goo

日本代表  ガーナ戦


 30/MAY/2018  JAPAN  vs  GHANA                NISSAN Studium (Yokohama city JAPAN)

 

昨日 日本代表 ガーナ戦見てきました。

チケット カテゴリー5だったんだけど 雨が結構降っていたので

濡れないように 屋根の付け根あたりに陣取りました!

 

でも 写真のように ピッチまで スゴーーーく遠い・・・

前の方も空いてたんだけど 皆 ずぶ濡れだったので 躊躇しちゃいました。

 

で 試合なんだけど

結果は 語るまい・・・長谷部がDFの真ん中は 無いだろ・・

 

試合を見た限りでは W杯のメンバー選考は

本田 香川 宇佐美は〇 、岡崎 乾は×かな って思ったけど

5人とも当選でしたね。



入場ゲートで 青のLEDが付いてるリストバンド 各人に配布してくれるんだけど

会場の照明を落とすと こんな感じ。

スタジアムが青に染まります!  よい演出だったと思います。



こちらは 試合後の壮行会イベント。

予想外の大掛かりのイベントで サプライズもあり

試合後 すぐに帰らなくて良かった。

 

試合より こっちの方が盛り上がっていた!?説もあるようです・・・

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 モナコGPを終え 

誤訳は ご容赦を。

 

Toyoharu Tanabe, Honda F1 Technical Director

田辺 豊治、      ホンダF1テクニカル デイレクター

 

“In today’s race, we maintained the momentum that we had in yesterday’s qualifying and finished higher than our grid position with Gasly.

今日のレースでは、我々は 昨日の予選の勢いを維持していて ガスリーは(スタート)グリッドより いい順位でレースを終えました。

 

This was a very strong performance from the whole team, but most of the credit goes to Pierre, who drove a fantastic race.

これは チーム全体としての とても力強いパフォーマンスの結果でした、しかし この名誉のほとんどが

素晴らしいレースをしたピエール(ガスリー)に よるものです。

 

From the PU side, we were able to get our settings just right, including energy management and driveability specific for this unusual track.

パワーユニットの側面からは、我々は 自分たちのセッテイングを 本当に適切に合わせられました、それは

エネルギーのマネージメントや ここの通常とは異なるコースでの操作性も明確であったことを含みます。

 

 

 There’s not a lot more to add, except that we are pleased everything ran reliably yet again throughout the whole weekend.”

週末全体を通して 全ての走行を再び信頼性のある状態であったことを嬉しく思う以外は

更に付け加えるべきコメントは ほとんどありません。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 モナコGP決勝 ガスリー コメント

Pierre Gasly, 7th

“My first Monaco GP in Formula 1 and my second time in the points, honestly, it was an amazing race! Starting P10, we knew it could be difficult but the car was just so fast! I tried to be careful with the tyres from the beginning, and when I was alone on track I could just push flat out because I was feeling good with the car. We managed to exit after the pits in front of the others and I fought hard to keep Hulkenberg behind because we know that in Monaco it’s hard to pass. I just tried to stay focussed and not to make any mistakes because in the end the tyres were quite used – It wasn’t easy but we managed to finish in P7. I’m just super happy!”

 

↓         ↓      ↓

 

Pierre Gasly, 7th

ピエール ガスリー、(決勝)7位

 

“My first Monaco GP in Formula 1 and my second time in the points,

僕のF1での初めてのモナコGP  で  僕の2度目のポイント のことだけど

 honestly,

正直なところ、

 it was an amazing race!

素晴らしいレースだったよ。

 

 

       **points;決勝10位以内のドライバーにシリーズポイントが付与せれる。

 

 

Starting P10,

10位からスタートすることは

 we knew       it could be difficult

僕たちは解ってたんだ 難しいものに成り得る って事をね

 but

だけど

the car was just so fast!

マシンは  本当に 速かったうよ!

 

 

 

 I tried to be careful with the tyres    from the beginning,

タイヤ(の摩耗)を注意するようにしたんだ 始めっからね

and

だから

when I was alone on track

コース上で単独(走行)に なった時に

 I could just push flat out

    本当に全開でプッシュできたよ

               because I was feeling good with the car.

                     マシンが いい状態に感じていたからね。

 

 

 

         **flat out :アクセル ペダルを床にベタッと着くぐらい踏んだ状態→全開

 

 

We managed to exit      after the pits  in front of the others

僕たちは抜け出ようと試みたんだ ピットの後  ライバルたちの前方へとね

and

そして

 I fought hard   to keep Hulkenberg behind

ハードに戦ったよ  ヒュルケンを後ろに留めて置くためにね

          because we know  that      in Monaco       it’s hard to pass.

              僕たちは解っていたからね モナコで   (コース上で)追い抜くことは厳しいってことを。

 

 

 

 I just tried to stay focussed

                     (コースに)留まることに焦点をあて

        and

        そして

        not to make any mistakes

        どんなミスも しないように  トライしたよ

                  because in the end the tyres       were quite used

                  だって タイヤの(ライフの)終わりの方で かなり酷使したからね

 

– It wasn’t easy

 それは 簡単ではなかったよ

  but

 だけど

 we managed to finish in P7.

 僕たちは 7位で(レースを)終えることができたよ

I’m just super happy!”

本当に   超嬉しいよ!

 

 

 

 

【 管理者 感想 】

正直 ルーキー二人のトロロッソは モナコでは厳しく

サバイバルレースでなんとか生き残って ポイント拾えれば・・・って思ってたけど

 

ガスリー どうどうと 戦ってポイントもぎ取っちゃいましたね!

いやいや 脱帽です。

レッドブルへ来季HONDAが京キュできるかの大事な時期に

ポイント実力でもぎ取ったのは 大きいいです!

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 モナコGP予選 ガスリー コメント

モナコGP予選を10位で終えた ピエール ガスリーのコメントです。

 

“I’m really happy about it,” he grinned afterwards. “We knew that in Monaco some opportunities could come up and the potential has been pretty good since the beginning of the weekend. And it's only my second Q3 so really happy about it.

“It was really close in the midfield between P6 and P10, so it's a shame not to have got that extra tenth [of a second] but I think we can be happy with P10 today.”

Asked to describe what it had been like to thread the needle between the barriers, pushing for precious fractions of time, Gasly said the challenge was like no other he had experienced in racing.

“Honestly it is so, so fast," he said wide-eyed. "In FP1 and FP2 I just realised how much quicker it is compared to Formula 2. Just through Tabac, it's unbelievable. You get there at 200km/h, try and be as close as possible to the wall, then usually on the exit you need to fight quite a bit.

“Believe me, it's really tough. You get quite sweaty out there. It's just unbelievable, super-fast and yeah, with this car, it is just amazing to drive.”

 

↓         ↓      ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

“I’m really happy   about it,”

本当に嬉しいよ   この結果はね。

he grinned afterwards.

彼は その後に笑った。

 

 

“We knew

僕たちは解ってるんだ

               that in Monaco  some opportunities could come up

        モナコでは 何らかの機会が   起こり得て

                      and

        そして

                     the potential has been pretty good

                                                           since the beginning of the weekend.

                     今週末が始まってからずっと

        ポテンシャルは かなり良かった って事をね。

                

 

 

And

それに

it's     only my second Q3

この結果は 僕の2度目のQ3なんだ

  so

  だから

 really happy  about it.

 本当に嬉しいよ この結果はね。

 

 

 

“It was really close       in the midfield between P6 and P10,

    本当に接近してるんだよ 6位から10位までの間の中団ではね、 

so

だから

 it's a shame  not to have got that extra tenth [of a second]

残念かな       あとコンマ1秒縮められなかった事がね。    

but

だけど

 I think    we can be happy with P10 today.”

僕は思うんだ 僕たちは 今日は10位で幸せになれるってね。

 

 

**以下 F1ルーキーのガスリーが ガードレールに囲まれた公道コースのモナコを走ることが

     いかに難しいことかを語っています。

 

 

Asked to describe what it had been like to thread the needle between the barriers,pushing for precious fractions of time,

貴重なタイム断片を縮めながら 壁の間に針の糸を通すようなことが どの様な事かを尋ねると、

 Gasly said

ガスリーは語った。

 the challenge     was like no other he had experienced in racing.

 このようなチャレンジは    レースでは経験したことはなかった と。

 

 

“Honestly

正直なところ

 it is so, so fast,"      he said wide-eyed.

”とても とても速いんだ”と 彼は語った 目を見開きながら。

 

 

 "In FP1 and FP2

FP1とFP2で

I just realised     how much quicker it is   compared to Formula 2.

 本当に理解したよ  F1がどんだけ速いかをね F2と比較するとだよ。

 

 

                   **FP1 : Free Practice 1 練習走行1回目

 

 

 Just through Tabac,

ちょうどタバコ(コーナー)を通過するときは

 it's unbelievable.

信じられないくらいだよね。

 

 

You get there at 200km/h,

そこで200kmになるんだけど

 try and       be as close as possible  to the wall,

トライして そして 出来る限り近づけるんだ  壁へとね。

 

 then

そして

 usually

普通は

 on the exit   you need to fight        quite a bit.

(コーナーの)出口で ファイトする必要があるんだ ちょっとだけね。

 

 

      **be as close as possible to the wall ;できるだけ壁に寄せる

       コーナーを通過する時は 回転半径が大きいほど速く走れる

       故に アウト側の壁ギリギリからコーナーの進入し 出口はアウト側の壁一杯まで膨らむ

       様に走る状況を語った句。

 

       添付写真は 左コーナー(たぶんタバココーナー)へ侵入するためアウト側(右側)の

       ガードレールにギリギリ寄せてる時のだと思います。

 

 

 

“Believe me,

自分を信じるんだ

 it's really tough.

本当に キツイよね。

 

  You get quite sweaty out there.

そこで スゲー汗かくよ。

It's just unbelievable, super-fast and yeah, with this car,

ホントン信じられないよ、超速いんだ、    このマシンではね。

 it is just amazing       to drive.”

驚くべきことだよね (ここを)ドライブするのは。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 モナコGP ハートレイ Q3をターゲット

“It was a really positive day," Monaco resident Hartley said at the end of Thursday's running. "It’s awesome to drive around Monaco for the first time in a Formula 1 car. It’s a special feeling around here, dancing from wall to wall. In terms of performance, I think straight away we were in the top 10 on the hypersoft. We finished the morning P12, but running on the harder compound tyre, which looked positive.

"In the afternoon, I was 11th on the hypersoft, which is promising. It’s very close to the cars ahead and also the cars behind. We’re definitely in the fight, and the goal has to be Q3."

 

↓          ↓       ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

“It was a really positive day,"

本当に ポジティブな日だったよ

 Monaco resident Hartley said    at the end of Thursday's running.

と、モナコ在住のハートレイは語った   木曜の走行が終わった時の事だ。

 

"It’s awesome     to drive around Monaco for the first time   in a Formula 1 car.

素晴らしいことだよね 初めてモナコをドライブするのはね        F1のマシンでだよ。

 

It’s a special feeling around here,  dancing         from wall to wall.

ここは特別な感じなんだ      、ダンスする(様に走るんだ)壁から壁へとね。

 

 

 

          **dancing from wall to wall

            モナコは一般道を使用した公道レース。

            道の両側のガードレールを軽く擦るぐらいに道幅一杯に使って

            攻めた走りを表現したフレーズだと思います。

 

 

 

 In terms of performance,

性能の面では

I think    straight away we were in the top 10 on the hypersoft.

僕は思うんだ ハイパーソフト(タイヤ)を履けば すぐに僕たちはトップ10に入ったってね。 

 

 

We finished the morning P12,

僕たちは 今朝12位で終えたんだ

 but

だけど

 running on the harder compound tyre, which looked positive.

硬めのコンパウンドのタイヤで走ってるから、それはポジティブに見えるよ。

 

 

 

"In the afternoon,

午後は

 I was 11th   on the hypersoft,      which is promising.

11位だったよ ハイパーソフト(タイヤ)でね、それは頼もしいよね。

 

 

 

It’s very close           to the cars ahead and also the cars behind.

とても(タイムが)接近してるんだ   前のマシンや     後ろのマシンともね。

 We’re definitely in the fight, and   the goal has to be Q3."

僕たちは 本当に戦ってるよ、 だから 目標ははQ3に入る事にしないとね。

 

 

      **Q3:Qualify 3 

                               予選は勝抜き3回戦制となっていて 上位10台がQ3に

           進出できる。

 

 

 

【 監理者 感想 】

トロロッソ勢 まずまずの初日。

ぶつけずに周回重ねられたのが なにより良かった。二人とも初モナコだからね。

 

 

予選は クリアラップ取れるかが問題かな・・

経験浅いドライバーは どうしても狭いモナコで ひっかかっちゃうからね。

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Middle(Jr) Formulaをプロデゥース 64

【 育成プロジェクト提携?! 】

 

現在 F1界では レッドブルに HONDAのパワーユニットを供給するかの

話し合い(*注1)がなされていますが、それに関連して HONDAの山本MS部長の

こんなコメントが出ていました。

↓         ↓   

        

「彼ら(レッドブル)も、そして我々(HONDA)も、ドライバー育成プログラムをやっているじゃないですか。

ですから、今年の秋か冬に、日本でF4やF3に出ているドライバーたちと、レッドブルのジュニアのドライバーたちとで、一緒にトレーニングテストができないかという話をしています。

まだOKは出ていませんけど、マルコ(※ヘルムート・マルコ/レッドブルのモータースポーツアドバイザー)さんは『いいね』と言ってくれていますし、『何人くらい連れて来られるんだ?』とも聞かれました」

 

だそうです。

レッドブルとHONDAの 互いの育成プロジェクトに関するメソットを共有したり

育成ドライバーを交換留学なんてことになったら面白いですね。

出来れば レッドブルの方の育成F4ドライバーを日本に連れてきて参戦させて欲しけど。

 

 

*注1 

今年からレッドブルF1チーム傘下のトロロッソにHONDAがPU(エンジン+ハイブリッドシステム)を供給しているが レッドブルにも供給するか(できるか)現在 協議中のようです。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

先週の採れ高。。


          homemade vegetable                                               harvest in last week.

 

               先週の採れ高。。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 スペインGP決勝 ハートレイ コメント

トロロッソ ホンダF1チームに所属するハートレイのコメントです

 

Brendon Hartley (STR13-03, Car 28)

ブレンドン ハートレイ STR13車体番号3 カーナンバー28
Race: Pos. 12th

決勝:12位

 

 


"I had a clean start and made up a few positions on the first lap.

綺麗なスタートをして 1周目にいくつか順位を上げたんだ。

The mechanics did an amazing job to get the car ready for today

メカニックは今日のマシンを準備するために 素晴らし仕事をしてくれたよ

- it was actually finished last night

 実際 (準備は)昨夜には終わっていて

 - we just had to do the car setup this morning.

 今朝は僕たちはセットアップをするだけだったんだ。

 

 

 We decided to pit under the first safety car and go straight on to the medium to effectively do a one-stop.

僕たちは最初のセーフテイーカー中にピットに入り 効果的な1ストップにするためミディアムタイヤを履く事を決めたんだ。

 

           **one-stop:決勝レース中 1回だけピットに入る戦略

 

 

It worked, but it meant we lost a lot a couple of positions in the beginning.

それは上手くいったよ、でも それは最初は 沢山順位を落とす事になるんだ。

 

It was difficult to overtake today, I think some of the cars around us had a bit more top speed which made life difficult.

今日は追い抜きが難しかったよ、僕たちの周りの何台かのマシンが ちょっとトップスピードがあって それで難しくなったんじゃないかなって思うんだ。

 

 

 I had a good overtake on Marcus at the end to get 12th

最後に12位を奪うために マーカス(エリクソン)を うまく抜いたんだ

and if I had made the overtake a little bit earlier

だから もし もう少し早く抜いてたら

 there would have been the chance for 11th as well,

同じように12位になるチャンスが あったんじゃないかな

 because the pace was definitely there at the end of the race."

レースの最後には 絶対的なペースがあったからね。

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

パーゴラ MkⅡ 作るよ ! vol . 11


I'm going to build a tiny house! vol.11

 

so far, the tiny house had no roof and was covering  top with  cloth,

but decided to install a roof before the rainy season.

 

久々に書く ”パーゴラ作るよ!” シリーズ。

なぜ 久々なのかと言えば

夏の暑い時と 冬の寒い時 さらに畑エリアが忙しい時は

小屋作りやらないから・・・です。

ってことで 作り始めて1年以上たつのに 一向に作業進みません・・・・

 

今回は 

いままで小屋の屋根は サンシェードを覆っただけだったので

梅雨の前に 屋根を設置することにしました。



at first, I will reinforce the ceiling framework to install the roof.

まずは 屋根を設置するので 天井の骨組み補強。

↓          ↓           ↓



the strength of frame  may be insufficient ,becuse  saved material costs.

材料費 けちったので 骨組み強度不足かも?!・・・

↓        ↓           ↓



and then ,I installed a waving shape plastics board on a framework.

んで、波形のボードを貼っていく。

色々調べたら 傘付きビスは 凸凹の凸のところに4山ごとに打っていくらしい・・・



Since I do not have a e-power tool, I will squeeze all the screws with my own arms・・・

As a result my arms hurt and I'm about to cry・・・・

電動工具 一切もってないので 全部 人力でビス占めていく

4山ごとにビス打つと 70個くらいしめなきゃ・・・

腕 痛くて ツライ・・・(泣

↓          ↓           ↓


 

The day is getting dark so today's work is over.

See also next time!

日が暮れてきたので 今日はここまで。

ビス全部打つていないので 安全のため紐で仮留め。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 スペインGP決勝 ガスリー コメント

Pierre Gasly, DNF

“Starting from P12, we were two positions away from P10 so points were clearly the target. Unfortunately, we couldn’t achieve any, which is a shame. It’s only the fifth race of the season but it’s a missed opportunity. The crash with Romain at the start was a big mess, I saw some space on the inside with Nico and I tried to cut the corner as much as possible, but suddenly he came back completely towards us. It took both Nico and myself out. It seems like every weekend I have a peak of adrenaline with different incidents! Clearly it’s a big shame not to be able to fight with the others and get a good result. The impact was big but I am fine, I’m just disappointed to be out on lap 1, because you work all weekend for the race and the chance to fight for points, but the excitement ended pretty quickly. Now we just need to focus on the test next week.”

 

↓          ↓      ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

Pierre Gasly, DNF

ピエール ガスリー:未完走

 

        **DNF: Do Not Finish 未完走

 

 

 

“Starting from P12,

12位からスタートする事は

 we were two positions away from P10

僕たちは 10番手から2台後ろだったってことなんだ

 so

だから

 points were clearly the target.

ポイントは  明確な  目標だったんだ。

 

 

         

         **points;決勝10位以内に シリーズポイントが付与される

 

 

Unfortunately,

不幸な事に

we couldn’t achieve       any,  which is a shame.

僕たちは  達成できなかったよ 何もね、それは残念だよね。

 

 

It’s only the fifth race of the season

  たった5レースだよ 今シーズンの中ではね

but

だけど

it’s a missed opportunity.

それは (チャンスを)逃した機会でもあるんだ。

 

 

 The crash with Romain at the start   was a big mess,

スタートでのロメインとのクラッシュは     大きな混乱だった。

 I saw       some space      on the inside with Nico

僕は見つけたんだ ある程度のスペースをね ニコのイン側にだよ

 and

そして

 I tried to cut the corner      as much as possible,

コーナーをカットしようとしたんだ 出来る限りね

 but

だけど 

suddenly

突然

 he came back    completely towards us.

彼が戻ってきたんだ  僕たちの真ん前にね。

 It took both Nico and myself out.

それで ニコと僕 両方が飛び出したんだ。

 

 

            **Romain:ロメイン グロージャン(ハース所属)

            **Nico:ニコ ヒュルケンベルグ(ルノー所属)

 

 

  

 It seems like every weekend

毎週のように

 I have a peak of adrenaline   with different incidents!

アドレナリンが最高に湧き出るよ  異なったアクシデントでね

 

 

Clearly

明らかに

it’s a big shame     not to be able to fight with the others

大きな失望だよ              ライバル達と戦ったり

                     and

                                                            それに

                       get a good result.

                     いい結果を得れなかった事がね。

 

 

The impact was big

衝撃は     大きいよ

but

でも

I am fine,

大丈夫だよ

 I’m just disappointed   to be out on lap 1,

本当にがっかりだよ      1周目で飛び出したことはね

 because

なぜって

 you work all weekend      for the race

全ての週末働いているからね     レースと

                                               and

                                                     それに

                   the chance to fight for points,

                                                    ポイントを巡って戦うチャンスのためにね

                  

but

だけど

 the excitement ended         pretty quickly.

エキサイトした状態は終わっちゃったよ  かなり早くね。

 

 Now

今は

 we just need to focus on the test next week.”

僕たちは ただ来週のテストに焦点を当てる必要があるね・

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 前ページ