goo

F1 アゼルバイジャンGP予選 ガスリ―コメント

Pierre Gasly, 17th, 1:44.496

“It was probably the scariest moment of my career! I was sure I was going to crash into Brendon because it’s the part of the track where we’re going at 320kph. Brendon had slowed down massively and I had to change direction when I saw he was slow, but I didn’t know if he was going left or right but I managed to avoid him. I’m really disappointed that I couldn’t make it to Q2. I was improving by sixth/seven tenths which means Q2 was on the cards, this would have been a good result after the tough weekend in China. It’s a big shame for the team but it’s good that in the end we avoided a crash. It’s clear that no one wanted anything like this to happen, but it’s the second time we’ve had a coming together so we need to make sure that we avoid situations like these.”

 

↓       ↓           ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

Pierre Gasly, 17th, 1:44.496

ピエール ガスリー (予選)17位 1分44秒496

 

 

“It was probably the scariest moment    of my career!

    たぶん  最も恐ろしい瞬間だったよ 僕のキャリアの中ではね

 

I was sure  I was going to crash into Brendon

確信したよ  ブレンドンとクラッシュすることをね

         because it’s the part of the track where we’re going at 320kph.

             そこはコースの320㎞に達する部分だったからね。

 

 

        **Brendon;ブレンドン ハートレイ  

               同じTOROROSSO-HONDAのチームメート

 

 

 

Brendon had slowed down massively

ブレンドンは がっつりスピードを落としていたんだ

and

だから

I had to change direction   when I saw he was slow,

進路を変えたんだよ       ブレンドンが ゆっくりなのを見た時にね、

 but

だけど

I didn’t know  if he was going left or right

解らなかったよ  彼が右に行くか左に行くかはね

 

but

でも

 I managed to avoid him.

彼を避けようとしたんだ。

 

 

 I’m really disappointed  that I couldn’t make it to Q2.

本当に がっかりしてるよ    Q2に行けなかったことがね。

 

 

          **Q2;Qualify 2  予選2回目

               予選1回目の上位15人がq2に進出できる。

 

 

 

 I was improving by sixth/seven tenths  which means Q2 was on the cards,

0.67秒更新していたんだ          それはQ2が確実だったことを意味してるんだ。  

this would have been a good result     after the tough weekend in China.

このことは いい結果だったんじゃないかな     厳しい中国での週末の後ではね。

 

 

             **China:前戦は中国GP

 

 

 

 It’s a big shame      for the team

このことは非常に残念だね  チームにとってはね。

 but

でも

it’s good   that in the end we avoided a crash.

良かったよ    最終的には クラッシュを避けられてね。

  

 

 It’s clear   that no one wanted anything like this to happen,

明らかだよね    誰も こんな事が起こることを望んでいないってことは    

but

だけど

it’s the second time  we’ve had a coming together

2度目なんだ      僕たちが一緒に こんな事になったのは  

so

だから

we need to make sure       that we avoid situations like these.”

僕たちは確実にする必要があるよね     このような状況を避ける事を(確実にする必要がある)

 

 

             

    **we’ve had a coming together:前戦 中国GPでもガスリーとブレンドンは ぶつかっている。

 

 

 

【 管理者 感想 】

市街地サーキットで 経験のない ルーキー2人では やっぱり厳しいってのが 率直な感想。

アロンソが ク〇マシンでも こういうドライバーズサーキットでは いつも きっちり結果を出していたのは

やっぱり凄いんだな って改めて思った。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 アゼルバイジャンGP初日 ガスリー コメント

F1 第4戦 アゼルバイジャンGP 初日練習走行を終えての

 ピエール ガスリーのコメントです。

 

Pierre Gasly - FP1: 1:46.492, P9; FP2: 1:44.712, P15

“The first day in Baku – it’s a street circuit so it’s quite challenging. It was pretty tricky on my side because we only had four or five good laps in FP1. We had a couple of issues, so I didn’t run much but I’m pretty happy with the car as we ended the session P9. It was a good beginning to the weekend even with the track being very dirty. The track then improved in the afternoon but I struggled a bit more. We’re fighting with the balance and the grip and at the moment it doesn’t feel so great. We have some work to do tonight to try and understand how we can improve. It’s so tight between everyone in the midfield, so we’ll have to give it all in FP3 to be ready and get a good result in qualifying tomorrow."

 

↓         ↓               ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

Pierre Gasly - FP1: 1:46.492, P9; FP2: 1:44.712, P15

ピエールガスリー 練習走行1回目 9位 練習走行2回目 15位

 

“The first day in Baku

バクーでの初日だね

– it’s a street circuit

ここは市街地サーキットなんだ

so

だから

it’s quite challenging.

かなりチャレンジングだよ。

 

        

         ** Baku :アゼルバイジャンGPの開催都市(首都)

         **street circuit :市街地を一時的に封鎖し公道を使ったサーキット。

 

 

 

 It was pretty tricky       on my side

    かなりトリッキーだったよ 僕の方ではね

             because we only had four or five good laps             in FP1.

                 僕たちは ほんの4,5周しか良い周回を得られなかったからね FP1では。

 

 

              **in FP1:Free Practice 1 練習走行1回目 金曜午前に行われる

 

 

 

 We had a couple of issues,

僕たちは幾つか問題を抱えてしまったよ

so

だから

I didn’t run     much

 走れなかったんだ 沢山はね

but

だけど

 I’m pretty happy with the car    as we ended the session P9.

このマシンにはかなりハッピーだよ    僕たちは このセッションを9位で終えたからね。

 

 

It was a good beginning to the weekend  even with the track being very dirty.

週末に向けて いい始まりになったよ          コースはとても汚れていたけれどね。

 

    

 The track then improved  in the afternoon

コースは 改善していったよ 午後にはね

but

だけど

 I struggled a bit more.

僕は のうちょっと苦労してしまった。

 

 

         **The track then improved:初日1回目の走行は路面に砂、砂利などが残って

                        滑りやすいが、マシンが走行するにつれ路面に

                        タイヤの溶けたゴムが付着し滑りにくくなっていく。

 

 

                        

We’re fighting with the balance and the grip

僕たちは戦っているんだ  (マシンの)バランスと(タイヤの)グリップとね

and

だから

 at the moment   it doesn’t feel so great.

現時点では     それほど いい感じではないんだ。

 

 

   

 We have some work to do tonight  

僕たちは今夜 幾つか やるべき作業を抱えてるんだ  

                to try and understand how we can improve.

                  どのように僕たちは改善えできるかトライし 理解するためのね。

 

 

It’s so tight      between everyone in the midfield,

凄く厳しいよ       中団のライバルの間ではね

 so

だから

 we’ll have to give it all       in FP3

僕たちは全てを注ぐ必要があるんだ  FP3にね。

           to be ready and get a good result      in qualifying tomorrow."

             準備して   いい結果を得るためにだよ  明日の予選でね。

 

 

 

         **FP3 ;Free Practice 3 練習走行3回目 土曜の午前に行われる(予選は土曜の午後)

                      

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 アゼルバイジャンGPを前に

F1 第3戦 アゼルバイジャンGPが今週末27日(決勝29日)から始まりますが

なんで こんな小さな マイナーな国でF1開催するんだよ?って思ったこと無いですか??

 

今回は 日本では なじみの薄いアゼルバイジャンという国について書いてみますね。

 

 

 

【 アゼルバイジャン 】

首都   バクー

人口   960万(2013年)

言語   アゼルバイジャン語 英語は若い人以外は通じないらしい

宗教   96%はイスラム教 でも飲酒は自由

通貨   マナト

 

 

と、まあ 主要データを書いてみましたが 

国自体も 首都も言語も通貨も 日本では かなりマナーな存在でした。数年前までは!

 

でも今は 経済界あるいは投資家の間では 話題になってます。

ドバイの次は アゼルバイジャンらしい!と。

 

 

まずロケーション

カスピ海 西岸に面した この国は 東西貿易の陸路の中継地として注目されているんです。

なぜか?

アジア~欧州の貿易陸路を結ぶには 

このあたりの経度では ロシア アゼルバイジャン イランの いずれかを必ず通らなければならなく 

その安全性を考慮するとアゼルバイジャンが第一候補となるのだそうです・

 

 

次に 実は資源国

カスピ海から採れる天然ガスは埋蔵量が多く また石油も実はアラビア半島より埋蔵量がおおいとのこと。

ガスに関しては 欧州はロシアからの依存度を下げたい点から アゼルバイジャンが注目とのことです。

 

 

実際2006年から2014年の間は 経済成長率が平均20%と同時期 世界一のレベルでした。

というわけで 2016年から F1が開催ってのは 納得ですね。

F1は 儲かるところでしか開催しないから!

 

 

でも直近では 急激な成長によって大気汚染が進行したり

インフレ率も高いとの情報も有ったりします。

 

 

 

ちなみに 

アゼルバイジャンは かなりの親日国らしいですよ。

 

技術やアニメの国 ニッポンというイメージは もちろんですが

アゼルバイジャンは長きに渡ってロシアに抑圧されてきた国なので

かつて 大国ロシアに立ち向かい 勝利した日本に 勇気を 掻き立てられる

 という理由も あるそうです。

 

 

 

 

てなことで

開催直前 アゼルバイジャンって どんな国?情報でした。

ちょっと親近感わいてきましたか??

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

先週の採れ高


Potatoes that planted in March have grown a lot.

These potatoes will be harvested in the middle of June.

 

ジャガイモ エリア。

6月頃収穫できると思います。

食料危機が訪れても これで大丈夫!

 

 



homemade vegetable                                               harvest in last week.

We were able to harvest peas for the first time in this seasen.

 

先週の採れ高。。

秋に植えたスナック エンドウ 初収穫できました。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SUPER-FORMULA 開幕!

                                               Nirei  Fukizumi

 

 

アジア最高峰のレース SUPER-FORMULA開幕しました!

 

今日の予選 HONDA勢 上位独占。

欧州帰りの 福住仁嶺 PPにわずかに及ばず 予選2位!

 

 

放送***************

BSフジ   18;00~19;55

**************************

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Photo Gallery

                                          yellow  green.

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 ブレンドン 中国GPコメント

Brendon Hartley, DNF

“It was a tough day for us, at the beginning of the race I had no grip on the Ultrasofts so that compromised our strategy. Starting near the back of the grid we tried alternating strategies to give us a better chance but unfortunately that didn’t work. I think the accident with Pierre was down to a miscommunication. The team asked us to swap positions because we were on completely different strategies, so I was going to let him by on the exit of Turn 14 like I did at the start of the race. The second time we had to change positions I planned to do the same but I got hit from behind at the apex. Then towards the end of the race I had to retire because the team saw an issue with the gearbox. In the end it was a long afternoon.”

 

↓        ↓         ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

Brendon Hartley, DNF

ブレンドン ハートレイ、Do Not Finish(未完走)

 

 

“It was a tough day  for us,

厳しい一日だったよ  僕たちにとっては

 at the beginning of the race

レースの始まりから 

I had no grip on the Ultrasofts           so that compromised our strategy.

ウルトラソフト(タイヤ)では、グリップが得られなくて 僕たちの戦略は損なわれたんだ。

 

 

       

            ** Ultrasofts :F1のタイヤはハード~ソフトまであり

                      各チームは自由に選択できる。

                 

            

 

 Starting near the back of the grid

グリッドの最後尾近くからスタートするので

 we tried alternating strategies     to give us a better chance

僕たちは2通りの戦略を採ったんだ    ガスリーと僕にに よりチャンスを与えるためにね

 but

だけど

 unfortunately

残念ながら

 that didn’t work.

上手くいかなかったよ。

 

 

 I think     the accident with Pierre  was down to a miscommunication.

僕は思うんだ  ピエールとの接触は       コミュニケーションでの誤解だってね。

 

 

         **Pierre:チームメートのピエール ガスリー

             

 

 The team asked us      to swap positions

チームは僕たちに頼んだんだ  順位を入れ替える事をね

              because we were on completely different strategies,

                   僕たちは  全く異なった戦略だったからだよ

so  

だから 

I was going to let him        by on the exit of Turn 14

彼を(先に)行かせるつもりだったんだ 14コーナーの出口でね

                        like I did at the start of the race.

                        レースのスタートで僕がやった様にね。

 

 

 

The second time

2度目は

 we had to change positions I planned to do the same

僕たちは 僕が同じ事をする位置を変えなければいけなかったんだ

 but

だけど

I got hit      from behind      at the apex.

ぶつけられたんだ 後ろからね      (コーナーの)頂点でだよ。

 

 

       **the apex:ブレンドンはコーナーのexit(出口)で順位を譲ろうと思ってたが

               ガスリーは その手前のapexでブレンドンを抜きに掛かった。

       

 

 

Then

そして

 towards the end of the race

レースの終わりのほうで

I had to retire            because the team saw an issue with the gearbox.

リタイヤしなければ ならなかったよ   チームがギアボックスに異常をみつけたためにね。

 

 

In the end

最終的には

it was a long afternoon.”

長い午後に なっちゃったよ。

 

         

     **afternoon:決勝は日曜の午後に行われる。

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 上海GP決勝 ガスリー コメント

Pierre Gasly, 18th

“It was a difficult weekend for us overall because we never found the pace since Saturday morning. We knew the race would be difficult after the performance we had in qualifying and the car was quite tricky. Today things didn’t really work out for us, so we have plenty to analyse between the two weekends and try to understand why we were fast in Bahrain and why we struggled in Shanghai. I apologise to Brendon for the contact we had, the team told me that they were going to switch our positions so I went on the inside of the back straight thinking he would give me space. Unfortunately, I don’t think he saw me and once I was on the inside there was nothing I could do. We lost a lot of time after that, I broke my front wing and the steering bent at the end of the race, so it was really difficult to drive and we couldn’t do much from there. We have some work to do to get ready for Baku, it’s a track I know and like so I’m looking forward to getting there.”

 

↓         ↓        ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

Pierre Gasly, 18th

ピエール ガスリー (決勝)18位

 

 

“It was a difficult weekend  for us overall

難しい週末だったよ      全体的に僕たちにとってはね

                because we never found the pace    since Saturday morning.

                                                                          土曜の朝から

         僕たちは全くペースを見出せなかったからね。

 

 

           

We knew       the race would be difficult      

僕たちは解てたんだ  このレースは難しくなるだろうってね   

                         after the performance we had in qualifying

                                             予選の時の僕たちが出したパフォーマンスと     

                  and

                  そして

                  the car was quite tricky.

                  マシンがトリッキーだった 後にね。

 

 

 Today

今日は

things didn’t really work out         for us,

物事が    本当に上手くいかなかったんだ 僕たちにとってはね

 so

だから

we          have plenty          to analyse between the two weekends

僕たちは 沢山の事を抱えてしまった         この2週間の間に解析すべき事、  

                          and

                    それに

                     try to understand why we were fast in Bahrain

                              なぜ僕たちはバーレーンで速く

                               and

                              そして

                               why we struggled in Shanghai.

                               なぜ上海で苦労したかを

                    理解しようとする事 だよ。

 

 

 

                                                                                                  

I apologise  to Brendon     for the contact we had,

謝ったよ           ブレンドンにね   僕たちが犯した衝突に関してだよ  

the team told me     that they were going to switch our positions

チームは僕に言ったんだよ 僕たちの順位を入れ替えるつもりだ と、いう事をね

so

だから

I went on the inside of the back straight

裏ストレートの内側へ入っていったんだ

                 thinking he would give me space.

              彼は(ブレンドン)僕にスペースを与えてくれると思いながらね

Unfortunately,

残念ながら

 I don’t think    he saw me

僕は思ってないんだ 彼が(インに居る)僕を確認したとはね

and

そして

once I was on the inside

いったん インサイドへ入ったら

there was nothing  I could do.

何もなかったよ   僕の出来ることはね。

 

 

                  *Brendon;ブレンドン ハートレイ

                        ガスリーのチームメート。

 

 

 

We lost a lot of time         after that,

僕たちはたくさんの時間を失ったんだ  その後ね。

I broke  my front wing     and   the steering bent

フロントウイングを壊して   それに  ステアリングを曲げちゃったんだ

                                  at the end of the race,

                          レースの終盤にね。

 so

だから

 it was really difficult   to drive

本当に難しかったよ  ドライブする事がね

and

それで

we couldn’t do much       from there.

僕たちは ほとんど戦えなかったよ ここからはね。

 

 

We have some work       to do to get ready for Baku,

僕たちは 幾分仕事を抱えてるんだ バクーに向けて準備をするためのね

it’s    a track I know and like

バクーは  知ってるし、好きなコースなんだ

so

だから

I’m looking forward   to getting there.”

楽しみにしてるよ      そこに行く事をね。

 

 

                   **Baku:バクー  アゼルバイジャンGPの開催都市

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 中国GP予選 ガスリー コメント

Pierre Gasly, 17th, 1:34.101

“It was a tough day today. Yesterday was quite positive for us finishing 11th and 12th, but we changed the car and since this morning I’ve struggled to find pace which made it difficult to put everything together. We didn’t have much time to change the setup between FP3 and Qualifying, and in the end it was a difficult qualifying session. I’m still learning a lot about the track, I think in the long run yesterday we looked OK in terms of degradation - so that’s positive - but starting 17th we will have to find a way to come back. Hopefully we can understand what went wrong and find the pace again tomorrow. Yesterday we struggled a bit with the front of the car and today there were problems with the rear. I would say we know in the long run we’re usually pretty good with the degradation, but tonight we need to understand why the changes we made didn’t work. We’ll try everything to come back tomorrow.”

 

↓          ↓              ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

Pierre Gasly, 17th, 1:34.101

ピエール ガスリー、17位 1分34秒101

 

 

“It was a tough day  today.

厳しい一日だったよ  今日はね。

 Yesterday was quite positive for us  finishing 11th and 12th,

昨日は11位と12位で終わって僕たちにとっては かなりポジティブだったんだ、

 but

だけど

we changed      the car

僕たちは変更したんだ マシンをね

 and

そうしたら 

since this morning

今朝から

 I’ve struggled to find pace

ずっとペースを見出すのに苦労してしまったよ

              which made it difficult        to put everything together.

              そしてそれによって難しくなったんだ  全部を まとめる事がね。

 

 

 

 

We didn’t have much time       to change the setup   between FP3 and Qualifying,

僕たちは時間が あまり無かったんだ  FP3と予選の間にセットアップを変更するための(時間が)ね

 and

だから

in the end

最終的には

it was a difficult qualifying session.

難しい予選のセッションだったよ。

 

        

 

          **FP3;Free Practice 3  練習走行3回目

               FP3は土曜の午前、予選は土曜の午後に行われる。

 

 

 

 

 I’m still learning a lot        about the track,

まだ たくさんの事を学んでいるんだ   このコースについてね

 

I think          in the long run yesterday we looked OK    in terms of degradation

僕は思うんだ 昨日のロングランでは 僕たちはOKだったてね  デグラデーションの面ではね

- so    that’s positive -

ーだから そのことはポジティブなんだー

 but

だけど

 starting 17th

17位からスタートすると

we will have to find              a way to come back.

僕たちは見つけなじぇればならないだろうね  (普段の位置へ)戻ってくる方法をね。

 

 

            **degradation ;タイヤの異常摩耗

 

 

 

Hopefully

うまくいけば

 we    can understand what went wrong

僕たちは   何を間違ったか理解して

          and

                     そして

                     find the pace again tomorrow.

                     明日、またペースを見つけられるよ。 

                   

 

 

Yesterday

昨日は

we struggled a bit           with the front of the car

僕たちは ちょっと苦労したんだ マシンのフロント部分でね

and

それに

 today

今日は

there were problems    with the rear.      

問題があったんだ    (マシンの)リアにね         

 

 

 

I would say 

こう言いたいんだ

                  we know   in the long run  we’re usually pretty good with the degradation,

                                ロングランでは  僕たちはデグラデーションで普通はかなり良いことが解ってる ということをね

but

だけど

tonight

今夜

 we need to understand     why the changes we made  didn’t work.

僕たちは理解する必要があるね  なぜ僕たちが行った変更が   機能しなかったかをね。

 

 

We’ll try everything        to come back tomorrow.”

僕たちは なんでもトライするよ  明日(普段の位置に)戻ってくるためにね。

 

          

          

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Motor Sports Japan 2018


These are pictures of racing festival named  "Motor Sports Japan" to be held in Odaiba, Tokyo every April.



TORO ROSSO-HONDA F1

 



今年もモータースポーツ ジャパン行ってみました!

このイベント会場 日陰のエリア少ないので 雲って助かったです。

去年は日差しが強くて きつかった・・

 

2日目の日曜は 雨天強風が予想されるため中止とのことです。

 

過去にも強風で時短 中止があったように思います。

風に弱いイベントとか・・

せっかく大掛かりなイベントなのに 何とかならないのかな。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 前ページ