goo blog サービス終了のお知らせ 
goo

f1 スペインGP決勝 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を

Yuki Tsunoda, 13th
角田裕毅   決勝13位



“Up until the safety car
セーフティーカーが入るまで
 today 
今日は
there was potential  to score points. 
可能性は有りました ポイントを獲得する(可能性はね)


**safety car → 事故や故障車がコース付近に止まっている時
          当該車両が除去されるまでオフィシャル車が先導して
          レース車両は追い抜き禁止となる


This weekend  was not  what we wanted,
今週末は、        僕達が望んだ(結果)にはなりませんでした
 but 
でも
it is what it is.
それが現実んだんです・・



 It’s been up and down      this week
上がったり下がったりでしたね 今週はね
 but 
でも
our pace was alright      today.
ペースは  大丈夫でした 今日(決勝)はね。




 A pit-lane start    is  never ideal 
ピトレーンスタートは  決して理想的ではないです
but
でも
 we knew    we would need [to try something different ]
解ってました 僕達は[何か違ったことをトライする]必要がある事をね。
                   for the race today  to try and make up some ground. 
                                   今日のレースに向けて トライして挽回するためにね。



**pit-lane start → 予選から仕様を変更した場合は罰則として
          通常グリッドからでなくピットれーんからスタートする



We were trying out   different things  with the set-up, 
僕達はトライしました  異なる事を  セットアップでね
it didn’t do much       in the end  today, 
たいして機能しなかったけど 最終的には 今日はね
but 
でも
we have an idea      on how to hopefully improve this in Canada. 
アイデアを持ってるんです [カナダで]状況を改善させる(アイデアをね。)


** Canada → 次戦はカナダGP



We are not    where we want to be 
僕達は居ません 望んでいる順位にはね
but 
でも
we will  keep working as a Team
僕達は [チームとして]作業し続けて、
     and
    そして
     aim      to remain consistent   across a weekend.”
    目標とします 一貫性を保つことを   週末を通してね!



🔶 以下  原文 🔶 www.formula1.comより
Yuki Tsunoda, 13th
“Up until the safety car today there was potential to score points. This weekend was not what we wanted, but it is what it is. It’s been up and down this week but our pace was alright today. A pit-lane start is never ideal but we knew we would need to try something different for the race today to try and make up some ground. We were trying out different things with the set-up, it didn’t do much in the end today, but we have an idea on how to hopefully improve this in Canada. We are not where we want to be but we will keep working as a Team and aim to remain consistent across a weekend.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 スペインGP予選 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を

Yuki Tsunoda, 20th, 1:13.385
角田裕毅   予選20位


“Since FP1
フリー走行1から
 this weekend  something   has felt off, 
今週末は、   何か     おかしく感じてました。
and 
だから
it’s a pretty  tough  result
  かなり厳しい  結果ですね
            as we’ve tried        everything. 
                                          僕達はトライしてたからね 全てを。



We’ve stru   with grip issues
苦悩してました        グリップの問題と
            and
           the feeling of the car eating through the tyres all weekend. 
                           マシンがタイヤを消耗していく感覚にね(苦悩してた)週末全部でね



We tried       to solve the issue       as much as possible 
僕達はトライしました この問題を解決する事をね 出来る限りにね。
but 
でも
I don’t think   we were able to cure it. 
思いませんね その問題を治せたとはね。



We’ve tried       multiple setups     this weekend 
僕達はトライしました 複数のセットアップを 今週末はね。
and
だから
 it’s strange 
変ですよね
because  my lap today at the end of Q1 was  pretty clean. 
だって  今日の予選1の最後のラップは  かなりクリーンだったからね。



It’s a shame  that  there were no results today 
残念です       今日は結果を残せなかった事と
          and 
            the pace didn’t match
           ペースが無かった事は(残念です)
               when I was feeling  more confident in the car.
                                          (今回は)感じてたからね  マシンに更なる自信をね。



 The positive to take away  is
得られたポジティブな事は
         that  we’ve built more consistency throughout the weekend 
             週末を通して より一貫性を作り上げた事と
             and 
             have made no big mistakes.
             大きなミスをしなかった事ですかね・・
 


 I will try my best    as always   for tomorrow to bring back some points,
ベストを尽くします いつものように 明日ポイントを持ち帰るためにね
 and 
それに
luckily
ラッキーなことに
 Barcelona  is  a track that you can overtake on."
バルセロナは  追い抜きが出来るコースだからね!



🔶 以下 原文 🔶 www.formula1.comより
Yuki Tsunoda, 20th, 1:13.385
“Since FP1 this weekend something has felt off, and it’s a pretty tough result as we’ve tried everything. We’ve struggled with grip issues and the feeling of the car eating through the tyres all weekend. We tried to solve the issue as much as possible but I don’t think we were able to cure it. We’ve tried multiple setups this weekend and it’s strange because my lap today at the end of Q1 was pretty clean. It’s a shame that there were no results today and the pace didn’t match when I was feeling more confident in the car. The positive to take away is that we’ve built more consistency throughout the weekend and have made no big mistakes. I will try my best as always for tomorrow to bring back some points, and luckily Barcelona is a track that you can overtake on."

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 スペインGP初日 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を


Yuki Tsunoda - FP1: 1:14.643, P9; FP2: 1:13.683, P13
角田裕毅   練習走行1 9位 練習走行2 13位


“It was a tricky     first day  on track here in Barcelona. 
トリッキーでしたね 初日の  バルセロナの こののコースではね。

** Barcelona → スペインGPの開催地 バルセロナ


We made some progress     between FP1 and FP2 
僕達は、幾つか進歩出来ました フリー走行1と2の間にね。
                   which was positive,
                   それは 良かったんだけど、
 but 
でも
we need to     work to understand the gap currently 
僕達は必要ですね 現在の差を理解する作業が(H必要です)
                 as I was not expecting   that. 
              予期してなかったですからね こんな結果は。



It's hard    to tell the exact limitation     that we have 
難しいですね 正確に情報を話すことはね  僕達が抱えて
                      and
                       what's causing us to struggle. 
                                                        何に苦しんでるかを(話すのは難しいです)



We have a lot to debrief         tonight
話し合うべきことがたくさん有ります 今夜はね
 but
でも
 hopefully
できれば
 we can  turn it around [for tomorrow]
     [明日に向けて]状況を好転させて
      and 
      have a good Qualifying."
                 いい予選をしたいですね!


🔶  以下 原文 🔶 www.formula1.comより
Yuki Tsunoda - FP1: 1:14.643, P9; FP2: 1:13.683, P13
“It was a tricky first day on track here in Barcelona. We made some progress between FP1 and FP2 which was positive, but we need to work to understand the gap currently as I was not expecting that. It's hard to tell the exact limitation that we have and what's causing us to struggle. We have a lot to debrief tonight but hopefully we can turn it around for tomorrow and have a good Qualifying."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 モナコGP決勝 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を 

Yuki Tsunoda, 17th
角田裕毅   決勝17位


“It has been a frustrating      weekend  for me    overall
ずっとフラストレーションでしたね 週末は 僕にとって 全体的にはね。
 but
でも
 there was nothing  I could do much differently   today, 
何もなかったです 僕が違った事を出来る事はね 今日は。
it’s down to me      to be qualifying better.
僕のためになるんです もっと良い予選をする事がね。



 For sure
確かに
 I didn’t help myself       yesterday 
自分の助けにもならなかったし 昨日は
and 
それに
I didn’t help       my Team.
役にたちませんでした チームに対してもね。



 If you Qualify that far behind,
   予選が   はるか後ろだったら
you can’t expect much to happen  in your race here 
多くは望めないし     [ここ(モナコ)のレースではね。]
and
それに
 you have created that situation.
このような状況を作り出してしまうんだ。



 Not much happened        in my race 
ほとんど何も起きなかったですね 僕のレースでは
              apart from Pierre crashing into me. 
              ピエールが僕にぶつかったのを除けばね。



I was stuck        in a lot of traffic 
詰まってしまったんでsy 何度もトラフィックにね
and
だから
 it felt  like  the longest race   ever.
感jました  長いレースにね 今までの中では。



 Monaco  is  not fun 
モナコは  楽しくないですよね
       when you are just sitting   or    driving by yourself, 
             ただ(シートに)座って ドライブする時はね。
you can’t create    your rhythm 
作り出せないですよね 自分のリズムを、
       when you are stuck     behind people.
          詰まってる時はね ライバルの後ろで。



 I don’t feel  like  Monaco was too affected 
感じますね   モナコは、あまり影響しなかった様にね
                by the limitations to my car from Imola,
         イモラからの僕のマシンへの制約(の影響は感じなかった)
               
 the pace  was  alright
ペースは   良かったんです          
 and
そして
 it felt good     in FP3
いい感じでしたね フリー走行3と
                          and
                       in Qualifying during Q1, 
         予選1の時はね。
I just wasn’t able to put it together   overall. 
単に   まとめられませんでした 全体的にはね。


Hopefully 
できれば
next weekend 
次の週末は
I can put it all together 
  全てをまとめたいですね
and
それに
 I need to do better overall.
全体的にもっと良くしないとね!


🔶 以下 原文 🔶 www.formula1.comより
Yuki Tsunoda, 17th
“It has been a frustrating weekend for me overall but there was nothing I could do much differently today, it’s down to me to be qualifying better. For sure I didn’t help myself yesterday and I didn’t help my Team. If you Qualify that far behind, you can’t expect much to happen in your race here and you have created that situation. Not much happened in my race apart from Pierre crashing into me. I was stuck in a lot of traffic and it felt like the longest race ever. Monaco is not fun when you are just sitting or driving by yourself, you can’t create your rhythm when you are stuck behind people. I don’t feel like Monaco was too affected by the limitations to my car from Imola, the pace was alright and it felt good in FP3 and in Qualifying during Q1, I just wasn’t able to put it together overall. Hopefully next weekend I can put it all together and I need to do better overall."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 モナコGP初日 角田 コメント

🔶 誤訳は ご容赦を

Yuki Tsunoda - FP1: 1:13.232, P14; FP2: 1:12.072, P11
角田裕毅  練習走行1 14位  練習走行2 11位


“As usual in Monaco, 
  いつものモナコの様に、
we had a bit of traffic         in practice   today 
少しトラフィックにひっかりました フリー走行で  今日のね。
but 
でも
it’s the same  for everyone
同じだからね 皆もね
 and 
だから
it is just a  case of luck. 
  単に 運の問題ですね。



**traffic → コース上をスロー走行してるマシンに詰まる状況


In P1
フリー走行1では、
 we didn’t have much luck
運がなかったですね、
 but
でも
 fortunately  in P2
幸い、    フリー走行2では、
 we got more laps.
より多く周回できました。



**P1  → Practice 1   フリー走行1


 It wain P2s alright      today; 
フリー走行2が大事でした 今日はね。
I think    I was really able to feel the limitation    in the soft tyre 
思うんです 本当に限界を感じ取る事が出来たってね ソフトタイヤでの。 
      but               
                     でも  
           it is kind of similar to the limitations I felt in P1. 
                      それはフリー走行1で感じた限界と似ているように(思いました)
      



I just don’t feel much step           from the soft
大きくステップしたとは感じませんでhした ソフトタイヤではね
                       , in terms of grip 
                       グリップの面ではね。                   
and 
だから
that is what I am struggling with.
それに苦悩しているんです。



 I didn’t get much running  on the medium to try that out, 
あまり走れませんでした  ミディアム(タイヤ)でのトライではね。
I got one lap 
1周したんです
and then
そのあと
 with it was very interrupted  with the red flag. 
妨げられました       赤旗でね。


**red flag → コース上で赤旗掲示は事故などでセッション中断を意味する



We certainly made a step with the car      from P1 to P2 
僕達は 確かにマシンをステップ出来ました フリー走行1から2までにね。 
but
でも
 there are still some small things  we need to squeeze out of the car   
まだ何か小さな領域があります  僕達がマシンから搾りだす必要がある領域と
                and
                                                        I need a couple of tenths more.
                                                    僕がコンマ数秒削る必要がある領域があります




 We have shown     there is some potential    there
僕達は示してきました いくつかのポテンシャルを ここでね。
 so 
だから
I just have to   squeeze out of myself
         自分自身からそれを絞りだして
        , keep doing what I am doing,
        そして僕がやってる事を続けて
         build up the pace
        ペースと築り上げる必要がありますね。
 and 
そして
hopefully   I can put it all together    in Qualifying."
できれば  まとめられればいいですね 予選ではね!



🔶 以下 原文 🔶 www.formula1.comより
Yuki Tsunoda - FP1: 1:13.232, P14; FP2: 1:12.072, P11
“As usual in Monaco, we had a bit of traffic in practice today but it’s the same for everyone and it is just a case of luck. In P1 we didn’t have much luck but fortunately in P2 we got more laps. It was alright today; I think I was really able to feel the limitation in the soft tyre but it is kind of similar to the limitations I felt in P1. I just don’t feel much step from the soft, in terms of grip and that is what I am struggling with. I didn’t get much running on the medium to try that out, I got one lap and then with it was very interrupted with the red flag. We certainly made a step with the car from P1 to P2 but there are still some small things we need to squeeze out of the car and I need a couple of tenths more. We have shown there is some potential there so I just have to squeeze it out of myself, keep doing what I am doing, build up the pace and hopefully I can put it all together in Qualifying."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 エミリアGP決勝 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を

Yuki Tsunoda, 10th
角田裕毅   決勝10位


"A tough weekend. 
厳しい 週末でした。

A massive effort  [by the mechanics ]
[メカニックがしてくれた]膨大な努力のおかげですね
               to get my car ready after yesterday,
           昨日(予選)の後、僕のマシンを準備できたのはね。
 and
だから
 I am glad  that I was able to give back   to the Team
嬉しいです   お返しが出来たことはね チームに対して。
 and 
そして
thank them      for the work they did, 
彼らに感謝してます 彼らがしてくれた作業にね
even if it was just one point.
(お返しできたのは)たったの1ポイントだったけどね。


**after yesterday → 角田の予選での大クラッシュの事
**give back    → 10位入賞して選手権ポイントを1点獲得した事
the work they did  → 角田のクラッシュの後、一夜でマシンを修復した事


 It’s small, 
(得点は)少ないけど
but 
でも
at least
少しは、
 it is something for the Team. 
何かチームのためになりました。



I am still frustrated      from yesterday,
  まだ挫折感が有ります 昨日の(クラッシュ)からはね。
 but 
でも
I shook it off
それを振り払って
 and 
そして
I gave it my all today    to be in the top 10
自分の全てを注ぎました 今日、10位になるためにね
                  after starting in the pit lane. 
                 ピットロードからのスタートの後にね。


**starting in the pit lane → 予選後にマシンに手を加えると罰則適用され
               ピットロードからのスタートになる



We’ve made a step     this weekend 
僕達はステップさせました この週末はね。
and 
それで
the Qualifying setup  was  a big change,
予選のセットアップは   大きく変更しました
 but
でも
 we didn’t change much  setup       from yesterday 
あまり変更してません セットアップはね 昨日(予選)からは。
and
だから
 it was good     to have more time to learn 
いい事でしたね              学びの時間を得た事や
             and 
                                       experience the car in the race.
                                       レースでマシンを経験できたことは(いい事でした)

   

 I tried     to keep the McLaren behind for longer  today 
トライしました マクラーレンを長い間抑える事をね 今日は。
but 
でも
they  had  more grip with fresher tyres. 
彼らは、  よりグリップの有る新しいタイヤをはいてたんです。



**to keep the McLaren behind
       →トップを走るチームメートを援護するためにライバルの
         マクラーレン勢を抑えろとチームから指示が出ていた。

**they had more grip
                    → マクラーレン勢より角田は使い古したタイヤをはいていたため
        長い間、抑える事は出来なかった



The safety cars       also created    some interesting situations.
セーフティカーによっても 作り出されました 少し面白い状況がね。


 I still have more to adapt       to in the car,
僕はまだ適応している最中なんです このマシンにね
 and
そして
 my focus is  now on Qualifying in Monaco
僕の目標    今は モナコの予選と
          and
                       そして
                       getting results in the next few races. 
       次の数レースで結果を残す事です。


** Qualifying in Monaco → 次戦モナコGPは5/23~5/25に開催


And 
そして
of course,
もちろん
 a massive massive job 
(メカニックが)莫大な仕事をしてくれた事
and 
congrats   to  Max on the win and the whole Team  on the result today."
祝福したいです マックスの勝利とチーム全員の    今日の結果にね!



🔶 以下 原文 🔶 www.formula1.comより
Yuki Tsunoda, 10th
"A tough weekend. A massive effort by the mechanics to get my car ready after yesterday, and I am glad that I was able to give back to the Team and thank them for the work they did, even if it was just one point. It’s small, but at least it is something for the Team. I am still frustrated from yesterday, but I shook it off and I gave it my all today to be in the top 10 after starting in the pit lane. We’ve made a step this weekend and the Qualifying setup was a big change, but we didn’t change much setup from yesterday and it was good to have more time to learn and experience the car in the race. I tried to keep the McLaren behind for longer today but they had more grip with fresher tyres. The safety cars also created some interesting situations. I still have more to adapt to in the car, and my focus is now on Qualifying in Monaco and getting results in the next few races. And of course, a massive massive job and congrats to Max on the win and the whole Team on the result today."

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 マイアミGP決勝 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を


Yuki Tsunoda, 10th
角田裕毅   決勝10位



“It was unnecessary[ for me ] to be in that position 
[僕にとって] いるべきではない順位になってしまいました
                   with the time penalty 
                   タイムペナルティでね。
and
そして
 it made things a lot more difficult in the race         for me
それによって、ずっと難しいレースになってしまいました 僕にとってはね。
 and 
それに
my old teammate  certainly  did nothing  [to make my life easier]
前のチームメートは 本当  [レースを楽にする事は]何もしてくれなかったんです
                         in those last few laps! 
                         最後の数周ではね!



**time penalty  → タイヤ交換時のピットレーンでの速度制限違反のため
           レース結果に5秒加算のペナルティ

**my old teammate  → 角田が今季途中に移籍する前のチームメート
             アイザック・ハジャー



Isack picked up the pace         quite a lot, 
アイザックはペースを上げてきたからね かなり大きくね
I was pushing       a lot 
僕はプッシュしました たくさんね
and 
そして
he kept coming back. 
アイザックも ついて来続けました。


**Isack → 角田が5秒加算ペナルティを受けたため直後の11位を走行中の
       アイザックが角田の広報5秒以内でゴールすると順位が入れ替る
       ため、アイザックが猛追してきた



It was tough     to keep the five second gap 
厳しかったですね (アイザックと)5秒差を保つ事はね 
but
でも
 I had to do  what I had to do 
やりました 僕がやらなければならない事をね。
and
それに
 I maximised       the pace. 
最大限引き出しました ペースをね。



I am happy    I was able to score points
満足してますよ ポイントを獲得できた事はね。 
 but again,
でも
 not happy     with the pace I had.
満足していません 自分のペースにはね。




 I think,    as a Team,   we struggled overall       with race pace,
思うんです チームとしては 僕達は一貫して苦悩したってね レースペースにね
 it   wasn’t   just me 
ペース不足は 僕だけのせいではないです
and
だから
 it is something we have to look at.
僕達が見つける必要がある何かあるんです。



 I did         all I could      in this race.
やり遂げましたよ 僕が出来る事全てを このレースではね。


 I gave    the maximum that I can for now,
注ぎました 今できる最大限の事をね。
 it is tough   to get the car in the place we want,
大変ですね  僕達が望んでるペースのマシンを得る事はね。
 but
でも
 we will   work towards it
僕達は   速いマシンを得るために努力しますし
       and
                   それに
       make up for it in the future. 
       今後、埋合せするつもりです。
                    


I am feeling    more confident     in the car    as the weeks go by
感じています より自信が付いたってね マシンに関して 数週間経つにつれ。
 and
だから
 we will unlock it."
(自制を)とき放つよ!


🔶 以下 原文 🔶 www.formulaone.comより
Yuki Tsunoda, 10th
“It was unnecessary for me to be in that position with the time penalty and it made things a lot more difficult in the race for me and my old teammate certainly did nothing to make my life easier in those last few laps! Isack picked up the pace quite a lot, I was pushing a lot and he kept coming back. It was tough to keep the five second gap but I had to do what I had to do and I maximised the pace. I am happy I was able to score points but again, not happy with the pace I had. I think, as a Team, we struggled overall with race pace, it wasn’t just me and it is something we have to look at. I did all I could in this race. I gave the maximum that I can for now, it is tough to get the car in the place we want, but we will work towards it and make up for it in the future. I am feeling more confident in the car as the weeks go by and we will unlock it."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 マイアミGP予選 角田 コメント

🔶 語訳はご容赦を


Yuki Tsunoda,  Sprint: 6th,  Qualifying: 10th, 1:26.943
角田裕毅  スプリント6位 予選10位



“I was expecting   more      from Qualifying,
期待してたんです もっとね(上をね) 予選では。
 but
でも
 the Sprint  was  a good recovery,
スプリントは  上手くルカバー出来ました
 so
だから
 it’s mixed feelings   for me    today. 
づく雑な感情ですね 僕にとって 今日はね。



The positive thing  is  I scored points       in the Sprint 
ポジティブな事は   ポイントを取れた事ですね スプリントでね。
and
それに
 if I can go from the pitlane to P6[ in the Sprint,]
[スプリントで]ピットレーン(スタート)から6位にけたんだから
 then 
だから
anything is possible. 
なんでも起こりえるよ。



I gave it my all out there in qualifying, 
自分の全てを予選に注ぎ込みました
in previous qualis 
前の予選では
I have made some mistakes
幾つかミスをっしちゃいました
 and 
それで
I felt  like  this one  was  pretty clean,
感じました この周は    かなり綺麗に(まとまったってね)。
 so
だから
 I am a little disappointed  it was only good enough for P10.
ちょっと失望しました  このタイムは10位にしか値しないって事にね。


** P10 → 10位


 The lap  was  alright 
その周は    上手く行ったんです
but 
でも
we   definitely  have a bit more to find,
僕達は 絶対に  もう少し(タイムを削る)見つけるべき物が有るんです
 I don’t want     to be in a bad mood 
したくないんです 悪いムードになったり
              and
                                to keep overthinking it,
                                考えすぎになったりは(したくないんです)
 it’s hard 
難しいですよね
but
でも
 we can’t think  that  straight away  we will be top five.
思えませんね     直ぐに           トップ5になるとはね。



 Gradually 
全体としては、
I am improving     race by race, 
僕は改善しています レースごとにね
so 
だから
I did want a bit more         today,
もう少し(上へ)行きたかったですね 今日は。
 but
でも
 we have to be patient.
辛抱しないとね。



 The pace in the long run in FP1   wasn’t  great 
フリー走行1でのロングランのペースは   良くはなかったんです
but 
でも
we have adapted     the set-up 
僕達は 調整しました セットアップをね
and
それで
 the car  is  different           now,
マシンは  別物になるんじゃないかな 明日(決勝)はね。
so
だから
 I can maximise better  ( in the race when it counts 
より最大化出来るんし (レースの大事な時にね。
and 
それに
I feel confident    in it. 
自信がありますよ それにハね。



The rain   mixed things up  in the Sprint 
雨によって 混乱しましたね  スプリントレースではね。
and 
だから
we don’t know  what is going to happen with the weather on Sunday yet. 
解りません   まだ日曜の天気で何が起こるか?はね



I made up         14 places  today 
僕は(順位を)上げました 14位もね 今日は。
so
でも
 tomorrow 
明日(決勝)は
I only have nine cars  to go! 
9台しかいないんだ 優勝までね!



**made up 14 places → 20位スタートから6位ゴールで14台抜き
**only have nine cars → 予選10位なのでトップまで9台しかいない


I want to score good points; 
ポイントを獲得したいですね
I will  stick to my positivity
    自分の前向きな気持ちを貫き
    and 
    そして
    do my best."
            ベストを尽くしますよ!



🔶 以下 原文 🔶 www.formulaone.comより
Yuki Tsunoda, Sprint: 6th, Qualifying: 10th, 1:26.943
“I was expecting more from Qualifying, but the Sprint was a good recovery, so it’s mixed feelings for me today. The positive thing is I scored points in the Sprint and if I can go from the pitlane to P6 in the Sprint, then anything is possible. I gave it my all out there in qualifying, in previous qualis I have made some mistakes and I felt like this one was pretty clean, so I am a little disappointed it was only good enough for P10. The lap was alright but we definitely have a bit more to find, I don’t want to be in a bad mood and to keep overthinking it, it’s hard but we can’t think that straight away we will be top five. Gradually I am improving race by race, so I did want a bit more today, but we have to be patient. The pace in the long run in FP1 wasn’t great but we have adapted the set-up and the car is different now, so I can maximise better in the race when it counts and I feel confident in it. The rain mixed things up in the Sprint and we don’t know what is going to happen with the weather on Sunday yet. I made up 14 places today so tomorrow I only have nine cars to go! I want to score good points; I will stick to my positivity and do my best."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 マイアミGPスプリント予選 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を

Yuki Tsunoda, 18th, 1:29.246
角田裕毅   スプリント予選 18位



“Today  was  a disappointing day   for me. 
今日は、    ガッカリな日でした 僕にとってはね。


A lot of cars   cost       my lap on my first run
沢山のマシンに引っ掛かりました 最初のアタックでは。   
 and then
それから
 on the last corner 
最終コーナーで
I  had a big lock up 
  大きくロックしてしまって
   and 
     それで
     didn’t get the lap banked. 
  その周をまとまられなかったんです。 



To be honest
正直なところ
 that lap  was  pretty gone    from turn one   already, 
あの周は    行きすぎました  1コーナーから  既にね。
                     because of the traffic
                     トラフィックのせいでね。
 and
だから
 I wasn’t able to do   a proper lap  at all.
出来ませんでした   適切な周回を 全くね。



 I knew      I was going to be tight     for my second run,
解ってましたよ 厳しくなるだろうって事はね 2回目のアタックではね。
 but 
でも
I couldn’t do much about it, 
アタック周回すらできませんでした
there’s a car     in front of me 
マシンがいたんです 僕の前にね
and 
それで
I can only go so fast        on my out lap.
そんなに速く走れませんでした アウトラップではね


** out lap → コースインする周


 We were held up     in the garage
僕達は留められたんです ガレージにね
 and
そうすると
 these things  can  sometimes  happen, 
この様な事が     時々  起こりえるんです。
but 
でも
we know     we need to work on communication too.
解ってるんです コミュニケーションを円滑にしなければならない事をね。
 

 I am pretty far back        for the Sprint 
かなり後ろの(グリッド)ですね スプリントレースはね
but 
でも
I, obviously, will try my best 
 絶対ベストを尽くしますよ
and 
そうしたら
anything can happen     on this track.
何かが   起こるかもね このコースではね。


 I will keep positive 
         前を向き続け
    and 
         そして
   try my best."
   ベストを尽くしますよ!


🔶 以下 原文 🔶 www.formulaone.comより
Yuki Tsunoda, 18th, 1:29.246
“Today was a disappointing day for me. A lot of cars cost my lap on my first run and then on the last corner I had a big lock up and didn’t get the lap banked. To be honest that lap was pretty gone from turn one already, because of the traffic and I wasn’t able to do a proper lap at all. I knew I was going to be tight for my second run, but I couldn’t do much about it, there’s a car in front of me and I can only go so fast on my out lap. We were held up in the garage and these things can sometimes happen, but we know we need to work on communication too. I am pretty far back for the Sprint but I, obviously, will try my best and anything can happen on this track. I will keep positive and try my best."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 サウジアラビアGP予選 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を

Yuki Tsunoda, 8th, 1:28.204
角田裕毅   予選8位


“It was an okay Saturday    to finish P8.
OKな土曜(予選)でしたね 8位で終えられた事はね。


 Congrats        to Max           on pole, 
おめでとう マックス! ポールを取れて。
he did a great lap. 
彼は素晴らしい周回をしましたね。


**Max    → マックス
**pole    → 予選1位


My last push lap in Q3     was   quite   messy 
僕の最後のアタック周は(予選3のね)、かなり とっ散らかりました
and
だから
 I was expecting  slightly more   today.
期待してました もう少し上をね 今日は。


 We are  still learning
僕達は、まだ学習中なんです
 and 
だから
it feels like 
感じますね
           there’s always something that happens  when I push more
   いつも 何か起きるって(感じます)  よりプッシュする時にね
                     ,unpredictable things happen, 
                     予期せぬ事が起きるんです。
           and
           それに
           it’s been quite difficult  to put everything together    for a clean lap.
 かなり難しいって(感た)      全てをまとめるのは   クリーンラップの間にね。



 It’s pretty frustrating   when I can’t put it all together [in Q3 when it counts, ]
かなりイラつきますね [大事な予選3で]全てをまとめられなかった時はね。
but 
でも
it is at least positive       to be in Q3 again     this weekend.
少なくともポジティブですね また予選3に来れた事はね 今週末に。



 Some of the difficulties  are  due to experience,
この困難のいくつかは、    経験のなさのためですね
 it is only my third race   with the Team
たった3レースですから このチームではね
 but 
でも
my confidence  is building up     in the car,
僕の自信は  、積みあがってます このマシンのね。


 I have to keep pushing
プッシュし続ける必要があるし、
 and 
それに
we want more. 
僕達は、もっとハングリーにならないとね。


Hopefully 
できれば
we can be more consistent       in the race tomorrow,
安定したレースをしたいですね    明日(決勝)はね。
 our setup      is  more focused on the long run
僕達のセットアップは、 ロングランにより注力してます
                     rather than the short run
                     ショートランよりもね。
 and
だから
 I had more confidence  in those laps.
更に自信があります  ロングランにはね。 


 I will do my best     to overtake
ベストを尽くしますよ      オーバーテークする事と
             and 
            そして
                                         to finish with good points." 
                                         ポイント圏でゴールする事にね!


🔶 以下 原文 🔶
www.forulaone.comより

Yuki Tsunoda, 8th, 1:28.204
“It was an okay Saturday to finish P8. Congrats to Max on pole, he did a great lap. My last push lap in Q3 was quite messy and I was expecting slightly more today. We are still learning and it feels like there’s always something that happens when I push more, unpredictable things happen, and it’s been quite difficult to put everything together for a clean lap. It’s pretty frustrating when I can’t put it all together in Q3 when it counts, but it is at least positive to be in Q3 again this weekend. Some of the difficulties are due to experience, it is only my third race with the Team but my confidence is building up in the car, I have to keep pushing and we want more. Hopefully we can be more consistent in the race tomorrow, our setup is more focused on the long run rather than the short run and I had more confidence in those laps. I will do my best to overtake and to finish with good points." 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ