The following one
be on the field ミ
初夏のイチゴ祭り
home made vegetable harvesting last week



今月の採れ高
今年はイチゴたくさん採れました!
もう収穫期は終わ栄ましたが
5月の連休くらいから徐々に採れ始めて
5月末くらいまで採れました
イチゴ栽培は今年で4年めで
最初はイチゴって一年草だと思っていたので
苗1株=250円とか高いあなーって思てたけど
実は多年草で たった2株(500円)から
4年目の今年 こんなに採れました
投資として考えると大成功だな・・
というかイチゴって雑草並みに年々増えていきます!
↑ 他の作物エリアを侵食していくぐらい枝葉が増殖してきます

instagram → @tohru041
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
f1 スペインGP決勝 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を
Yuki Tsunoda, 13th
角田裕毅 決勝13位
“Up until the safety car
セーフティーカーが入るまで
today
今日は
there was potential to score points.
可能性は有りました ポイントを獲得する(可能性はね)
**safety car → 事故や故障車がコース付近に止まっている時
当該車両が除去されるまでオフィシャル車が先導して
レース車両は追い抜き禁止となる
This weekend was not what we wanted,
今週末は、 僕達が望んだ(結果)にはなりませんでした
but
でも
it is what it is.
それが現実んだんです・・
It’s been up and down this week
上がったり下がったりでしたね 今週はね
but
でも
our pace was alright today.
ペースは 大丈夫でした 今日(決勝)はね。
A pit-lane start is never ideal
ピトレーンスタートは 決して理想的ではないです
but
でも
we knew we would need [to try something different ]
解ってました 僕達は[何か違ったことをトライする]必要がある事をね。
for the race today to try and make up some ground.
今日のレースに向けて トライして挽回するためにね。
**pit-lane start → 予選から仕様を変更した場合は罰則として
通常グリッドからでなくピットれーんからスタートする
We were trying out different things with the set-up,
僕達はトライしました 異なる事を セットアップでね
it didn’t do much in the end today,
たいして機能しなかったけど 最終的には 今日はね
but
でも
we have an idea on how to hopefully improve this in Canada.
アイデアを持ってるんです [カナダで]状況を改善させる(アイデアをね。)
** Canada → 次戦はカナダGP
We are not where we want to be
僕達は居ません 望んでいる順位にはね
but
でも
we will keep working as a Team
僕達は [チームとして]作業し続けて、
and
そして
aim to remain consistent across a weekend.”
目標とします 一貫性を保つことを 週末を通してね!
🔶 以下 原文 🔶 www.formula1.comより
Yuki Tsunoda, 13th
“Up until the safety car today there was potential to score points. This weekend was not what we wanted, but it is what it is. It’s been up and down this week but our pace was alright today. A pit-lane start is never ideal but we knew we would need to try something different for the race today to try and make up some ground. We were trying out different things with the set-up, it didn’t do much in the end today, but we have an idea on how to hopefully improve this in Canada. We are not where we want to be but we will keep working as a Team and aim to remain consistent across a weekend.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 スペインGP予選 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を
Yuki Tsunoda, 20th, 1:13.385
角田裕毅 予選20位
“Since FP1
フリー走行1から
this weekend something has felt off,
今週末は、 何か おかしく感じてました。
and
だから
it’s a pretty tough result
かなり厳しい 結果ですね
as we’ve tried everything.
僕達はトライしてたからね 全てを。
We’ve stru with grip issues
苦悩してました グリップの問題と
and
the feeling of the car eating through the tyres all weekend.
マシンがタイヤを消耗していく感覚にね(苦悩してた)週末全部でね
We tried to solve the issue as much as possible
僕達はトライしました この問題を解決する事をね 出来る限りにね。
but
でも
I don’t think we were able to cure it.
思いませんね その問題を治せたとはね。
We’ve tried multiple setups this weekend
僕達はトライしました 複数のセットアップを 今週末はね。
and
だから
it’s strange
変ですよね
because my lap today at the end of Q1 was pretty clean.
だって 今日の予選1の最後のラップは かなりクリーンだったからね。
It’s a shame that there were no results today
残念です 今日は結果を残せなかった事と
and
the pace didn’t match
ペースが無かった事は(残念です)
when I was feeling more confident in the car.
(今回は)感じてたからね マシンに更なる自信をね。
The positive to take away is
得られたポジティブな事は
that we’ve built more consistency throughout the weekend
週末を通して より一貫性を作り上げた事と
and
have made no big mistakes.
大きなミスをしなかった事ですかね・・
I will try my best as always for tomorrow to bring back some points,
ベストを尽くします いつものように 明日ポイントを持ち帰るためにね
and
それに
luckily
ラッキーなことに
Barcelona is a track that you can overtake on."
バルセロナは 追い抜きが出来るコースだからね!
🔶 以下 原文 🔶 www.formula1.comより
Yuki Tsunoda, 20th, 1:13.385
“Since FP1 this weekend something has felt off, and it’s a pretty tough result as we’ve tried everything. We’ve struggled with grip issues and the feeling of the car eating through the tyres all weekend. We tried to solve the issue as much as possible but I don’t think we were able to cure it. We’ve tried multiple setups this weekend and it’s strange because my lap today at the end of Q1 was pretty clean. It’s a shame that there were no results today and the pace didn’t match when I was feeling more confident in the car. The positive to take away is that we’ve built more consistency throughout the weekend and have made no big mistakes. I will try my best as always for tomorrow to bring back some points, and luckily Barcelona is a track that you can overtake on."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 スペインGP初日 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を
Yuki Tsunoda - FP1: 1:14.643, P9; FP2: 1:13.683, P13
角田裕毅 練習走行1 9位 練習走行2 13位
“It was a tricky first day on track here in Barcelona.
トリッキーでしたね 初日の バルセロナの こののコースではね。
** Barcelona → スペインGPの開催地 バルセロナ
We made some progress between FP1 and FP2
僕達は、幾つか進歩出来ました フリー走行1と2の間にね。
which was positive,
それは 良かったんだけど、
but
でも
we need to work to understand the gap currently
僕達は必要ですね 現在の差を理解する作業が(H必要です)
as I was not expecting that.
予期してなかったですからね こんな結果は。
It's hard to tell the exact limitation that we have
難しいですね 正確に情報を話すことはね 僕達が抱えて
and
what's causing us to struggle.
何に苦しんでるかを(話すのは難しいです)
We have a lot to debrief tonight
話し合うべきことがたくさん有ります 今夜はね
but
でも
hopefully
できれば
we can turn it around [for tomorrow]
[明日に向けて]状況を好転させて
and
have a good Qualifying."
いい予選をしたいですね!
🔶 以下 原文 🔶 www.formula1.comより
Yuki Tsunoda - FP1: 1:14.643, P9; FP2: 1:13.683, P13
“It was a tricky first day on track here in Barcelona. We made some progress between FP1 and FP2 which was positive, but we need to work to understand the gap currently as I was not expecting that. It's hard to tell the exact limitation that we have and what's causing us to struggle. We have a lot to debrief tonight but hopefully we can turn it around for tomorrow and have a good Qualifying."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
Tokyo Gate Bridge


🔶

東京ゲートブリッジ
真近いで見たことなかったので
ちょっと写真撮りに行ってみました
今回は場所の偵察なので
次回は橋の夜景撮りに行ってみようと思います
(橋元の防波堤の釣りスペースも気になる・・)
【 アクセス 】
JR京葉線 新木場駅下車 → 若洲公園キャンプ場行バス 終点下車
instagram → @tohru041
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
車窓から
This is Kiyosu Bridge over the Sumida River in Tokyo.


清州橋 (東京都江東区清澄)
🔶
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 モナコGP決勝 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を
Yuki Tsunoda, 17th
角田裕毅 決勝17位
“It has been a frustrating weekend for me overall
ずっとフラストレーションでしたね 週末は 僕にとって 全体的にはね。
but
でも
there was nothing I could do much differently today,
何もなかったです 僕が違った事を出来る事はね 今日は。
it’s down to me to be qualifying better.
僕のためになるんです もっと良い予選をする事がね。
For sure
確かに
I didn’t help myself yesterday
自分の助けにもならなかったし 昨日は
and
それに
I didn’t help my Team.
役にたちませんでした チームに対してもね。
If you Qualify that far behind,
予選が はるか後ろだったら
you can’t expect much to happen in your race here
多くは望めないし [ここ(モナコ)のレースではね。]
and
それに
you have created that situation.
このような状況を作り出してしまうんだ。
Not much happened in my race
ほとんど何も起きなかったですね 僕のレースでは
apart from Pierre crashing into me.
ピエールが僕にぶつかったのを除けばね。
I was stuck in a lot of traffic
詰まってしまったんでsy 何度もトラフィックにね
and
だから
it felt like the longest race ever.
感jました 長いレースにね 今までの中では。
Monaco is not fun
モナコは 楽しくないですよね
when you are just sitting or driving by yourself,
ただ(シートに)座って ドライブする時はね。
you can’t create your rhythm
作り出せないですよね 自分のリズムを、
when you are stuck behind people.
詰まってる時はね ライバルの後ろで。
I don’t feel like Monaco was too affected
感じますね モナコは、あまり影響しなかった様にね
by the limitations to my car from Imola,
イモラからの僕のマシンへの制約(の影響は感じなかった)
the pace was alright
ペースは 良かったんです
and
そして
it felt good in FP3
いい感じでしたね フリー走行3と
and
in Qualifying during Q1,
予選1の時はね。
I just wasn’t able to put it together overall.
単に まとめられませんでした 全体的にはね。
Hopefully
できれば
next weekend
次の週末は
I can put it all together
全てをまとめたいですね
and
それに
I need to do better overall.
全体的にもっと良くしないとね!
🔶 以下 原文 🔶 www.formula1.comより
Yuki Tsunoda, 17th
“It has been a frustrating weekend for me overall but there was nothing I could do much differently today, it’s down to me to be qualifying better. For sure I didn’t help myself yesterday and I didn’t help my Team. If you Qualify that far behind, you can’t expect much to happen in your race here and you have created that situation. Not much happened in my race apart from Pierre crashing into me. I was stuck in a lot of traffic and it felt like the longest race ever. Monaco is not fun when you are just sitting or driving by yourself, you can’t create your rhythm when you are stuck behind people. I don’t feel like Monaco was too affected by the limitations to my car from Imola, the pace was alright and it felt good in FP3 and in Qualifying during Q1, I just wasn’t able to put it together overall. Hopefully next weekend I can put it all together and I need to do better overall."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 モナコGP初日 角田 コメント
🔶 誤訳は ご容赦を
Yuki Tsunoda - FP1: 1:13.232, P14; FP2: 1:12.072, P11
角田裕毅 練習走行1 14位 練習走行2 11位
“As usual in Monaco,
いつものモナコの様に、
we had a bit of traffic in practice today
少しトラフィックにひっかりました フリー走行で 今日のね。
but
でも
it’s the same for everyone
同じだからね 皆もね
and
だから
it is just a case of luck.
単に 運の問題ですね。
**traffic → コース上をスロー走行してるマシンに詰まる状況
In P1
フリー走行1では、
we didn’t have much luck
運がなかったですね、
but
でも
fortunately in P2
幸い、 フリー走行2では、
we got more laps.
より多く周回できました。
**P1 → Practice 1 フリー走行1
It wain P2s alright today;
フリー走行2が大事でした 今日はね。
I think I was really able to feel the limitation in the soft tyre
思うんです 本当に限界を感じ取る事が出来たってね ソフトタイヤでの。
but
でも
it is kind of similar to the limitations I felt in P1.
それはフリー走行1で感じた限界と似ているように(思いました)
I just don’t feel much step from the soft
大きくステップしたとは感じませんでhした ソフトタイヤではね
, in terms of grip
グリップの面ではね。
and
だから
that is what I am struggling with.
それに苦悩しているんです。
I didn’t get much running on the medium to try that out,
あまり走れませんでした ミディアム(タイヤ)でのトライではね。
I got one lap
1周したんです
and then
そのあと
with it was very interrupted with the red flag.
妨げられました 赤旗でね。
**red flag → コース上で赤旗掲示は事故などでセッション中断を意味する
We certainly made a step with the car from P1 to P2
僕達は 確かにマシンをステップ出来ました フリー走行1から2までにね。
but
でも
there are still some small things we need to squeeze out of the car
まだ何か小さな領域があります 僕達がマシンから搾りだす必要がある領域と
and
I need a couple of tenths more.
僕がコンマ数秒削る必要がある領域があります
We have shown there is some potential there
僕達は示してきました いくつかのポテンシャルを ここでね。
so
だから
I just have to squeeze out of myself
自分自身からそれを絞りだして
, keep doing what I am doing,
そして僕がやってる事を続けて
build up the pace
ペースと築り上げる必要がありますね。
and
そして
hopefully I can put it all together in Qualifying."
できれば まとめられればいいですね 予選ではね!
🔶 以下 原文 🔶 www.formula1.comより
Yuki Tsunoda - FP1: 1:13.232, P14; FP2: 1:12.072, P11
“As usual in Monaco, we had a bit of traffic in practice today but it’s the same for everyone and it is just a case of luck. In P1 we didn’t have much luck but fortunately in P2 we got more laps. It was alright today; I think I was really able to feel the limitation in the soft tyre but it is kind of similar to the limitations I felt in P1. I just don’t feel much step from the soft, in terms of grip and that is what I am struggling with. I didn’t get much running on the medium to try that out, I got one lap and then with it was very interrupted with the red flag. We certainly made a step with the car from P1 to P2 but there are still some small things we need to squeeze out of the car and I need a couple of tenths more. We have shown there is some potential there so I just have to squeeze it out of myself, keep doing what I am doing, build up the pace and hopefully I can put it all together in Qualifying."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 エミリアGP決勝 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を
Yuki Tsunoda, 10th
角田裕毅 決勝10位
"A tough weekend.
厳しい 週末でした。
A massive effort [by the mechanics ]
[メカニックがしてくれた]膨大な努力のおかげですね
to get my car ready after yesterday,
昨日(予選)の後、僕のマシンを準備できたのはね。
and
だから
I am glad that I was able to give back to the Team
嬉しいです お返しが出来たことはね チームに対して。
and
そして
thank them for the work they did,
彼らに感謝してます 彼らがしてくれた作業にね
even if it was just one point.
(お返しできたのは)たったの1ポイントだったけどね。
**after yesterday → 角田の予選での大クラッシュの事
**give back → 10位入賞して選手権ポイントを1点獲得した事
the work they did → 角田のクラッシュの後、一夜でマシンを修復した事
It’s small,
(得点は)少ないけど
but
でも
at least
少しは、
it is something for the Team.
何かチームのためになりました。
I am still frustrated from yesterday,
まだ挫折感が有ります 昨日の(クラッシュ)からはね。
but
でも
I shook it off
それを振り払って
and
そして
I gave it my all today to be in the top 10
自分の全てを注ぎました 今日、10位になるためにね
after starting in the pit lane.
ピットロードからのスタートの後にね。
**starting in the pit lane → 予選後にマシンに手を加えると罰則適用され
ピットロードからのスタートになる
We’ve made a step this weekend
僕達はステップさせました この週末はね。
and
それで
the Qualifying setup was a big change,
予選のセットアップは 大きく変更しました
but
でも
we didn’t change much setup from yesterday
あまり変更してません セットアップはね 昨日(予選)からは。
and
だから
it was good to have more time to learn
いい事でしたね 学びの時間を得た事や
and
experience the car in the race.
レースでマシンを経験できたことは(いい事でした)
I tried to keep the McLaren behind for longer today
トライしました マクラーレンを長い間抑える事をね 今日は。
but
でも
they had more grip with fresher tyres.
彼らは、 よりグリップの有る新しいタイヤをはいてたんです。
**to keep the McLaren behind
→トップを走るチームメートを援護するためにライバルの
マクラーレン勢を抑えろとチームから指示が出ていた。
**they had more grip
→ マクラーレン勢より角田は使い古したタイヤをはいていたため
長い間、抑える事は出来なかった
The safety cars also created some interesting situations.
セーフティカーによっても 作り出されました 少し面白い状況がね。
I still have more to adapt to in the car,
僕はまだ適応している最中なんです このマシンにね
and
そして
my focus is now on Qualifying in Monaco
僕の目標 今は モナコの予選と
and
そして
getting results in the next few races.
次の数レースで結果を残す事です。
** Qualifying in Monaco → 次戦モナコGPは5/23~5/25に開催
And
そして
of course,
もちろん
a massive massive job
(メカニックが)莫大な仕事をしてくれた事
and
congrats to Max on the win and the whole Team on the result today."
祝福したいです マックスの勝利とチーム全員の 今日の結果にね!
🔶 以下 原文 🔶 www.formula1.comより
Yuki Tsunoda, 10th
"A tough weekend. A massive effort by the mechanics to get my car ready after yesterday, and I am glad that I was able to give back to the Team and thank them for the work they did, even if it was just one point. It’s small, but at least it is something for the Team. I am still frustrated from yesterday, but I shook it off and I gave it my all today to be in the top 10 after starting in the pit lane. We’ve made a step this weekend and the Qualifying setup was a big change, but we didn’t change much setup from yesterday and it was good to have more time to learn and experience the car in the race. I tried to keep the McLaren behind for longer today but they had more grip with fresher tyres. The safety cars also created some interesting situations. I still have more to adapt to in the car, and my focus is now on Qualifying in Monaco and getting results in the next few races. And of course, a massive massive job and congrats to Max on the win and the whole Team on the result today."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
| « 前ページ |

