Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

rock and a hard place

2013年11月17日 | 英和訳


The fields of Eden
エデンの園は
Are full of trash
ゴミだらけ
And if we beg and we borrow and steal
俺たちが乞うて借りて盗んでも
We'll never get it back
返すことはない
People are hungry
人びとは空腹
They crowd around
皆辺りに群れなす
And the city gets bigger as the country
都市はでかくなっていく
comes begging to town
町が乞いにくるように

We're stuck between a rock
俺たちは挟まってる
And a hard place
ロックと激しい場所の間に
Between a rock and a hard place
ロックと激しい場所の間に

This talk of freedom
この自由の話と
And human rights
人権は
Means bullying and private wars and
イジメと個人的な争いを意味し
chucking all the dust into our eyes
目の中の埃全てを食べて
And peasant people
田舎もんを
Poorer than dirt
汚れよりも貧しいような人びとを
Who are caught in the crossfire with
一斉攻撃に
nothing to lose but their shirts
シャツだけ盗まれて捕まった人たちを

Stuck between a rock
ロックと
And a hard place
激しい場所の間にはまって
Between a rock and a hard place
ロックと激しい場所の間にはまって

You'd better stop put on a kind face
優しい顔をしとくがいいぜ
Between a rock and a hard place
ロックと激しい場所の間では

We're in the same boat
俺たちは一緒のボートに乗ってる
On the same sea
同じ海で
And we're sailing south
皆南に航海してる
On the same breeze
同じ潮風に
Guiding dream churches
夢の教会へと
With silver spires
鉄筋コンクリートの
And our rogue children
そして俺たちのならず者の子供達は
they Are loaded dice
積まれたサイコロだ

Give me truth now
今俺に真実をくれ
Don't want no sham
ごまかしなどいらん
I'd be hung drawn and quartered for a
俺は溺れてて
sheep just as well as a lamb
ヤギに1/4近い羊だ


Stuck between a rock
And a hard place
ロックと激しい場所の間にはまって
Between a rock and a hard place
ロックと激しい場所の間では
You'd better stop
止まったがいい
Put on a kind face
優しい顔をしろ

Can't you see what you've done to me
俺に何をしてくれてるのか君には分からないのか?






therollingstonessteelwheels7





































見てないけど
いい!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする