和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

体験の内容

2024-08-02 11:30:35 | 英語特許散策

US9391937(VEEVA SYSTEMS INC [US])
[0063] This arrangement allows for the direction of customers to specific portals.
【0063】
  この構成によれば、顧客を特定のポータルに誘導することができる

Within the portal 1202 , the recipient may view the full text of the content that was included as a tile within the body of the original approved email.
ポータル1202において、受信者は、元の承認済み電子メールの本文にタイルとして含まれていたコンテンツの全文を閲覧するとしてよい。

The content is accessed directly from the controlled content repository 102 to ensure that the most up-to-date information is displayed when the customer accesses(*現在形)the selected content.
コンテンツへのアクセスは、顧客が選択したコンテンツにアクセスする時点で最新状態に更新された情報が表示されるように、制御コンテンツレポジトリ102に直接アクセスする。

If the content has been(*完了形)updated to a newer version since the user constructed the approved email, then the hyperlink included in the approved email will automatically connect the customer to the most up-to-date version of the selected content.
ユーザが承認済み電子メールを構築した後でコンテンツが新しいバージョンに更新されると、承認済み電子メールに含まれるハイパーリンクは自動的に、選択されたコンテンツの最新バージョンに顧客を案内する。

Information regarding the content version viewed by the customer may be stored with other pertinent information about the customer experience in the audit trail within the controlled content repository 102 .
顧客が閲覧したバージョンのコンテンツに関する情報は、顧客が体験した内容についての他の関連する情報と共に、制御コンテンツレポジトリ102内のオーディットトレールに格納されているとしてよい。

EP2709519(NEUROSKY INC [US])
[0019] For example, the user can activate the biosensors in a specific configuration to begin collecting information.
【0019】
  例えば、ユーザは、情報収集を開始するための特定の構成でバイオセンサを起動することができる。

How and if the user activates the biosensors can depend on the specific sensor configuration and what data is being collected.
ユーザがバイオセンサをいつどのように起動するのかは、具体的なセンサ構成、および、収集されるデータの種類に依存しうる。

For example, a user collecting ECG and heart rate data
例えば、ECGおよび心拍数のデータを収集するユーザは、

may need to touch several dry sensors with both hands
両手でいくつかの乾式センサに触れることが必要な場合もあるし、

or capacitive (e.g., non-contact) sensors can be used which allow ECG and heart rate data to be collectedby simply placing the sensor close to the chest,
単に胸の近くにセンサを配置するだけでECGおよび心拍数のデータを収集できる容量センサ(例えば、非接触センサ)を用いることもできるし、

or an oxymetric sensor can be used to measure the heart rate at finger tip.
オキシメトリセンサを用いて指先で心拍数を測定することもできる。

How the collected information is used, how the user interacts with it, and the content(*単数;「コンテンツ」ではない)of the experience is generally dependent on the nature of the application the user executes on the mobile device.
収集された情報の利用方法、ユーザが情報と相互作用する方法、および、体験の内容は、一般に、ユーザが携帯デバイスで実行するアプリケーションの本質に依存する。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ベアリング押さえ、押え

2024-08-02 09:05:49 | 英語特許散策

US8807471(PURE FISHING INC [US])
[0054] In an interior thereof, the reel 200 includes
【0035】
  [0034]リール200は、その内装中に、

a click housing 230 , a detent spring 232 , a spacer 218 , a pair of Belleville washers 234 ,
つめハウジング230、戻り止ばね232、スペーサ218、一対のベルビルワッシャ234、

a clutch sleeve 236 concentrically disposed within a one-way or IAR clutch 238 , a bearing retaining clip 221 ,
一方向クラッチ即ちIARクラッチ138内に同心に配置されているクラッチスリーブ236、ベアリング押さえクリップ221、

a bearing 222 , for example, a ball bearing 222 , a clutch sleeve retaining clip 223 , and a drag stack 240 .
ベアリング222である例えばボールベアリング222、クラッチスリーブ押さえクリップ223、及びドラグ積層体240を含んでいる。

The bearing retaining clip 221 holds the bearing 222 to the right side plate 208 and the clutch sleeve retaining clip 223 holds the clutch sleeve 236 to the bearing 222 .
ベアリング押さえクリップ221は、ベアリング222を右サイドプレート208へ保持し、クラッチスリーブ押さえクリップ223はクラッチスリーブ236をベアリング222へ保持する。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。