Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

inthesummertime

2020年08月29日 | 英和訳


I don't have a job
無職だ
I never liked them
あんなの一生好きになれない
I just wanna play in the sunshine
日光の中で遊びたいだけよ俺は

They said I was wrong
彼らは俺がおかしいって言ったけど
But I know better
俺の方が賢い
I live my life like I'm dying
俺は死んだように生きるんだから

Gimme a chance
チャンスをください
I'll do my best to kick and scream and dance
蹴って踊って叫ぶに頑張るから
When winter comes I'll turn around
冬になったら知らんけど

Take me back to the sweet times
あの甘い時に戻してくれよって
The hot nights
暑い夜に
Everything is gonna be alright
なんでもうまくいくあの時さ
In the summertime
夏のあの日に
Baby, in the summertime
あの日のあの娘
And even if I have to wait til next year
来年になっても全然構わない
I don't care
いいよ
All I know is that I'll meet you there
そこでまた君に会えるんだから
In the summertime
夏の間は
Baby, in the summertime
夏の日のあの娘
That is where I'll be
俺ならそこにいるだろう

I can't complain
不平など出来ようもない
'Cos I'm still breathing
まだ息があるから
There's nobody breathing down my neck now
誰も俺の首筋に息したりしてないし

Gimme a go
いかせてくれ
Like an open furnace setting fire to snow
雪に向けられた灼熱地獄みたいに
When winter comes I'll ask the crowd
冬がきたら聞きたいよ

To take me back to the sweet times
あの頃に戻してくれよって
The hot nights
暑い夜に戻してくれよって
Everything is gonna be alright
なんでもうまくいくんだ
In the summertime
夏の頃には
Baby, in the summertime
夏の日のあの娘
And even if I have to wait til next year
来年まででも待つよ
I don't care
気にならない
All I know is that I'll meet you there
そこで会うのはわかってるんだから
In the summertime
夏の日さ
Baby, in the summertime
夏の日さベイビー
That is where I'll be
そこに俺はいるから

So let me run
走らせてくれ
I'll dream until my head weighs 16 tonnes
16トンまで俺は夢見る
And when I wake sometime in June
6月に目覚めようもんなら
I'll say
言っちまう

Take me back to the sweet times
あの頃に戻してくれって
The hot nights
暑い夜にって
Everything is gonna be alright
なんでもうまくいくし
In the summertime
夏なら
Baby, in the summertime
夏の日のあの娘
And even if I have to wait til next year
来年でも待つよ
I don't care
どうもないぜ
All I know is that I'll meet you there
そこで君に会うんだから
In the summertime
夏の日に
Baby, in the summertime
夏の日のあの娘に



Take me back to the sweet times
あの頃に戻してくれ
The hot nights
暑い夜に
Everything is gonna be alright
なんでもうまくいくんだ
In the summertime
夏の日は
Baby, in the summertime
夏の日のあの娘
And even if I have to wait til next year
1年待ってもいい
I don't care
気にしない
All I know is that I'll meet you there
そこで君に会えるんだから
In the summertime
夏の日に
Baby, in the summertime
Baby, in the summertime
Baby, in the summertime
夏の日のあの娘
That is where I'll be
そこに俺はいるんだ
























thirstymercinthesummertime




























ロックかロックンロールやろこれ

知らんけど


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

thegameoflove

2020年08月22日 | 英和訳

Tell me
Just what you want me to be
私にどうしたらいいのかだけ教えて
One kiss
And boom, you're the only one for me
ドカーンてキスしたら私にはもうあなただけ

So please tell me why
なんでなの?
Don't you come around no more?
もう近寄らないの?
'Cause right now I'm cryin'
今しがた私は叫んでるからよ
Outside the door of your candy store
あんたのキャンディ屋の外で

It just takes a little bit of this
これとか
A little bit of that
あれとかいるだけ
It started with a kiss
一つのキスで始まって
Now we're up to bat
二人はゴチャゴチャ
a little of laughs
ちょこっとお笑いで
A little bit of pain
ちょこっと苦くて
I'm telling you, my babe
あんたに言ってんのよ
It's all in the game of love
そんなのたんなる愛のゲームに過ぎないのよ
It's whatever you make it to be
あんたがどうしようと
Sunshine instead of this cold lonely sea
寂しくて冷たい海にも日が刺す
So, please, baby, try
だからお願い
And use me for what I'm good for
私をさよならしないでいいように
It ain't saying goodbye
して頂戴
It's knocking down the door of your candy store
もうあんたのキャンディ屋を叩いてるわよ

It just takes a little bit of this
これとか
A little bit of that
あれとかいるだけ
It started with a kiss
一つのキスで始まって
Now we're up to bat
二人はゴチャゴチャ
a little of laughs
ちょこっとお笑いで
A little bit of pain
ちょこっと苦くて
I'm telling you, my babe
言ってるでしょ
It's all in the game of love
愛のゲームに過ぎないのって
It's all in this game of love
この愛のゲームに過ぎないのよ

You roll me, control me, console me
振り回して制御して慰めて
Please hold me
抱っこして頂戴
You guide me, divide me into one
あなたが私を一人にして
Ooh

So please tell me why
なぜなの?
Don't you come around no more?
もう来ないの?
'Cause right now I'm dying
もうお願いだから
Outside the door of your loving store
あなたのキャンディ屋の外なの

It just takes a little bit of this
これとか
A little bit of that
あれとかいるだけ
It started with a kiss
一つのキスで始まって
Now we're up to bat
二人はゴチャゴチャ
a little of laughs
ちょこっとお笑いで
A little bit of pain
ちょこっと苦くて
I'm telling you, my babe
あなたに言ってんのよ
It's all in the game of love
ただのゲームなのって
(A little bit of this, a little bit of that)
これとかあれとか
It's all in this game of love
このゲームの中で
It's all in the game of love
たんなる愛のゲームなのよ
(A little bit of laughs, a little bit of pain)
ちょこっと笑うてちょこっと苦しんで
Let's play the game of love
































santanathegameoflove












ミシェルブランチバージョンやからまだいいんですよ
ティナターナーバージョンやったらもうあれですよ
サンタナみたいなスーパーアオレンジャー好きです
ギターがうま過ぎてまじこのアオレンジャーやばい憧れる




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする