ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

ドイツ(Germany 🇩🇪): Fridays for Future

2019-03-16 16:53:42 | 日記
2019年3月16日(Sat.) “Fridays for Future” は、かなりの規模で展開しているようです。 一つの事件・出来事を、各国が報じることは良くあることですが、各国が、それぞれの自国内で行われている抗議活動を報じているのですが、それが同一テーマであるところに特異点があります。

ドイツが報じる内容を最初に持って来ましたが、その他は、いつも見ているサイトの見出し部分程度を転載しておきます。 ( ニュースソース: DWーDE 3月15日発 )

<原文の一部>
Fridays for Future: Students hold international climate change protests
A global school strike against climate change inaction is underway. Protests have taken place or will do so in more than 100 countries, all following the example of one young Swedish climate activist.
(超抜粋)地球規模で、気候変動に関する学校のストライキが行われています。 これは100カ国以上に及んでいて、スウェーデンの若き活動家を支持しているものです。(意訳)





DWーDE 原文サイトはこちら



デンマーク 原文サイトはこちら
Thousands of young Danes take part in climate strike at parliament
School children and students from across Denmark took part in global protests over climate change on Friday.



アイルランド 原文サイトはこちら
Thousands of students in Ireland join international climate change protests
Fridays for Future: ‘These are our lives that are being put in danger. Politicians, do something’



US(アメリカ) 原文サイトはこちら
Guardian US's 11-minute climate strike: why we devoted our front page to climate change
As thousands of US students join a global strike to demand action on climate change, Guardian US is offering extensive live coverage of the strikes – and devoted our entire front page to climate change for 11 minutes earlier today



フランス 原文サイトはこちら
French state faces landmark lawsuit over climate inaction
NGOs have filed a lawsuit against the French state for doing too little to fight climate change as citizens around the world step up their efforts to force stronger moves to cut carbon emissions.

***

いつも見ているサイトで、これだけ共通的なテーマのニュースが揃ったのは “稀” です。 ドイツのDWーDEが掲載している開催地情報によると、123カ国に及んでいます(日本含む)。



声を上げて、政治や行政を動かすべきです、何事も。 そして、虚言や誤魔化し言葉に騙されてはなりません。 “真摯に受け止めます” とか、“丁寧に説明していきます” とか。
さらに、良識あるマスコミは、権力への監視を続けるべきです。そして、その矛盾や不公正な点については痛烈に批判すべきです。 善良なる市民は、それを支持するでしょう。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***