goo

フラッシュクラッシュ 回避!?

1月3日 早朝だったかな?

 

日本が正月休みで アメリカ市場も取引が終わる日本時間の早朝

一番 商いが薄くなる瞬間を狙って 機関投資家が大規模な円買い

→瞬間的に1$ =104円台まで円高になるというフラッシュクラッシュが

起こりましたが、

 

5月の改元に伴う10連休でも 日本市場が休んで商いが薄い時間が

また狙われるかも!?って囁かれていました。

 

 

 

んで

今度はその10連休に起こるかも? のフラッシュクラッシュの瞬間(瞬間的に円高になった時)

に ドルを全力買いして、儲けようと思って 連休前に資金を$→¥(111円台半ばの時)にして

準備してたのですが・・・・・

 

”フラッシュクラッシュは 起こりませんでした!”・・・

 

まあ 機関投資家としては 皆が無警戒の時にやらないと成功しないからね。。

連休の時は それなりにメディァで警戒した方が良い と報道してたから・・・

 

 

って 事で 予想は ハズレたけど

米中経済戦争 再加熱で 円高になってきたので

109円台前半くらいで 米ドル買い戻しました!

 

 

米中経済戦争も アメリカかなり優勢だし

シェール革命も進みつつあるし

中長期的に見れは 米ドル最強だと思う!!

 

 

 

話は変わって

ビットコイン

仮想通貨の勉強用にと ビットコインが暴落した時(1Bit=40万くらい)に

ちょびっと 買ってたんです

 

 

それが 昨日見たら

1bit=96万くらいに なってた!

2.4倍くらい!?

ソッコーで利確しました!(小心者なので すぐに利確)

 

 

まあ2.4倍といっても 

勉強用に 少し保有してただけなので

利益額は お小遣い程度だけど・・・・(嬉しい。。)

 

 

 

【損した投資は 】

 

monexで販売してた

”次世代通信~” とかいう投信

5Gがらみの投資なんだけど・・・・

高値で掴んじゃったみたいで  既に10%減・・

 

株では VR絡みのを保有してるんだけど

20%減・・・・

VRは そのうち 来る!って思うんだけどな・・

 

 

 

 

 

 

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

真夏日のカート

 I took part in a kart endurance race at the Mobara circuit in last sunday.

The Mobara Circuit is located in Mobara City, Chiba Prefecture, but on the day the race was held, I was surprised that President Trump of the United States was playing golf in Mobara City!

 

先週末 千葉県のモバラツインサーキットでのカートの耐久レースに参加させてもらいました。

自分担当の時間は

たくさん 抜かれました!!

 

まさか 上位ドライバーと こんなに差があるとは思は無かった・・・・

とはいえ

耐久レースで 団体戦なので 自分が走ってる時間以外でも

一喜一憂できて楽しめました。

 

 

そういえば

朝 茂原に向かう時、

50m間隔くらいで警察が警戒態勢をとっていたので

こんな田舎に どんなVUPがくるんだい??って思ったら

なんと トランプ大統領が茂原にゴルフしにきてたそうです!

 

まあ

トランプ大統領は空からヘリできたので

地上の幹線道路の警備は 完全にダミーだったわけですが・・・

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 モナコGP決勝 フェルスタッペン コメント

Max Verstappen, 4th

“I gave it my all today and I had a fun race. I think we were very competitive and I enjoyed putting the pressure on and trying to go for the win. You know when you’re up against Lewis it’s going to be very hard but I kept pushing him and I tried to force him into a mistake. I made him use his tyres a bit more than he wanted which meant I could attack. At one point I could see his tyres really dropping off and there were a few corners on the track where he was really slow which meant I could line up a move, but we just couldn’t get close enough.

"With a few laps to go, I thought I’m going to try it now and see what happens. We touched but luckily nothing came of it. The penalty from the pit stop is unfortunate, but I don’t think the Team did anything wrong and it is impossible to see in that tight pit lane. When you look at our pace we were very strong and that’s the most important thing. Of course, I would have liked to be on the podium but I enjoyed the race and you win some, you lose some. It’s easy to say with a few more laps I would have got him but I tried my very best and that was all I could do. The Team did a mega job all weekend and we tried everything we could to get that win today.”

↓           ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。



Max Verstappen, 4th

マックス フェルスタッペン、(決勝)4位



“I gave it my all today

今日は自分の全てを掛けたよ

and

それに

I had a fun race.

楽しいレースだったよ

 

 

I think    we were very competitive

僕は思うんだ 僕達は とても競争力があった ってね

and

だから

I  enjoyed    putting the pressure on

楽しんだよ  プレッシャーを掛けたり

                     and

        trying to go for the win.

       勝利に向けて突き進むことにトライした事をね。

 

 

 

You know    when you’re up against Lewis

解るでしょ? ルイスに立ち向かう時は

                  it’s going to be very hard

       とてもハードになる って事を。

but

でも

I kept pushing  him

ルイスをプッシュし続けたし

and

それに

I tried     to force him into a mistake.

トライしたよ  彼にミスをさせるためにね。

 

 

 

         **Lewis ;優勝したルイス・ハミルトン

 

 

 

I made him use his tyres a bit more   than he wanted

彼に ちょっと多くタイヤを使わせたんだ    彼の思惑よりもね

                       which meant I could attack.

                     それは 僕がアタック出来ることを意味するんだ。

At one point

ある意味

I could see  his tyres really dropping off

解ったんだ  彼のタイヤが本当に(性能が)落ちてて

         and

                     そして

                there were a few corners on the track

                    where he was really slow which meant I could line up a move,

              彼が本当に遅くて 僕が横に並びかけられる

        コーナーががコースに幾つかあるってことが (解ったんだ)    

 

but

でも

we just couldn’t get close enough.

僕達は十分には近づけなかったよ。



"With a few laps to go,

 数週すると

I thought    I’m going to try it now

僕は思ったんだ   今、トライしよう!

                  and

         そして

         see what happens.

         何が起こるか見てみようって(思ったんだ)。




We touched

接触しちゃったけど

but

でも

luckily

ラッキーなことに

nothing came of it.

何も起こらなかったよ。



The penalty from the pit stop  is unfortunate,

ピットストップの時のペナルティーが  残念ながらあったんだ

but

でも

I don’t think      the Team did anything wrong

僕は思わなかったんだ  チームが何か違反をしたとはね

and

それに

it is impossible  to see in that tight pit lane.

不可能だよ      ここの狭いピットレーンで(ちゃんと)見る事はね。



   **The penalty ;レースタイムに5秒加算が課せられ 2位→4位に降格




When you look at our pace

僕達のペースをみれば

we were very strong

僕達はとても強かったんだ

and

そして

that’s   the most important thing.

その事が  一番重要な事だよね。

 

 


Of course,

もちろん

I would have liked to be on the podium

表彰台に立ちたかったよ

but

でも

I enjoyed  the race

楽しんだよ このレースをね

and

それに

you win some, you lose some.

だれかが勝って 誰かが負けるんだよ。

 



It’s easy to say  with a few more laps  I would have got him

言うのは簡単だよ  あと数週あったら   彼を捉えていた って言うのはね 

but

でも

I tried my very best

自分のベストにトライしたよ

and

それに

that was all I could do.

これが  僕の出来る全てだったんだ。




The Team did a mega job              all weekend

チームは   とてつもない仕事をやってのけたんだ  週末ずっとね

and

それに

we tried everything  we could   to get that win today.”

僕達は、出来る事全てをトライしたよ   今日、勝利を勝ち取るための(全てをね)

 

 

 

 

【  ブログ筆者 感想 】

ちょっと夢がみれた レースでした!

抜けないモナコで 優勝にむけ果敢に攻めたのは 感動ものだった。

 

シーズン前は トップ3チームの中のエースで比べたら

フェルスタッペンは ちょっと見劣りするな・・・

なんて思ったけど

今季は ここまでほぼノーミス

マシンの性能以上のパフォーマンス、結果を引き出してるように思う。

今期中に 一回でも表彰台の頂点に立たせてあげたいな・・

     

    

 

 



      

         

 

 

 

 

 




コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 モナコGP 初日 フェルスタッペン コメント

モナコGP初日フリー走行を 2位、6位で終えたマックス・フェルス他ペンのコメントです。

 

“We had a water leak after some debris flew into the air box and damaged one of the radiators,” he said. “In general, we look alright and the pace was pretty good. I got enough laps in to feel confident with the car, we tried lots of set-up changes in both sessions and I’m happy with what we have.

“Mercedes are a bit too quick. But we should definitely fill up the gap between second and third.”

↓          ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

 

“We had a water leak            after some debris flew into the air box

僕達は水漏れの(問題を)抱えちゃったんだ  何らかの破片がエアボックスに吸い込んだ後にね

   and

        それで

   damaged          one of the radiators,”

   ダメージを受けちゃったんだ ラジエターの一つがね。

                         he said.

                         と、フェルスタッペンが語った。

 

 

“In general,

全体的には

we look alright

僕達は上手く行ってるんじゃないかな

and

それに

the pace was pretty good.

ペースは   かなり良いんだ。

 

 

I got enough laps in      to feel confident with the car,

   十分な周回が出来たよ  マシンに自信が持てる(十分な周回がね)

we tried       lots of set-up changes     in both sessions

僕達はトライしたよ 沢山のセットアップの変更をね   2つのセッションでだよ

and

だから

I’m happy  with what we have.

嬉しいよ     僕達がやった事がね。 

 

 

      ** both sessions;GP初日(金曜)には2回のフリー走行がある。

 

  

 

“Mercedes   are a bit too quick.

メルセデスは  ちょっ速すぎだよね。

But

でも

we should definitely fill up the gap      between second and third.”

僕達はぜったあいにギャップを埋めてみせるよ  2番手と3番手の間の(ギャップをね)。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

そよ風

Picking flowers from my tiny farming area and
I displayed it in my tiny house.

I am going to make the  door of this tiny house  next week.

 

暇だったので小屋で読書。

 

小屋は床がデッキ状で隙間があるので

そこから ヒンヤリした風が 注ぎ込んで心地よいんです。

 

畑ゾーンから 菜の花摘んできて小屋の0円インテリアに

腹減ったら 畑ゾーンでエンドウ豆採ってきて 

軽く茹でて食す。これまた0円。。

写真に ちらっと写って照明(電球)も太陽光発電なので

電気代もいらない!

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

先週の採れ高。


home_made_vegitable                                           harvesting last week.

 

先週の採れ高。。

🔶              🔶

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 スペインGP 予選 HONDA代表 コメント

誤訳はご容赦を。


Toyoharu Tanabe, Honda F1 Technical Director

田辺豊治      、HONDA F1 テクニカルデイレクター



“All four cars ran the Spec 2 PU today as planned.

今日は、プラン通り、4台っすべて スペック2のパワーユニットで走りました。

 

Today we managed to get three of our 4 cars through to Q3, in 4th, 6th and 9th places on tomorrow’s grid.

今日、我々は4台中3台がQ3月へ通過し、明日の(決勝)グリッドでの4位、6位、9位を獲得しました

 

 

Albon just missed the cut but his 11th position is not bad, as he has a free tyre choice for the start.

アルボンは 辛くも(Q3を)逃しましたが、(決勝)スタートで自由にタイヤを選択できるので、彼の11位は悪くはありません。

 

 

 

As the long run pace looked quite good in yesterday’s practice for both teams we hope to finish in good positions, with all cars seeing the chequered flag.

昨日のフリー走行での両チームのロングランは、かなり良さそうだったので、我々は、全てのマシンがチェッカーフラッグを受けて、良い順位でのゴールを期待しています。


       **both teams;HONDAがエンジンを供給しているRed-BullとToro-Rosso



 

For this race, many teams have brought updates, but our competitiveness remains relatively similar to the previous races.

このレースに向けて、沢山のチームがアップデートさせて来ています。しかし 我々の競争力は

、依然のレースと比較的似たようなものです。

 

 

Obviously this is not where we aim to be, so we must continue with our development to close the gap.”

明らかに、この事は我々が目指していたものでは ありません。したがって 我々は、この差を縮めるために開発を続けなければなりません。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 スペインGP予選 フェルスタッペン コメント

Max Verstappen, 4th, 1:16.357

“I think we maximised qualifying today and I was very happy with how close we were to Seb and that I was able to split the Ferraris. The Mercedes cars, and especially Valtteri, were just too quick, but we recovered quite well and the car balance was a bit better than before. Of course, I would have liked to get a bit further to the front, and we still have to find some time but our pace in the long runs was good and in the race we’re normally a bit more competitive so I’m positive. Mercedes are quick but I think we can fight for a podium.”

↓     ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

Max Verstappen, 4th, 1:16.357

マックス フェルスタッペン、予選4位 1分16秒357


“I think    we maximised qualifying today

僕は思うんだ 僕達は、今日 予選を最高の結果をもたらした ってね

and

それに

I was very happy   with  how close we were to Seb

とても嬉しいんだ      こんなにセバに(タイムが)接近して

           and

           that  I was able to split the Ferraris.

                                       フェラーリの2台に割って入れた事がね

 

 

       **Seb        ;フェラーリ所属のセバスチャン・ベッテル

       ** split the Ferraris;フェラーリ2台はは予選3位、5位なので

                   4位のフェルスタッペンは割って入ったことを意味する。

 

 

The Mercedes cars , and especially Valtteri,   were just too quick,

メルセデスの2台は  (特にバルテッリは)         本当に速すぎだよ                     

but

でも

we recovered     quite well

僕達はリカバーしたよ かなり上手くね

and

それに

the car balance  was a bit better   than before.

マシンバランスは      ちょっと良いんだ 以前よりもね。

      

              

 

      **The Mercedes cars;F1は1チーム2台体制

      **Valtteri      ;予選1位のバルテッリ・ボッタス

 

 

Of course,

もちろん

I would have liked to get a bit further to the front,

もうちょっと前の(ポジションを)獲得したかったし

and

それに

we still    have to find some time

僕達は、まだ  タイムを削るところを見つけないとね 

but

でも

our pace in the long runs   was good

僕達のロングランのペースは    良かったんだ

and

だから

in the race

レースでは

we’re normally a bit more competitive

僕達は普通なら  ちょっと競争力が有るんじゃないかな

so

なので

I’m positive.

僕はポジティブなんだ。

 

 

 

Mercedes are quick

メルセデスは 速いよ

but

でも

I think   we can fight      for a podium.”

僕は思うんだ 僕達は戦えるってね 表彰台に向けてね

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 スペインGP初日 ガスリー コメント

Pierre Gasly - FP1: 1:19.285, P8; FP2: 1:18.238, P7

“Overall, today felt good and it was a pretty positive day. I think we’ve taken a step forward and the first feeling with the car is good. Of course, as a driver you always want more grip, but I think in terms of balance it was good and so I’m really happy. It’s only the first day of running so it’s too early to make any conclusions and we need to understand more about this package. It’s clear Mercedes and Ferrari have made a pretty big step, but we ran a lot of tests today, so now we need to analyse everything tonight and try to put everything together for tomorrow.”

↓      ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

Pierre Gasly - FP1: 1:19.285, P8; FP2: 1:18.238, P7

ピエール ガスリー 練習走行1 1分15秒285、8位;練習走行2 1分18秒238、7位



“Overall,

全体的には

today felt good

今日は良い感じで

and

そして

it was a pretty positive day.

    かなりポジティブな一日だったよ。

 

 

   

I think

僕は こう思うんだ

    we’ve taken a step forward

    僕達は前へステップしいて

    and

    そして

    the first feeling with the car  is good.

    マシンの最初のフイーリングは  良い って(思うんだ)。  

 

 

 

Of course,

もちろん

as a driver

ドライバーとしては

you always want  more grip,

  いつも    もっとグリップが欲しいよ

but

でも

I think    in terms of balance  it was good

僕は思うんだ バランス面では         マシンは良かったって(思うんだ)

and so

だから

I’m really happy.

  本当に嬉しいよ。

 

 

 

It’s only the first day of running

まだ初日の走行だけなんだ

so

だから

it’s too early   to make any conclusions

早すぎだよね    結論を出すのはね 

and

それに

we need to understand more     about this package.

僕達は もっと理解する必要があるんだ    この(マシンの)パッケージについてね。

 

 

 

It’s clear    Mercedes and Ferrari   have  made a pretty big step,

明らかだよね  メルセデストフェラーリが    かなり大きなステップをしてきたのは。

but

でも

we ran a lot of tests        today,

僕達は 沢山のテストランをしたよ  今日ね

so

だから

now

今、

we need to  analyse everything tonight

僕達は    今夜全てを解析して

       and

       そして

       try to put everything together         for tomorrow.”

       全てをまとめるようにトライする必要があるんだ  明日の為にね

 

 

    ** for tomorrow;土曜午後の予選を指す

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

先週の採れ高。。


The tomato in my small field has germinated.

 

トマト発芽しました。

 

100均ダイソーで買ってきた 2袋で100円の種からです。

ホームセンターとかでトマトの種買うと200以上するけど

ダイソーの種でも十分発芽します!

 

ふつうはプランターで ある程度まで育てて 苗を移植するんだけど

面倒なので直播・・

当然発芽率わるくなるけど

過酷な環境で生存競争に勝って発芽した個体だけ育てると

後々 あんまり手間かけなくても 勝手に育つんです!

🔶        🔶

Home made vegitable                                                         harvesting lastweek

 

先週の採れ高。。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 前ページ