うだるありぞな
熱いアリゾナの四人姉妹サイト











 



今日の面白写真 - 就きたくない職業




珠理の怪獣振りが、パワーアップしてきている。
以前よりも怒りっぽくなっている。怒ると「ん~ん!!」と文句を言ってそっぽを向く。とても生意気な態度。

母親のトイレ掃除の様子を見たらしく、知らない間に勝手に掃除用のブラシを使い便器の中の水を床に撒き散らしていた。

食事は絶対に自分で食べなければ気に入らない。しかもフォークとかスプーンで食べないとダメ。
たまに自分でもイライラしながらご飯を食べている。

水をこぼすと、急いで手で拭いて失敗を隠蔽工作する。

短い足で、階段を立って上り下りする。(ちょっと前までは手をついて上り降りしていた)

Akonの「Lonely」(ミスターロンリーのカバー)を鼻歌でリズムを取りながら歌う。

ディズニーのDVDを1日何度も観る。(たまに人を横に座らせて一緒に観させる)

本当に怒ると、抱っこをしていようとエビ反りになって、落としそうになる。

夜、どんなに眠くても、絶対自分とは寝ない。


今日のジョーク - 下線にマウスを合わせると日本語が見れます。
A little old lady answered a knock on the door one day, only to be confronted by a well-dressed young man carrying a vacuum cleaner.

"Good morning," said the young man. "If I could take a couple minutes of your time, I would like to demonstrate the very latest in high-powered vacuum cleaners."

"Go away!" said the old lady. "I haven't got any money" and she tried to close the door. Quick as a flash, the young man wedged his foot in the door and pushed it wide open.

"Don't be too hasty!" he said. "Not until you have at least seen my demonstration." And with that, he emptied a bucket of horse shit all over her hallway carpet.

"If this vacuum cleaner does not remove all traces of this horse shit from your carpet, Madam, I will personally eat the remainder."

"Well," she said, "I hope you've got a good appetite, because the electricity was cut off this morning."


今日の一言
物事てえのは、うれしい前にはきまって、心配事や悲しいことがあるんです。心配事や悲しいことから、うれしいことが生まれてくるもんですナ。
(古今亭志ん生)

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )




今日の面白写真 - 宣伝 




映画ブログでも触れたがスターウォーズIIIが凄い。
どのくらい凄いかは、見ないと分からないので、ここでは触れない。
作品の内容もともかく、数字も凄い。

5月18日の深夜12時01分(つまり19日の朝)全米で公開が開始され、その夜の興収だけ(つまり1回映画を上映しただけ)で19億円。この数字は去年の邦画の「海猿」の総興収17.4億円を軽く抜いている。
そもそも2004年の邦画で10億円を超えたのは20作しかない。その中の9作はアニメか、子供向けの映画というあまり自慢出来ない日本の映画環境。

そして19日初日の興収が52億円。これをまたまた2004年の邦画に当てはめると、「ハウルの動く城」、「世界の中心で、愛をさけぶ」に続き3位。たった1日の興収が....

3日目の興収が135億円で、この記録を持っていた「スパイダーマン」も抜いた。

最初の週の数字も192億円で、すでに歴代73位。「タイタニック」の630億円を抜くかどうか。(多分抜く)
こうして歴代興行成績を見ていると、過去のスターウォーズシリーズ5作の全てが歴代22位までに入っている。

この大反響の数字にもう1つの数字が発表された。18日、19日にかけて会社をサボった 休んだ人達の(中には4月2日から行列を作った人達の)、与えた経済損失は658億円と専門家が発表した。何の専門家か知らないが、この人も4月から行列を作った人に負けず劣らず暇らしい。
この658億円の中の2000円位は、自分の分かもしれない。


今日のジョーク - 下線にマウスを合わせると日本語が見れます。
A man was telling his neighbor,
"I just bought a new hearing aid. It cost me four thousand dollars, but it's state of the art. It's perfect."
"Really," answered the neighbor. "What kind is it?"
"Twelve thirty"


今日の一言
私たちは知性を神格化しないよう十分に注意しなければなりません。知性は強力な筋肉を持っていますが、人格は持っていません。
(アインシュタイン)

コメント ( 0 ) | Trackback ( 1 )


表賞  


今日の面白写真 - 三遊亭円楽




今まで卒業証書以外、賞に縁のなかった美卯がEVIT(高校の授業の一環として通える専門学校)で、2つも賞を貰った。
1つはNational何とかと言って、全国レベルで表彰された様な(あくまで想像)、何かとても偉そうな賞。(本当に偉いのかどうかは不明)
  
もう1つは「年間を通して良かったですよ」という(もちろんそんなタイトルではないが)EVITのデザインのクラスから貰った賞。
いずれも、自分が好きで選んだデザインのクラスで創った作品や態度が評価されたのだから、いい事だ。
その10分の1でも、勉強の方にエネルギーを割いてくれると、もっとバランスが良くなると思うのだが。

そんな美卯は、最近このアリゾナの強い日差しの中で日焼けサロンに通っている。 
前々から、何でこのアリゾナで日焼けサロンがこんなに沢山あって、どんな 馬鹿 人が使うのかと思っていたが、美卯のような人だった。


今日のジョーク - 下線にマウスを合わせると日本語が見れます。
A guy is reading his paper when his wife walks up behind him and smacks him on the back of the head with a frying pan.
He asks, "What was that for?"
She says, "I found a piece of paper in your pocket with 'Betty Sue' written on it."
He says, "Jeez, honey, remember last week when I went to the track?  'Betty Sue' was the name of the horse I went there to bet on." She shrugs and walks away.
Three days later he's reading his paper when she walks up behind him and smacks him on the back of the head again with the frying pan.
He asks, "What was that for?"
She answers, "Your horse called."


今日の一言
死と同じように避けられないものがある。それは生きることだ。
(チャップリン)

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )




今日の面白写真 - 女性用駐車スペース




昨日、パソコンをしていると愛海が部屋に駆け込んできて、「ヤカンが、グラグラしてるよ」と言った。
「何かヤカンの下にでも挟まって安定していないのか?」、「珠理もレンジに手が届くので倒れたら危ないな」などと思いながら台所に行ってみると、レンジの奥でヤカンでお湯が沸騰していた。愛海に、これはグラグラって言うんではなく、グツグツと言う事を教えてやる。

次の日、グロセリーのフライズに行って買い物をする。レジは自分だけが並び、家族は先に車に戻る。
支払いをして車に戻ると、またまた愛海が「ライン大きかったの?」と聞いた。
これを翻訳すると「レジで並んでいる人が多くて、それでこんなに遅かったの?」と言う意味になる。
それは「ラインが長かったの?」って言う事を教えてやる。


今日のジョーク - 下線にマウスを合わせると日本語が見れます。
Freshmen versus seniors
Freshman: Is never in bed past noon.
Senior: Is never out of bed before noon.

Freshman: Brings a can of soda into a lecture hall.
Senior: Brings a jumbo hoagie and six-pack of Mountain Dew into a recitation class.

Freshman: Calls the professor "Teacher."
Senior: Calls the professor "Bob."

Freshman: Memorizes the course material to get a good grade.
Senior: Memorizes the professor's habits to get a good grade.

Freshman: Shows up at a morning exam clean, perky, and fed.
Senior: Shows up at a morning exam in sweats with a cap on and a box of pop tarts in hand.

Freshman: Lines up for an hour to buy his textbooks in the first week.
Senior: Starts to think about buying textbooks in October... maybe.

Freshman: Calls his girlfriend back home every other night
Senior: Calls Domino's every other night

Freshman: Takes meticulous four-color notes in class
Senior: Occasionally stays awake for all of class


今日の一言
そのことはできる、それをやる、と決断せよ。
それからその方法を見つけるのだ。
(アブラハム・リンカーン)

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )




今日の面白写真 - ペット? 




先々週の朝、外に出てみるとサボテンが倒れていた。

5メートル程の大きなサワロサボテンで、家の目印になっていたのに。
水が足らなかったのか、多すぎたのか根元が枯れていたようだ。


倒れたままにしておく訳にいかないので、引き取りの業者を探すが一苦労。
20件程電話を入れるが片っ端から断られる。
結局、たまたま家の前を通った造園作業の車が$200引き受けると言って来たので、美卯が交渉の末、$100まで下げて無事、回収してもらう。


今日のジョーク - 下線にマウスを合わせると日本語が見れます。
The police officer: "You were exceeding the speed limit, ma'am, weren't you?"
The driver: "Yes, I was, sir, but you see my brakes are so bad that I wanted to get home before I had an accident."


今日の一言
テレビは人間より面白い。そうでなかったら、私たちは部屋の隅に人間を立たせておくはずだ。
(アラン・コーレン)

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )