Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

hold my hand

2012年05月31日 | 英和訳


wooo

ah

e

akon and angel

whoa !

yeah


This life don't last forever (hold my hand)
この生活は永遠には続かない

〝俺を抱きしめて〟

So tell me what we're waiting for (hold my hand)
だから、何を待っているのか教えてよ

〝抱きしめてくれ〟

We're Better off being together (hold my hand)
俺たちはオフの時ならマシだ〝

抱いてくれ〟

Than being miserable alone (hold my hand)
悲劇的に孤独でいるよりも〝

ねえ〟

[Akon]
Cause I've been there before
しってるし
And you've been there before
しってんのね
But together we can be alright.
それならみんな大丈夫だ
Cause when it gets dark and when it gets cold
暗くなって寒くなっても
We hold each other till we see the sunlight
夜明けまでは抱きしめあうんだから

[Michael]
(So if you just)
君がしてくれるってんなら

[Michael/Akon]
Hold my hand
抱きしめておくれ
Baby I promise that I'll do
約束するからベイビー
All I can
なんでもするって
Things will get better if you just hold my hand
俺を抱けば、ものごとはうまくいくよ
Nothing can come between us if you just hold,
何者をも寄せ付けないんじゃないかな
hold my, hold, hold my, hooold, hold my hand.
抱きしめておくれ

[Michael]
(Hold my hand)
抱いてよ

[Akon]
The nights are getting darker (hold my hand)
夜が深みを増して
And there's no peace inside (hold my hand)
心の平安もない
So why make our lives harder (hold my hand)
なぜに生活を苦しめていくんだ?
By fighting love, tonight. (sooooo)
愛の戦いってのは、今夜の話

[Michael/Akon]
Cause I've been there before
しってるし
And you've been there before
しってんのね
But together we can be alright.
それならみんな大丈夫だ
Cause when it gets dark and when it gets cold
暗くなって寒くなっても
We hold each other till we see the sunlight
夜明けまでは抱きしめあうんだから

So if you just hold my hand
俺を抱きしめてくれさえすればさ
Baby I promise that I'll do (If you just, If you just)
やるよ、ベイビー
All I can
なんでも
Things will get better if you just hold my hand
俺を抱けば、ものごとはうまくいくよ
Nothing can come between us if you just hold,
何者をも寄せ付けないんじゃないかな
hold my, hold, hold my, hooold, hold my hand.
抱きしめておくれ

[Michael]
Hold my hand
手をつなごう

[Akon]
I can tell you're tired of being lonely (yeahhh)
寂しさに疲れたんだろうね
Take my hand don't let go baby hold me (hold mee)
てをつないだらはなさんよ、ベイビー
Come to me let me be your one and only (hold my haand)
おれを唯一にしておくれ
So I can make it alright til' the morning (hold my hand)
朝までちゃんとしてあげるから


[Michael]
Hold my hand
俺を抱きしめてくれ

[Michael/Akon]
Hold my hand (yeahhh)
抱きしめてくれ
Baby I promise (hold my hand) that I'll do
やるから。約束するよベイビー
All I can (hold my hand)
出来る事なら全部
Things will get better (oohhhhoooo) if you just hold my hand (ooooo)
物事はよくなる。抱いてくれたなら
Nothing can come between us if you just hold,
何の障害もないよ。抱いてくれるならさ。
hold my, hold, hold my, hooold, hold my hand.
手をつないで、手をつないで。

[Akon]
(Hold my hand)

Hold my hand (yeahh)
手をつなごう
Baby I promise (yeahh [x4]) that I'll do
ベイビーに約束します。やりますって。
All I can (hold my haand)
出来る事全部を。
Things will get better if you just (oohhoo) hold my hand
俺を抱くというのであれば、物事はもっと良くなっていく
Nothing can come between us if you just hold,
抱き合えば隙もない
hold my, hold, hold my, hooold, hold my hand.
だいておくれ

[Akon]
Hold my hand
だけよ
[Piano ending]





siran①
























































































































































































































リーセントリー

ディフィネィトリー



ああああああああああ



そうですか。


ヒップホップに乗ってみたなら。

ちぇけらっちょ

おおう

おお
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Nine Lives

2012年05月30日 | 英和訳


Well, well, well
よっしゃ
I feel just like I'm fallin' in love
恋に落ちてる感じだよ
There's a new cool
新しいいかした
Some kind of verbooty
なんかのもうけもの
That fits me like a velvet glove
ベルベットグローブなみにあってる

And it's cool
いかすぜ
"Schoo ba pa du ba"
〝すくーば ぱ どぅ ば〟
She's talkin'to me Juba to Jive
彼女はジュバスイングしない?って
Yeah, the girl's in love
恋する乙女さ
No doubt about it
異議なし
The moment of truth has arrived
そのときがきた

And in a wink
瞬きの中に
The funk was all around me
むさくるしくなって
And I think
おもうよ
I'm dead in love again
おれはまた恋に落ちてもうたって

Nine Lives - Feelin' lucky
九つの命‐ラッキー
Nine Lives - Live again
九つの命-また生きる
Nine Lives - It ain't over
九つの命は-エンドレス
Nine Lives - Live for ten
九つの命は-十まで生きる

I got good luck
俺は幸運を得た
In certain situations
確かな状況で
I'm feelin' like I hung the moon
月につかまってる感じで
And then at times
ときによって
I'm so weak from lovin'
愛にたいしてかなり弱し
I couldn't even carry a tune
音楽さえも贈れないのさ
Yeah

But now I'm back
けど、戻ってきました
Oh yes I am
もどりますよ
I maybe fall apart at the seams
縫い目に落ちるかも
I had a nightmare
悪夢を見た
Believe me when I tell you
信じておくれ
Nobody ever die in their dreams
みんな夢で死ぬことなんて一度もないんだ

I think
思うに
I need a stay of execution
俺には強制執行が必要なんだ
In a wink
瞬き一つで
I'm dead in love again
俺はまたあいにおちてまうのよ

Nine Lives - Feelin' lucky
九つの命‐ラッキー
Nine Lives - Live again
九つの命-また生きる
Nine Lives - It ain't over
九つの命は-エンドレス
Nine Lives - Live for ten
九つの命は-十まで生きる

Well, well, well
よっしゃー!
Engine room to bombardier
エンジンルームから爆撃種へ
Is this a dream
これはゆめなのか?
I died and went to Heaven
俺は死んじまっただよ
She's enough to make you
彼女は充分だろよ
Cry in your beer
あんたのビールに泣くにして

How can a good thing
いかようにいいやつはいくのか
7 come 11
7から11まで
Slip into a fare thee well
汝のよきをすべって
And how can one man's
いかように
Little bit o' Heaven
ちょいとした天国に行くんだろう
Turn into another man's Hell
別人の地獄に落ちるんだろう

I think I need
俺は要るんだと思うよ
A stay of execution
執行が
Yeah, I know
しってますとも
I'm dead in love again
俺はまた恋に落ち込んだんだ

Nine Lives - Hello lucky
九つの命-こんちは幸運さん
Nine Lives - Live again
九つの命は-またいきる
Nine Lives - It ain't over
九つの命-終わらない
Nine Lives - Live for ten
九つの命-十まで生きるよ

Nine Lives - Takin' over
九つの命-乗っ取る
Nine Lives - Live again
九つの命は-またいきる
Nine Lives - It ain't over
九つの命-終わらない
Nine Lives - Live for ten
九つの命-十まで生きるよ

Nine Lives - Hello lucky
九つの命-幸運さんにこんにちは
Nine Lives - Live again
九つの命は-またいきる
Nine Lives - It ain't over
九つの命-終わらない
Nine Lives - Live for ten
九つの命-十まで生きるよ






aerosmithninelives①



















































































































































































































インディアンうそつかない。

いや、つくつく。

イメージにとらわれすぎ。

冗談には嘘がつき物でしょう。


しかし、ネコには9つ命があるっていわれると。

信じてしまう。

なんてこたないんだねって。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

MaMa-Kin

2012年05月28日 | 英和訳


It ain't easy
簡単じゃないよ
Livin' like a gypsy
ジプシー生活とかは

Tell ya honey how I feel
俺の夢が
I've been dreamin'
どんなかおしえるよ

Floatin' down the stream n'
渦の中に漂い
Losin' touch with all that's real
現実というものを見失う

Whole earth lover
地球上の恋人達は
Keepin' under cover
地下に居つづける
Never know where ya been
あんたがどこなのかとか知る由もない
You've been fadin'
あんたは消えている
Always out paradin'
いつでも楽園へと

Keep in touch with Mama Kin
ままきんとはつながってろよ

Well you've always got your tail on the wag
おめえはいつも尾を振る
Shootin' fire from your mouth
口からひをふいて
Just like a dragon
竜みたいに
You act like a perpertual drag
まじな薬みたいに振舞って
You better check it out
それはちゃんと調べとけ
'Cause someday soon you'll have to
Climb back on the wagon
あんたもいつかはわごんをのぼらなければだから

It ain't easy
きついぜ
Livin' like you wanna
いきたいようにいきたら

It's so hard to find peace of mind
平和のかけらもない
Yes it is
そうよ
The way I see it
おれがみるかぎり
You gotta say shit
きみはくそっていうべきだけど
But don't forget to drop me a line
おれをもどすことだけは忘れないで

Said, you're bald as an egg when you're eighteen
いうには、18さいのときには玉子みたいにはげたって
Workin' for your dad is just a drag
時間をくわれてあんたのちちのためにはたらいたって
You still stuff your mouth with your dreams
あんたはくちだけにすぎないって
You better check it out
しらべてみれよ
'Cause someday soon you'll have to
すぐにでも
Climb back on the wagon
ワゴンの上にのぼらんとだから

Keep in touch with Mama Kin
ままきんとは連絡をとっとけ
Tell her where you've gone and been
どこにいってどこにいるとかについて
Livin' out your fantasy
幻想のそとにいる
Sleepin' late and smokin' tea
夜更かしして茶をすすってる

Keep in touch with Mama Kin
ままきんとは連絡をとっておけ
Tell her where you've gone and been
じぶんがどこでなにをしてるのかいっとけ
Livin' out your fantasy
おもうがままに生き抜いて
Sleepin' late and smokin' tea
むさいおちゃをすする

(Short Guitar & Harmonica Solo)

It ain't easy
楽じゃないぜ
Livin' like you wanna
行きたいようにいきるって
It's so hard to find peace of mind
へいわなこころなんてあるもんかい
Yes it is
まちがいないよ

The way I see it
おれがみるかぎり
You gotta say shit
くそっていうんでしょ
But don't forget me to drop me in a line
けど、俺を列に入れるのだけは忘れるなって

Said you're bald as an egg at eighteen
おまえは18さいではげだって
Workin' for your dad is just a drag
父のために無駄にはたらいてるんだって
You still stuff your mouth with your dreams
まだ口先だけなんだな

You better check it out
しらべたがいいよ
'Cause someday soon you'll have to
Climb back on the wagon
すぐ次のあいつはあんたのワゴンにいつかはのらなきゃだから

Keep in touch with Mama Kin
ままきんとはつながってろ
Tell her where you've gone and been
どこにいったとかいるのかとか
Livin' out your fantasy
幻想の外に生きる
Sleepin' late and smokin' tea
ちゃをすすって遅めに寝る

Keep in touch with Mama Kin
ままきんとはつながってろよ
Tell her where you've gone and been
どこにいくとかいるとかちゃんといっとけよ
Livin' out your fantasy
幻想に生きる
Sleepin' late and smokin' tea
よふかしてちゃをすすんの



aerosmitho!yeahultimateaerosmithhits!②






















































































































































































































































脳みその可能性。

にしていえば。


しょうもないな。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

falling in love (is hard on the knees)

2012年05月28日 | 英和訳



1,2,3,4!

You're so bad, you're so bad, you're so
あんたは悪い人だ、酷い人、あんたはもう
You're so bad, you're so bad, you're so
超悪い、悪い奴、あんたといえばもう

You think you're in love
君は恋してるって思ってる
Like it's a real sure thing
確かなものって感じで
But every time you fall
けど、きみが
You get your ass in a sling
けつを吊革に落とすたんび

You used to be strong
前は強かったんだけどなぁ
But now it's "ooh baby please"
今は〝ベイビーお願い〟って
'Cause falling in love is so hard on the knees
恋に落ちると膝に来るもんなぁ

You're so bad, you're so bad, you're so
You're so bad, you're so bad, you're so
悪い奴だ

We was making love When you told me that you loved me
きみが愛してるって言うから愛し合ってた

I thought ol' cupid
歳くったキューピッド
He was taking aim
彼は狙ってたんだと思う
I was believer when you told me
彼が言ったときにはもう、俺は信者だったよ
That you loved me
君が俺を愛してるってね
And then you called me
んで、君が呼んだのは
Someone elses name
誰か別人の名前

There ain't gonna be no more Beggin' you please
もう君に頼む事なんてないよ
You know what I want
俺がほしいのは
And it ain't one of these
あんなんじゃないだろがよ
You're bad to the bone
骨までいかれてんなぁ
And your girlfriend agreed
きみの友達もそうねっていってんだぜ
That falling in love is so hard on the knees
恋に落ちると膝に来るって話

You're so bad, you're so bad, you're so
You're so bad, you're so
ひどかひとや

Chip off the old block
古いレンガを削る
when, you're so much like your sister
君の姉妹に君がそっくりな時
My fantasize it must be out of luck
俺の空想は不運に違いない
My old libido has been
俺の慣らした性的衝動は
Blowing a transistor
トランジスタを吹き飛ばす
I feel like I have been hit by a fuck
ふぁ”くに殴られたみたいな感じ
Yeah
イエー

I'm Jones' in' on love
俺は愛の上にある中のジョーンズ
Yeah I got the DT
ディーティーを見つけたぜ
You say that we will But there ain't no guarentees
おれたちそうなるっていうけど、なんの保証もないぜ
I'm major in love
俺はラブを専攻してるけど
but in all minor key
全部マイナーキーでなんだ
'Cause falling in love is so hard on the knees
恋に落ちるのは膝に来るってだから

What are you looking for
何を求めてんの?
It's got to be hard core
まじやんきーなんかい
Must be some kind of nouveau riche
なんかのにわか成金だろがよ

Is this your only chance Or some hypnotic trance
これは君の唯一のチャンスなのか?催眠がかった恍惚なのか?
Let's get you on a tighter leash
きみをもっときつく縛っておこうよ

own it, own it, own it, oh yeah!
ものにしとけ、ものにしろ、ものにしろよ、オゥイェー!

You're so bad, you're so bad, you're so
You're so bad, you're so bad, you're so
ひどいなあ

You ain't that good
きみは言うほど
Is what you said
良くはないな
Down to the letter
文字に依る
But you like the way
けどきみはすきなんだ
I hold a microphone
俺のマイクの持ち方が
Sometimes I good but
時々は俺も良いんだが
When I'm bad I'm even better
悪い時はもっといいぜ
Don't give me no lip
でしゃばんなよ
I've got enough of my own
俺はじぶんのをちゃんと持ってんだからな

There ain't gonna be
もうないよ
No more beggin' you please
きみにお願いなんか
You know what I want
俺のほしいのをしってるだろ
and it ain't one of these
そんなのじゃないってさ
You're bad to the bone
お前、骨までいかれてんなぁ
And your girlfriend agreed
君の友達も納得してんだぜ
That falling in love is so hard on the knees
恋に落ちると膝に来るってことを

I'm Jones' in' on love
俺は愛の上にある中のジョーンズ
Yeah I got the DT
ディーティーを見つけたぜ
You say that we will, yeah
おれたちそうなるって?
But there ain't no gurantees
何の保証もないだろうよ
I'm major in love
俺はloveを専攻してるけど
but in all minor key
全部マイナーキーなんだ
'Cause falling in love is so hard on the knees
恋に落ちるのは膝に来るからね




aerosmithninelives②










































































































































っていってたら。

若いネコがなびきだしました。

たぶん、アメリカンショートヘアが入ってるような。

もっとおれが大きかったら、間違いなく拾って帰ってた。


キャツもこれで学ぶんでしょう。

可と不可を。


たら。
前のネコの教訓を生かして、
化け猫になるくらいまで、
たっぷりかわいがってただろうなぁ。


とかおもうけど、
俺は前のネコが一番イエ猫の一生というものを生きたと。
イエネコとしての命を全うしたやつだと思っています。


飼い主に似るらしく。


やっぱりやめてて正解。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Falling Angels

2012年05月25日 | 英和訳


heres a candle burning in the world tonight
灯火があります
For another child who vanished out of sight
無碍にされた子供達のために
And a heart is broken, another prayer in vain
心は壊され、無駄な祈祷者たち
Theres a million tears that fill a sea of pain
苦しみの海を埋め尽くすいくまんの涙

Sometimes I stare out my window
ときおり窓を見る
My thoughts all drift into space
俺の考えはうろついてる
Sometimes I wonder if theres a better place
もっといいところはねえのかって
(Tell me)
(教えて)

Where do fallen angels go
落ちた天使はどこにいくんだろ
I just dont know
わかんね
Where do fallen angels go
おちたてんしがどこにいくのか
They just keep falling
みんな落ちっぱなし

Now the times in frightening
テロリストの時代だよ
Cant ignore the facts
事実は無視できない
Theres so many people
たくさんのヒトが
Just slippin through the cracks
溝の中に

So many ashes are scattered
たくさんの灰がかき混ぜられ
So many rivers run dry
たくさんの川が干からびた

Sometimes your Heaven is Hell
君の天国はときに地獄で
and you dont know why
なんだかわからない
(So listen)
(きいとけよ)

Where do fallen angels go
落ちた天使はどこにいくのさ
I just dont know
わかんなくて
Where do fallen angels go
堕天使はどこへいくの?
They just keep falling, falling, falling...
あいつらやばくね
Can you hear me
Can you hear me
聞こえないの・・

きこえないか・・


Somewhere out there theres a shining light
そこのまたそこに灯りがあって
And I got to be with you tonight
今夜は一緒にいろって
And with all were nowhere
なんにもならないのに

We still pay the price
まだはらってる
Yeah the Devil seems to get his way
悪魔はわが道を行くらしい
In downtown paradise
下町のパラダイスで
Where do fallen angels go
堕天使はどこに行くんだ
I just dont know
しらん

Where do fallen angels go
They just keep falling, falling, falling...
Where do fallen angels go
I just dont know
Where do fallen angels go
They just keep falling, falling, falling...
Theres a candle burning





theaerosmithninelives⑮



















































































































































































































































































































































ピザやで配達してました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

shotgun baby

2012年05月25日 | 英和訳


Oh shotgun Baby - You never let me down
オー、ショットガンベイビー-君は決して俺を落ち込ませない
Shotgun Baby - Whenever you're around
近くにいるときには全くない
Shotgun Baby - You shot me to the ground
ショットガンベイビー-俺を地に落としたよ

I'm in love with my shotgun
俺は俺のショットガンに恋してる
Double barrelled lover
樽詰めの恋人(二倍)
Whenever I hear your shotgun blast
お前のショットガンの音が鳴るときゃ
It makes me run for cover
俺をかばいに走らせる

Oh shotgun Baby - You never let me down
オー、ショットガンベイビー-君は決して俺を落ち込ませない
Shotgun Baby - Whenever you're around
近くにいるときには全くない
Shotgun Baby - You shot me to the ground
ショットガンベイビー-俺を地に落としたよ

I'm in love with my pistol packin'
俺はバッグの中の拳銃に恋してる
Trigger happy mama
ハッピーママトリガー
I ain't shootin' no blanks here baby
俺は的はずれなんかじゃねえ
Forty-four caliber bullets of love
愛の44口径弾丸

Oh shotgun Baby - You never let me down
オー、ショットガンベイビー-君は決して俺を落ち込ませない
Shotgun Baby - Whenever you're around
近くにいるときには全くない
Shotgun Baby - You shot me to the ground
ショットガンベイビー-俺を地に落としたよ

Find more similar lyrics on http://mp3lyrics.com/LnLV
Oh shotgun Baby - You never let me down
オー、ショットガンベイビー-君は決して俺を落ち込ませない
Shotgun Baby - Whenever you're around
近くにいるときには全くない
Shotgun Baby - You shot me to the ground
ショットガンベイビー-俺を地に落としたよ

shoot it!
撃ちやがれ!

Go ahead baby make my day
俺の一日を決めなよ
Well if you pull my trigger,
俺の引き金をひくならよ、
gonna make you play
あんたを遊ばしたる
Cocked and loaded, ready to fire
引き金は引いた、発砲できる
Shotgun baby - My one desire
ショットガンベイビーは-俺の一つの欲望

Oh shotgun Baby - You never let me down
オー、ショットガンベイビー-君は決して俺を落ち込ませない
Shotgun Baby - Whenever you're around
近くにいるときには全くない
Shotgun Baby - You shot me to the ground
ショットガンベイビー-俺を地に落としたよ

Shotgun baby
ショットガンベイビーは

shotgun!
ショットガン!




idontrememberwhatalbumincludesthissong

















































































































































































































































































































車に轢かれてほしくないなら、
ちゃんと言え。

わかるから。
伝わるから。

顔を丸のみするぐらい仲良くなってればの話。

ブールバード沿いに住んでるにしても。
言えばわかると思う。

事情があるなら、
外には出さない事だよね。

イエネコの話。

でした。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Magic Touch

2012年05月23日 | 英和訳


Somebody better call a doctor, doctor
誰か、医者を呼ぶとか
Or wake me up with a shove
俺を突き押すかしたほうがいいぜ
I'm gonna knock you off your rocker, rocker
お前のロッカーを盗んだるんだから
'Cause I think I'm in love
俺は恋してるんだから
I tried to get a message to ya
君にメッセージがあったんだけど
But you walked the other way
あんたは反対側にいっちまった

I need your Magic Touch, don't you know
あんたの不思議な感触が必要なんだ、わからん?
I've got a habit and I can't let go
おれには癖があって、いかさないんだ
Feel the fire burnin' slow
ゆっくり燃える炎を感じろよ
You better get it while it's hot now babe
あついうちにもらうがいいよ
'Cause I can't let go
おれはいかさないんだ

Don't need no wedding with a shotgun, shotgun
仲人付の結婚式なんか全く必要ない
So don't you push me too far
俺をはるか遠くに押し出さんかいな
Don't try to take me for a fool child, who child
俺をばかがきとしようとか、こどもあつかいするな
Do you think that you are
何様なんだ
You really got it coming to ya
おまえまじでいってまうのか
It's gonna come as no surprise
そうなるんだろうな

I need your Magic Touch, don't you know
君の不思議な感触が要るんだ、いるんだって
I'm after you and now I can't let go
きみのあとにいるんだけど、いかさないんだ
Take it easy, take it slow
楽に行けよ、ゆっくりいけよ
You better get it while it's hot now babe
あついうちにもらうがいいよ
'Cause I can't let go
おれはいかさないんだ

You never know what you got
取り上げられるまで
Till they take it away
何を持っているのかわからないのだ
I'm comin' ready or not
おれはきてるよ、オーケーだったりNGで
Gonna get you some day
いつかは君を掴むよ

I need your Magic Touch, don't you know
君の不思議な感触が要るんだ、いるんだって
I'm after you and now I can't let go
きみのあとにいるんだけど、いかさないんだ
Feel the fire, burnin' slow
炎をかんじろ、ゆっくり燃えるのを
I got a habit and I'm back for more
俺には癖があって、またもや、まだまだ
Ypur Magic Touch, don't you know
君は不思議な感触、わからないかな
I'm after you and now I can't let go
きみのあとにいるんだけど、いかさないんだ
Feel the fire, burnin' slow
炎をかんじろ、ゆっくり燃えるのを
You better get it while it's hot now babe
熱いうちがいいぜ、ベイブ
'Cause I can't, can't, can't let you go
おれはきみにいかせないんだから



theaerosmithpermanentvacation②








































































































































































































































































































































今日はレジのおばちゃんと
お釣りの時に触れた。




当時はぱちんこ覚えたてで。


あいまいなものにたいしては
個人差があって。

それが共有できるならすばらしいよね。

もうやめとこ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

consultation heaven

2012年05月22日 | 和英訳


あくせるふんで
accelerating and
ごごっごー!
gogo, go!

ばななをくって
eating banana and
ごごっごー!
gogo, go!

あめはもうやんだ
rain stopped falling

てあたりしだい
at ramdom
ごごっごー!
gogo, go!

はんせいしない
no any reflections to
ごごっごー!
gogo, go!

まるでおおわらい
to lol

そうだん
consulting

そうだんしよう
let's have a consultation
そうしよう
yes let's


すぴーどあげて
speeding it up and
ごごっごー!
gogo, go!

むぎちゃをのんで
drinking barley tea and
ごごっごー!
gogo, go!


まどをあけるのだ
to open the window


めはさえてるぜ
ima waking up so
ごごっごー!
gogo, go!


おうてひしゃとり
forking rock and king and
ごごっごー!
gogo,go!


かたせてもらうぜ
i'ts my time to win, you





thehighlowstigermobile②














































































































































































































PG-21
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

the rolling man

2012年05月22日 | 和英訳


おれはころがるおとこだぜ
i'm the rolling man
ちみもうりょうをふきとばし
blowing evil spirits away
ようかいへんげもいちげきだ
just one shot to beat the hobgoblins
こしのけんじゅうでいちげきだ
with my own waist gun

あちこちにしかけられてる
passing through that dirty traps everywhere
きたないわなをすりぬけて
and
おうごんにてをふれるのだ
i touch the gold

ろーりん
rollin'
ろーりん
rollin'
ろーりんぐまん
rolling man
あしたはどっちだ
which way tomorrow?

かるちゃーなんてしんじない
i don't believe in the culture
だれかのでっちあげだろう
that should be someone's invention
こしのひとつもふれないで
never wanna dance
おどらされるのはごめんだ
without any shaking hip


ははは
hahaha


くらいはやしをとおりぬけ
passing through the dark forest and
あらしのばんをやりすごし
let the hurricane night go past and
どこまでもころがっていく
i keep rolling to anywhere


いえーい
yeah


まほうのようななつのひに
one magical summer day
ひょっとしたらきみにあえる
i maybe can meet you
にゅうどうぐものそのしたで
at the underneath that thunderhead
きみのあれをぬすんでゆく
i steal your that something and go


ははは
hahaha


まやかしなんてしんじない
i don't believe in the fraud
おどらされたくはないんだ
i don't wanna be danced
じぶんのあしでたっていたい
wanna stand on my own foot
すなのおしろだとしてもさ
even if it's where on castle of sands


つきのとけいをうでにまき
wearing the moon watch and
しめいてはいをくぐりぬけ
passing through the wanted and
どこまでもころがってゆく
i keep rolling to anywhere


あぁぁぁー!
ahhhhhhh!





theblueheartshighkicks⑦








































































































































思いのほか膝にきた。

やっぱねえ、

なにか特殊なスポーツでなかればならんのかも。


男臭い?

男だもん。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

what it takes

2012年05月21日 | 英和訳


There goes my old girlfriend
昔の女友達が行く
There's another diamond ring
ダイヤの指輪をはめて
And a all those late night promises
昔の約束なんつうのは
I guess they don't mean a thing
何の意味もないんだろうな
So baby, what's the story
どんな話なのよ、ベイビー
Did you find another man
またいい奴をみつけたのか?
Is it easy to sleep in the bed that we made
みんなでつくったベッドに寝るのはいいもんか?
When you don't look back I guess
君が突っ走るときってのは
The feelings start to fade away
消え行く感覚の始まり
I used to feel your fire
君の燃えるのはよくかんじてた
But now it's cold inside
けど今はすごく寒いし
And you're back on the street
君は通りに戻った
Like you didn't miss a beat, yeah
のりのりって感じでさ

Tell me what it takes to let you go
君を行かせるにあたって何がいるの?
Tell me how the pain's supposed to go
苦しみってどうやっていくの?
Tell me how it is that you can sleep
君が眠れるっていうのはどんな感じなの?
In the night, without thinkin' you lost
夜にさ、君がいないって考えずに
Everything that was good in your life
君の人生にいいもの全てとか
To the toss of the dice
何にサイコロを振るかってことについて
Tell me what it takes to let you go
君を生かすためだから、教えてくれ。

Yeah,

Girl, before I met you, I was F.I.N.E - fine
お前、お前に会う前は、おれは結構よかった
But your love made me a prisoner
けどお前の愛は俺を囚人にしたよ
Yeah, my heart's been doing time
俺の心は時を刻んでる
You spent me up like money
俺を金みたいに使って
Then you hung me out to dry
ひからびさせた
It was easy to keep all your lies in disguise
君の嘘を蔑視するには容易かったよ
'Cause you had me in deep
きみは俺を深く抱いたから
With the devil in your eyes
瞳の悪魔と一緒に

(Chorus)

Guitar!
ギター

Tell me that you're happy that you're on your own
君自身で幸せだっていうのを教えて
Yeah, yeah, yeah
Tell me that it's better when you're all alone
独りでいるときよりいいって言う奴を
Tell me that your body doesn't miss my touch
君の体は俺を忘れてないっていってよ
Tell me that my lovin' didn't mean that much
おれの愛情は満たないっていってくれよ
Tell me you ain't dying When you're cryin' for me
俺に泣く時にはうえてないっていってくれ
(Repeat Chorus)

Tell me who's to blame for thinkin' twice
考え直せとか言う奴が誰なのか教えてくれ
'Cause i don't wanna burn in Paradise
楽園では燃やしたくないのさ
Oh, let it go, let it go...
そいつを生かせ、そいつをいかせよ


I don't wanna burn....
燃やしたくない・・・





theaerosmitho!yeahultomateaerosmithhitsdiscone⑯


































































































































































































































































































































ふあっといっとていくす




それが欲しいんだけど、なにがいんの?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする