goo

F1 メキシコGP決勝 バンドーン コメント抜粋

メキシコGPを19番手でスタートし 12位で完走した バンドーンのコメントの一部です。

 

"We had an amazing start– we were 13th after the first lap – but we've seen how much we are missing in a straight line," he said.

"We couldn't even keep a Sauber behind and we couldn't really overtake after that, so we lost ground.

"But our pace in clean air was very positive, the car felt very good, and starting from the back we knew it was always going to be tough for us.

"The end of the race got very exciting with a few cars coming close together, but it still shows that our straight-line speed is not good enough.

"It was a difficult race for us – there were definitely points on the cards, but we were just too compromised because of our speed and losing time in the pitstop with the late VSC call.

"The positives we can take away are that our pace was really strong and we made it to the end, but our deficit on the straights is still too big."

 

 

↓           ↓          ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

"We had an amazing start

僕たちは 素晴らしいスタートを切ったんだ

– we were 13th    after the first lap –

ー13位だったんだよ 1周目の後にはね -

 

but

だけど

 we've seen            how much we are missing in a straight line,"

目の当たりにする事になったんだ  僕らが どんだけ直線(スピード)を欠いているかをね

                                    he said.

                                とバンドーンは語った。

 

 



"We couldn't even keep a Sauber behind

僕たちは     ザウバーを後ろに抑え続ける事さえ出来なかったんだよ

and

それに

we couldn't really overtake after that,

その後 本当に 追い抜くこともできなかったんだ

so

だから

 we lost ground.
順位を失ったんだよ。

 

 

            **Sauber ;今年 選手権最下位のF1チーム

                    ’10~’12年に小林可夢偉が在籍していた

 

 

 

 


"But

だけど

 our pace in clean air      was very positive,

クリーンエアでの僕らのペースは とてもポジティブだったよ、

 the car felt very good,

マシンは とてもいい感じだったし

 and

それに

 starting from the back

後方からスタートするってのは

we knew  it was always going to be tough  for us.

解ってるよ  いつも厳しい状態になるってね 僕らにとっては。

 

 

 

               ** in clean air :単独で走ってるときの

                        乱れていない空気の流れ の事だと思います。

 

 



"The end of the race got very exciting     with a few cars coming close together,

レースの最後は     とてもエキサイトしたよ 数台のマシンが互いに接近した状態だったので。 

 but

だけど 

it still shows           that our straight-line speed  is not good enough.

 依然として示すことになったよ  僕たちの直線のスピードが  十分でない事をね。

 

 

   

"It was a difficult race   for us

難しいレースだったよ    僕たちにとってはね

– there were definitely points on the cards,

間違いなく ポイントを獲得する チャンスがあったよ

but

だけど

 we   were just too compromised

僕たちは まさに被害を受けたって事だね

because of  our speed

       僕たちのスピード(の欠如)と

         and

         さらに

       losing time  in the pitstop with the late VSC call.

      VSCの情報が遅れ ピットストップで 時間を失った ためにね。

 

 

 

      **VSC ;Virtual Safety  Car

                                   レース中の事故処理の時などに提示される

            VSC中は徐行かつ追い抜き禁止のため周回タイムが大きくなる

            故に この時 即座にPITに入りタイヤ交換をするとレースを有利に運べる

                                                           

 


"The positives we can take away

僕たちが そこから得られたポジティブな事は

                  are  that our pace was really strong

                       僕らのペースは 本当に力強く

                        and

                       そして

                        we made it to the end,

                       最後まで その状態にできた という事だね、

 

 but

でも

 our deficit on the straights      is still too big."

僕たちの直線での(スピードの)欠如は   依然として悪すぎるよね。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 メキシコ決勝 アロンソ ハミルトンとのバトルを言及

"He knows how strong the McLaren car is in the corners.

"I think next year hopefully we can give a little bit of a harder time to him.

"This year was too easy, Mercedes [with] four races to the end [of the season] are Constructors' Champions, Hamilton [with] three races before the end is Drivers' Champion.

"Hopefully McLaren-Renault will change this easy time for them."

On his race, Alonso said: "We lacked a little bit of straight-line speed to attack or defend, so we were stuck behind a Sauber for half of the race.

"Then we could not pass [Kevin] Magnussen for many laps.

"As soon as we lost the DRS with him we became very vulnerable, so in the end I think there was nothing we could do to keep Lewis behind.

"We fought hard, trying to brake a little bit later every time and defend the position, but we couldn't manage to keep ninth place and save that point.

"It was a good battle but it's hard when you don't have the same car."

 

↓           ↓           ↓

メキシコGPを10位で完走した アロンソの 

ハミルトンとの9位争いに関する コメントです。

 

 

"He  knows   

 ハミルトンは 解ってるよ

       how strong the McLaren car is         in the corners,

       マクラーレンのマシンが どんだけ力強いかをね コーナーにおいてだよ。

 



"I think

僕は思うんだ

    next year hopefully  we can give a little bit of a harder time  to him.

    来年   願わくば  僕達が ちょっとだけ厳しい時間を与えられればねって。

                                  ハミルトンに対してだよ。

 

 


    
"This year  was too easy,

今年は   (タイトルを獲るのは)簡単すぎだったんじゃないかな

Mercedes [with] four races to the end [of the season]

メルセデスは(シーズンの)終わりまで4レースの時点で

                                                                   are Constructors' Champions,

                         コンストラクターズ チャンピオンになり

 Hamilton [with] three races before the end  is Drivers' Champion.

ハミルトンはシーズン終了の3レース前に      ドライバーズ チャンピオンになった からね。

 

 



"Hopefully

できれば 

McLaren-Renault will change this easy time for them."

マクラーレン ルノーが 彼らにとっての”簡単な時間”を 変えるつもりだよ。

 

 

 

           **McLaren-Renault :来シーズンからアロンソの所属するマクラーレンは

                       HONDAに代わりルノーのパワーユニットを搭載する

 

 

 

 

 



On his race,

彼のレースに関して

Alonso said:

アロンソは語った。

"We lacked      a little bit of straight-line speed  to attack or defend,

僕たちは欠けてたんだ 直線のスピードが少しだけね  アタックやデイフェンスのための(スピード)だよ

   

so

だから

 we were stuck          behind a Sauber   for half of the race.

僕たちは ハマってしまったんだ ザウバーの後ろにね  レースの半分の間もだよ。

 

   

"Then

それから

 we could not pass [Kevin] Magnussen           for many laps.

僕たちは(ケビン)マグネッセンを抜くことが出来なかったんだ 沢山の周回の間ね。

 

 



"As soon as we lost the DRS with him

僕たちが彼に対してのDRSを失って すぐに

we became very vulnerable,

(競争力が)とても 弱くなっしまったんだ

 so

だから

in the end

最後には

I think

僕は思ったよ

     there was nothing we could do  to keep Lewis behind.

     できることは何もないってね   ルイスを抑え続けるために(出来ることだよ)

 

 

         **DRS :Drag Reduction System

               F1はコーナーを速く走るために前後にウイングが付いているが

               それは直線では空気抵抗を増大させる

               故に直線でウイングの角度を寝か空気抵抗を減らすようにするシステム。

 

         **Lewis :Lewis Hamilton

                                          ルイス ハミルトン このレースで9位に入り今年のタイトルを確定させた。

 

 

 

 


"We fought hard

僕たちは激しく戦ったんだよ

 ,trying to brake a little bit later   every time

     毎回 ちょっとだけブレーキを遅らせて

               and

     そして

              defend the position,

     順位を守ろうとしたんだよ、

 

 

but

でも

 we couldn't manage to keep ninth place

僕たちは        9位をキープし

             and

            そして

            save that point.

            そのポイントを貯めることは 出来なかったんだ。

 

 



"It was a good battle

いいバトルだったよ

but

だけど

 it's hard when you don't have the same car."

同じマシンじゃない時は 厳しいよね。

 

 

 

 

【 監理者 感想 】

メルセデスとマクラーレン マシンの実力に かなりの格差があり

普通であれば 同一周回での争いは ありえない。

結果として 抜かれたが アロンソにしてみれば

因縁の相手 しかも今年の王者ハミルトンとのバトルは 楽しかったんだろうな。。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 メキシコGP予選 アロンソ コメント抜粋

"I'm extremely happy with the performance of the car so far this weekend," said Alonso.

"It felt great [in practice] and also [in qualifying], with a lot of grip in the corners and it gave me some good feelings in the high-speed sections, too.

"In Q1 we proved how strong we are on this track. Being only two tenths off the fastest time shows what a great job McLaren is doing. I felt we had the best car out there. It was good fun!

"Obviously saving some tyres in Q2 was the main priority.

"With the straight-line deficit we have here, it's going to be difficult to overtake, which is the key point for us.

"The penalty will hurt massively because starting last we will run behind traffic for the whole race, but we'll try to be aggressive and if something happens in front of us we'll take the chance."

Vandoorne believes McLaren will have to take an "aggressive" approach to the race if McLaren is to making progress from its compromised grid spots.

"We'll be starting from the back so it will be tough, and where we will finish is hard to say.

"Overtaking in a straight line will be difficult for us so we'll have to be aggressive."

↓               ↓               ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

"I'm extremely happy  with the performance of the car  so far this weekend,"

最高に 嬉しいよ    マシンのパフォーマンスにね     今週末の これまでのところは。

                                  said Alonso.

                                とアロンソは語った。

 

 

 



"It felt great      [in practice]  and  also [in qualifying],

素晴らしい感じだったよ 練習走行でも そして 予選においてもね、

                          

with a lot of grip   in the corners

コーナーで 大きなグリップがあって

and

そして

 it gave me some good feelings         in the high-speed sections, too.

それが僕たちに良いフィーリングをもたらしたんだ  高速区間においてもね。

 

 



"In Q1

予選1回目で

 we proved      how strong  we are on this track.

僕らは証明したよ   コース上で僕らが どれだけ力強いかをね。

 

 

 

 Being only two tenths off the fastest time     shows

最速タイムに たった0.2秒差に着けてることは  示してるよね

                            what a great job McLaren is doing.

                          マクラーレンがしている仕事の素晴らしさを だよ。

 

 

                      

 

 

 I felt    we had the best car out there.

ここでは 僕らは最高のマシンを持ってるって 感じるよ

 It was good fun!

あー楽しかった!

 

 



"Obviously

明らかにすると

saving some tyres in Q2         was the main priority.

Q2で いくつかのタイヤを温存することは 主な優先事項だったんだ。

 

 

            **Q2 ;Qualify 2 予選2回目

 

 



"With the straight-line deficit we have here,

直線での 僕らの(スピードの)不足で

 it's going to be difficult      to  overtake,

難しくなるよ        追い抜くことがね

which is the key point  for us.
それが  鍵になるんだ 僕らにとっては。

 

 

 


"The penalty   will hurt massively

ペナルティは    大きな痛手になるよね

because

なぜなら

 starting last      we will run behind traffic          for the whole race,

最後からスタートすると 僕らは渋滞の後ろを走ることにになるからね  レースの間ずっとね、

 

 

 but

だけど

we'll try to be aggressive

アグレッシブに行くつもりだよ

 and

そして

 if something happens  in front of us

もし なにか起こったら  僕らの前でね

we'll take the chance."

チャンスを掴んで見せるよ

 

 



Vandoorne  believes

バンドーンは 信じている

           McLaren will have to take an "aggressive" approach  to the race

          マクラーレンが レースに向けて攻撃的に行かなければ ならないことを。

 if McLaren is to making progress from its compromised grid spots.

もしマクラーレンが (降格を)受け入れたグリッドから 前へ進むのならば。

 

 




"We'll be starting   from the back

僕らは 後方からスタートすることになるんだ

 so

だから

 it will be tough,

厳しくなるね 

and

だから

 where we will finish      is hard to say.

僕らが何位でゴールするかは    言及するのは難しんだよ。

 

 



"Overtaking in a straight line  will be difficult  for us

直線で 追い抜きをするのは   難しいだろうね  僕たちにとってはね

so

だから

 we'll have to be aggressive."

アグレッシブに ならなきゃね

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

パーゴラ MkⅡ 作るよ ! vol .9

【 I'm going to build a tiny house!  vol 9 】

Today’s topic is that I painted the color of the floorboards.

 

 

Before painting the floorboards,

I put up protective tapes on walls and pillars  to avoid coloring to it.

 

 

今回は 床 色塗る! の巻きです。

色塗る前に 外壁 柱に 床色つかないように マスキング テープ貼ってと。 


Because walls and pillars are black,
 I decided to make it a bright color
and I chose to paint with bright silver color

 

どんな色に しよかと思ったけど 外壁が黒だから 明るめの色がいいかな ってことで

シルバーに しました!

ホームセンターで サンプル見たら 良さ気だったからね!!

↓             ↓              ↓

And when I paint it with silver・・・・

It did not look like a silver color at all・・・

It looks like the rotten color of the tree.

I seem to have made a mistake in selection.

 

Next I will make a window frame.

See also next time!

 

 

で  塗ってみたら・・

あれ・・・・れれ・・・

 

全然 シルバーじゃないじゃん・・

 

なんか 木 新品なのに なんか腐った色に なっちゃった・・・

これは 失敗。

 

次は

窓 とか 入口の戸を作るよ!

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 ピエール ガスリー  グリッド降格

Gasly, already facing a five-place drop due to taking on new Control Electronics, is set to receive another 10 places after Toro Rosso fitted a new MGU-H to his STR12.

Gasly did not compete in FP1, as tester Sean Gelael drove his car, and undertook limited running in the second session due to a power unit problem.

The Frenchman then pulled to the side of the track during the early moments of FP3 after a puff of smoke emanated from his car. 

Gasly attempted to restart the STR12, having received convoluted instructions from Race Engineer Marco Matassa, but was forced to abandon his car, and walked back to the pits.

 

↓       ↓        ↓

誤訳は ご容赦を。

 

Gasly

ガスリーは

, already facing a five-place drop   due to taking on new Control Electronics,

(彼は既に新たな電子制御を取り付けたために5グリッド降格(のペナルティー)に直面しているが) 

    is set to receive another 10 places

    さらに10グリッド(降格ペナルティ)を受けることになった

       after Toro Rosso fitted a new MGU-H to his STR12.

         TORO ROSSOが彼のSTR12に 新たなMGU-Hを搭載した後の事だ。

 

 

 



Gasly  did not compete in FP1,

ガスリーはFP1に出走しなかった 

          as tester Sean Gelael drove his car,

          テストドライバーの シーン ゲラエルが彼のマシンに搭乗したためだ。

     and

     そして

     undertook limited running in the second session

    2回目のセッションも走行が限定されてしまった

                          due to a power unit problem.

                          パワーユニットのトラブルのためだ。

 

 

 

            **FP1 :Free Practice 1 練習走行1回目

 

 


  
The Frenchman  then  pulled to the side of the track

                    during the early moments of FP3

                    練習走行3回目が始まったころに

このフランス人は そして コースの脇に(マシンを)引き入れた

                     after a puff of smoke emanated from his car. 

                     彼のマシンから煙が立ち上り始めた後の事だ。

 

 



Gasly   attempted to restart the STR12

ガスリーはSTR12の 再スタートを試みた

, having received convoluted instructions  from Race Engineer Marco Matassa,

(そして レースエンジニアのマルコ マッタサの複雑な指示を聞き入れたのだが)

     but

              しかし

      was forced  to abandon his car,

     マシンを 諦めることを強いられ

     and

     そして

      walked back to the pits.

     ピットへ 歩いて戻った。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ガスリー 日本での戦いを終えて

F1を欠場してまで 日本のSUPER-FORMULAでの戦いに臨んだ ガスリー

しかし その結果は・・・

 

26 October 2017 – Pierre Gasly has described the outcome of his Super Formula season as "weird" after series officials were forced to cancel last weekend's title-deciding round due to an oncoming typhoon.

Gasly emerged in title contention via back-to-back wins, and a podium, enabling him to close to within half a point of Hiroaki Ishiura in the standings.

Gasly, having made his Formula 1 debut in Malaysia, skipped the US Grand Prix in order to contest the Super Formula finale, but the weekend's schedule was disrupted by persistent heavy rainfall.

It meant that Ishiura claimed the title, as Super Formula officials outlined that it was "impossible" to reschedule the races due to calendar clashes.

"I was really excited and motivated to fight for the Super Formula title, and it's really weird to finish a weekend on Saturday night," he said.

"But in the end I keep really good memories from my season in Super Formula, I really enjoyed it out there.

"It was great to finish second in my rookie year, but, of course, I would have liked to really fight for the title until the end."

Gasly will climb back into the STR12 for the Mexican Grand Prix this weekend, as he continues to get up to speed in Formula 1.

"Starting in Formula 1 is a special moment, for me Malaysia was crazy, I really enjoyed it," he said.

"There are a lot of things to learn with the team, to come at the end of the year like this is never easy, but I really try to make the best out of it.

"I just feel more comfortable in the car lap after lap, so I guess it's going to get better race after race.

"I'm trying my best to make sure that we have good races. I'm really looking forward to the next couple of race weekends."

Gasly will partner Brendon Hartley at Toro Rosso this weekend.

↓            ↓          ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

26 October 2017

2017年10月26日

 

Pierre Gasly has described    the outcome of his Super Formula season as "weird"  

ピエ―ル ガスリーは書き記した  SUPER-FORMULAのシーズンの結果を’奇妙な事”として。

          after series officials were forced to cancel last weekend's title-deciding round

                                 due to an oncoming typhoon.

                                  台風の接近のために

    シリーズ関係者が 先週末のタイトルが決定するラウンドを中止にすることを強いられた後の事だ。

 

 

        



Gasly emerged in title contention  via back-to-back wins, and a podium

ガスリーはタイトル争いに躍り出た  2連勝と 表彰台を獲得することによって。

       , enabling him to close to within half a point of Hiroaki Ishiura  in the standings.

        そして 選手権ランクで石浦宏明に0.5点差まで 近づくことができた。

 

 

 


 


Gasly

ガスリーは

, having made his Formula 1 debut in Malaysia,

(マレーシアでF1にデビューしたのだが)

    skipped  the US Grand Prix   in order to contest the Super Formula finale,

    アメリカGPを欠場した      SUPER-FORMULAの最終戦を戦うためだ、

 

 but

しかし

 the weekend's schedule  was disrupted   by persistent heavy rainfall.

その週末のスケジュールは  混乱した     持続的な豪雨によって。

 

  

 

*管理者 注:その後 台風上陸が明らかになり 日曜の決勝は中止に至る。

 



It meant   that Ishiura claimed the title,

それは      石浦がタイトルを獲ったことを意味した

          as Super Formula officials outlined that it was "impossible" to reschedule the races

                                      due to calendar clashes.

 

                                   予定日のバッテイングによって

        SUPER-FORMULAのオフィシャルは レースの延期が不可能との見解を示したためだ。           

                                

            

 

 ,

"I was really excited

          本当にエキサイトして

                   and

                  motivated           to fight for the Super Formula title,

      モチベーションが沸ていたんだ SUPER-FORMUAのタイトルを争うことにね、

 

and

だから

 it's really weird     to finish a weekend  on Saturday night,"

本当に奇妙な感じだっよ 日曜の夜に週末が(戦わずして)終わってしまったことにね

                            he said.

                            とガスリーは語った。

 

 



"But

だけど

 in the end

最後には

I keep really good memories   from my season in Super Formula,

本当に良い思い出が残ったよ    僕のSUPER-FORMULAのシーズンのね、

 I really enjoyed it out there.

そこで 本当に楽しんだんだ。

 

 



"It was great to finish second            in my rookie year,

(シリーズ)2位で終わることは 素晴らしいことだよね  僕のルーキー イヤーに於いては。

but,

だけど

of course,

もちろん

I would have liked to really fight for the title  until the end."

本当にタイトルを争いたかったな・・       最後までね。

 

 



Gasly will climb back into the STR12   for the Mexican Grand Prix this weekend,

ガスリーはSTR12へ 戻ることになる   今週末のメキシコGPに向けて

                   as he continues to get up to speed in Formula 1.

                     彼はF1で進化を続けているためだ。

 

 

          **STR12: F1でガスリーが所属しているTORO ROSSOのマシンの

                                    今年の形式名称。

 

 

 

 



"Starting in Formula 1   is a special moment

F1を始めることは     特別な瞬間だよね

,for me Malaysia was crazy,

(僕にとって マレーシアは狂気じみてたけど)

 I really enjoyed it," he said.

本当に楽しんだよ   と彼は語った。

 

 

 

           **Malaysia ;ガスリーはマレーシアGPでF1にデビューした

 

 

 



"There are a lot of things  to learn with the team,

沢山のことが あったんだ   チームと一緒に学ぶことがね、

 to come at the end of the year like this    is never easy,

この様にシーズンの最後で(F1に)来ることは  決して簡単ではないんだ

 but

だけど

I really try to make the best out of it.

本当に それを最大限活用しようとしたんだ。

 

 



"I just feel more comfortable   in the car   lap after lap,

より心地よく感じてきたよ     マシンの中で 周回を重ねるごとにね、

so

だから

I guess        it's going to get better         race after race.

僕は想像してるんだ  より良くなって行くんじゃないかなってね レースごとにだよ。

 

 



"I'm trying my best to make sure   that we have good races.

確かめることにベストを尽くすよ      僕たちが いいレースができるって事をね。

 

 

I'm really looking forward  to the next couple of race weekends."

本当に楽しみに してるんだ  次の週末の2レースをね。

 



Gasly will partner Brendon Hartley                  

ガスリーは     ブレンドン ハートレイをパートナーにすることになる

                  at Toro Rosso this weekend.

                                                    今週末 トロロッソで。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

先週の採れ高


homemade vegetable                                            harvest in last week

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

バブル越え!

な なんか最近 景気がいい!

 

日経平均 16日連騰!!

あれ 16日だっけ??

まあ バブル期越えだし 過去最長なんですよね。

 

と 書いてみましたが 

わたくし 春くらいまでに 保有株の大半を売ってしまってるので

恩恵 ほぼありません・・・・

 

 

日経平均 19000円台 後半くらいから

もうすぐ ミニバブル崩壊だ! 

と思って準備してたけど・・・・

完全に予想が外れ。

 

選挙前は 株高になる傾向があるってのも知ってたけど

日経平均20000円台に乗ってから 買うのは怖くて買えなかった。

 

3万円まで騰がる! なんて威勢のいい予想も聞こえてきますが

流行の 後追いは しません!

速くミニバブルはじけてくれ。。

 

 

一方 外貨

ドルの独歩高(対円114円台)に なってるみたいなので

少し

ドル→豪ドル

ドル→NZドル にしてきました。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 ザウバー  ライバルと戦うのは ほぼ無理

Ericsson says that the situation means that the outfit cannot compete with its rivals, and that his focus has now switched to beating Wehrlein, as he strives for a 2018 seat.

"The power unit is a massive handicap," Ericsson told the official F1 website.

"With the old power unit it is almost impossible for us to fight with the other guys, so my benchmark is Pascal and it is my first goal to beat him.

"All the people making decisions over the Sauber cockpits know that we are handicapped by the power unit and can hardly fight others, so it is a fight within the team.

↓       ↓          ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

Ericsson says

エリクソンは(that以下の事を)語った

        that the situation means   that the outfit cannot compete with its rivals,

          この状況では                     ライバルと戦えないことを意味し       

        and

       そして

        that his focus has now switched to beating Wehrlein

                            , as he strives for a 2018 seat.

                            2018年のシート(獲得)を目指す為

          自分の焦点は 今 ウエーレンを打ち負かすことに 当てている (と語った)

                            

      

 

          

             **Ericsson:マーカス エリクソン

                    ザウバーの正ドライバー

                    14年のF1デビュー時は小林可夢偉のチームメートだった。

 

  

 



"The power unit  is a massive handicap,"

このパワーユニット は 大きなハンデなんだ

                Ericsson told the official F1 website.

               と エリクソンは公式F1サイトで語った。

 

 

 

            **power unit:パワーユニット

                     エンジン本体と回生エネルギーシステムの集合体の総称 

                    ザウバーは1年遅れのパワーユニットを使用している。 

 

 

 

"With the old power unit

古いパワーユニットでは

 it is almost impossible for us    to fight with the other guys,

僕たちには ほとんど不可能なんだよ  他のドライバーと戦うことがね、   

so

だから

my benchmark is   Pascal

ぼくのベンチマークは パスカルで

and

そして

 it is my first goal  to beat him.

僕の最初の目標は  彼を打ち負かすことなんだよ。

 

 



"All the people making decisions over the Sauber cockpits know

全ての ザウバーのコックピットを通して決定を下している人は 解ってるんだよ

                   that we are handicapped by the power unit

                    僕たちは(古い)パワーユニットに ハンデがあって

                         and

                                                             そして

                       can hardly fight others,

                     他と(ライバルと)戦うことが難しいって 事をね、

 

 so

だから

it is a fight  within the team.

争いになるんだよ  チームの内側でね。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

いまさら だけど

【 ダンケルク 】観ました!

 

CGをほとんど使ってなくて 駆逐艦や戦闘機は 本物を使ってると見聞きしてたので

前から見たかったのですが やっと見れました。

 

話は 実話を基にしてるので 劇的場展開 というわけではなく 淡々と進むのですが

それ故 静かに迫りくる戦いの恐怖見たいのが感じられました。

 

 

あと映像が きれいだったな・・

海上での空戦中の 海の輝きとかね。

 

 

帰ってから gogle-earthでダンケルクを探してみてみました!

英国ブリテン島に一番近いドーバー海峡に面したところですね。

 

 

画像をクローズアップしてみると 今でもありました!

最後にㇲピット ファイヤーが軟着陸する砂浜や

船に乗るために兵士が並んだと思われる桟橋が!

 

欧州戦線のkとは あまり知らないので

色々 興味深かった面もありました。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 前ページ