,

ずっと ポジティブな 週末だったよ

but

でも

I am disappointed  with the outcome of qualifying.

がっかりしてるんだ   予選の結果にはね。

 

 

 

I had two spins        at the exit of Turn 11

2度スピンしちゃったんだ 11コーナーの出口でね

so

だから

I  wasted     two sets of the soft compound

  使ちゃったんだ 2セットのソフトタイヤをね

   and

     それで

  had no        new tyres left    for Q2.

     持ってなかったんだ 新品タイヤをね 予選2のための。

 

 

  **Q2 ⇒ Qualify 2  予選2回目

 

 

There was a wet patch  that I did not see

濡れた箇所があったんだ 僕には見えなかった(濡れた箇所がね)

but

でも

clearly felt,

はっきりと感じたんだ

so

だから

my confidence got      the best of me   in the end.

自分の自信で引き出せたよ 自分のベストをね 最終後には。

 

 

It's a shame

残念だね

because  we had good pace,

だって  僕達には いい速さがあったからね

so

だから

I hope  we can carry that       into the race tomorrow.

願うよ 僕達が速さを持続できる事をね 明日の決勝レースでね

 

 

It will be a long race

長いレースに なるだろうね

and

だから

a lot of focus     on tyre degradation

大いに注視するよ タイヤのでグラデーションに関してね

    , with rain possibly creating   even more opportunities,

     雨によって 増えるしね  更なるチャンスがね

so     let’s see.”

だから 見てみてよ!

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 前ページ