The following one
be on the field ミ
F1 ベルギーGP後 サインツ コメント
べベルギーGPをリタイヤで終えたマクラーレン所属の
カルロス・サインツのコメントです。
"I smelt something strange in the car during my second lap to the grid and I saw smoke coming out of the exhaust on my rear-view mirrors. The exhaust was broken, but the issue started in the engine."
“I am not happy, because I have missed one of my favourite races for the second year in a row because of a technical issue. It is not the first one we experienced this season, but there is nothing we can do in that situation. We will dig into the issue to try and prevent it from happening again next week, but we haven’t had the season we deserved so far."
↓ ↓
誤訳は ご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
I smelt something strange in the car
何か変な臭いがしたんだ マシンにね
during my second lap to the grid
グリッドまでの2周の間にだよ
and
それから
I saw smoke coming out of the exhaust on my rear-view mirrors.
排気管からの煙が見えたんだ サイドミラーで(見えたんだ)
The exhaust was broken,
排気系が壊れたんだ
but
でも
the issue started in the engine."
そのトラブルはエンジンから始まった物なんだ。
“I am not happy,
ハッピーでは無いね
because
だって
I have missed one of my favourite races
失ったからね 僕のお気に入りのレースの一つをね
for the second year in a row because of a technical issue.
2年連続だよ メカニカルトラブルのためでね。
It is not the first one we experienced this season,
初めてじゃないからね 今シーズン、僕たちが被ったのは
but
でも
there is nothing we can do in that situation.
何も無かったんだ 僕たちが出来る事はね あの状況では。
We will dig into the issue to try
問題点を探し出すよ トライして
and
そして
prevent it from happening again next week,
来週、また起こらない様にするためにね
but
だけど
we haven’t had the season we deserved so far."
僕たちは、自分たちに値するシーズンを送ってないんだよね これまではね。

