Jumpin' Jack Flash

Rock'n Roll,Pop,Hip Hop, anything i like,i love to

next to you

2012年09月30日 | 英和訳


I can't stand it for another day
もう別の日なんて待ってられないよ
When you live so many miles away.
君が何マイルも遠くの時には
Nothing here is gonna make me stay,
ここでは全く落ち着かないんだ
(You) took me over, let me find a way.
(君が)俺を取り上げて、道を示してくれよ

I sold my house
家も売った
I sold my motor, too.
自動車も売った
All I want is to be Next To You.
君の隣に居たいからなんだ
I'd rob a bank
銀行も襲うよ
Maybe steal a plane.
飛行機も用意する
You took me over,
君が言ったのは
Think I'm goin' insane.
あんた頭おかしいってことだったと思う

What can I do,
俺に何が出来るだろうか
All I want is to be next to you.
君の隣に居たいだけなんだけど
What can I do,
俺に出来る事は?
All I want is to be next to you.
君の隣になりたいってだけなんだけど

I've had a thousand girls or maybe more,
幾千もの娘達を知ってる
But I've never felt like this before.
けどこんな感じは今までないんだ
But I just don't know what's come over me,
かといって何が俺に起こるのかはわからないよ
You took me over, take a look at me.
俺を引っ張り出して、俺を見入るんだな

What can I do,
俺に出来る事は何?
All I want is to be next to you.
君の隣にいたいってだけなんだけど
What can I do,
なんならできるの?
All I want is to be next to you.
君の隣にいたいんだけどさ

All I want is to be next to you,
俺は君の隣に居たいだけ

So many times I used to give a sign
サインはずっと送ってた
Got this feeling, gonna lose my mind.
この感じになっちまうと、気を失いそうだ
When all it is is just a love affair.
それが単なる情事なとき
You took me over baby, take me there.
君は俺を拾い上げる、そこに俺を連れてけよ

What can I do
俺に何か出来る?
All I want is to be next to you
俺は君の隣に居たいだけ










theoffspringgreatesthits⑮











































































































































































































































































また新たに門戸を叩こうとか
そういう気には更々ならないんですな。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

da hui

2012年09月26日 | 英和訳


I won't fuck with Da Hui
ダフイとちんたらしたりせんよ

Because Da Hui will fuck with me
ダフイが俺にちんたらしてくるだろうから

I won't take off on Da Hui
ダフイで飛んだりしないよ

Because Da Hui will fuck with me
ダフイが干渉してくるだろうから

[Chorus]
A Haole with heart, that's all I'll ever be
心からのこんにちは、ていうのがいままでのことだ
Cause I'm not a part of the North Shore society
俺は北岸のやつじゃないんだから
Stuck on the shoulder, that's where you'll find me
肩の上にとどまる、そこでなら俺を見つけられるだろうね
Digging for scraps with the kooks in line!
変人どもに並んでボロをまさぐってる

I won't park next to Da Hui
ダフイの横には駐車しないよ

Because I don't really feel comfortable
全く心地よくないし

[Chorus]
A Haole with heart, that's all I'll ever be
心からのこんにちは、ていうのがいままでのこと
Cause I'm not a part of the North Shore royalty
俺は北岸の優越民族じゃないからさ
Stuck on the shoulder, I'm not complaining
肩の上に留まった、不平とか言ってない
Digging for scraps, I'm a kook in line!
ボロをまさぐってる、俺はその列に並んでる

[Chorus]

Don't fuck with Da Hui
ダフイに手出しするな
Don't fuck with Da Hui
ダフイにちょっかいを出すな
Don't fuck with Da Hui
ダフイにふざけた真似をするな
Because Da Hui will fuck with you!
お前、ダフイにいじくられるからな



theoffspringgreatesthits⑮




















































































































































































































































































































チンジャオロースー。


チンジャオロースー!!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

head around you

2012年09月24日 | 英和訳


Deep inside your soul there's a hole you don't wanna see
君は深いところに見たくもない穴を持ってる
Every single day what you say makes no sense to me
毎日毎日、君の言うことの意味が俺には何の意味も成さない
Even though I try I can't get my head around you
わかろうとはするんだけど、きみには顔をだせない

Somewhere in the night there's a light in front of me
夜のどこかに俺を照らす灯りがある
Heaven up above with a shove, abandons me
天国の上へと突き放す、俺を見捨てる
Even though I try I fall in the river of you
いくらやっても君の川へと落ちて行くよ
You've managed to bring me down too
君は俺を落とし込ませようとしすぎ

All your faking (Get Up, Get Up, Get Up, Get Up)
君の捏造といえば
Shows you're aching (Get Up, Get Up, Get Up)
いたいたしいっていうんだよ

起きろよ

Every single day what you say makes no sense to me
毎日君のいうことっていうのが俺にはなんの意味もなさないんだ
Letting you inside, isn't right, don't mess with me
君を囲うよ、そだろ?俺とむちゃくちゃしないでくれよ
I never really know what's really going on inside you
君の中で何が起こっているのかとか俺にわかるはずもないよ
I can't get my head around you
俺は君に顔向けできない

All your feeding (Get Up, Get Up, Get Up, Get Up)
君の食わしてくれるもの全てが
Shows you're bleeding (Get Up, Get Up, Get Up)
どんだけ君がひどいのかっていうのを表してる

起きろ

Deep inside your soul there's a hole you don't wanna see
君の魂の奥底には見たくもないような穴がある
Covering it up like a cut with the likes of me
それをかばっている、俺好みみたいに
You know I've really tried, I can't do anymore about you
おれもやってるんだしね、もう君についてできることはないよ

(Yeaaahh)
The cut's getting deeper
裂け目はより深くなっていってる
(Yeaaahh)
The hill's getting steeper
丘は高くなっていってる
(Yeaaahh)
I guess I'll never know what's really going on inside you
君の内に何が起こっているのかなんて俺にはわかる由もないだろうよ
I can't get my head around you
君がわからんよ




theoffspringgreatesthits�





































































































































































































そういうことじゃないか
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

hit that

2012年09月22日 | 英和訳


The winds of fortune Don't blow the same
二度は吹かぬ幸運の風
She had to get out
彼女は出て行かなければならなかった
And make a change
変化しなければだった
She had a kid now
彼女は一人子供を持ったけど
But much too young
若すぎた
That baby daddy's out having fun
ベイビーダディは外で遊びほうけてる

He's saying
彼が言うには
I'm on a roll
絶好調だぜって
With all the girls I know
知り合いの娘達を共にって
His baby momma
彼のベイビーママは
She ain't so slow
そんなに鈍くはない
He's saying
彼が言うには
I'm on a roll
調子いいぜって
With all the girls I know
女の子たちともどもって

I know you wanna hit that
君はそういうのを突きたいんだよな
I know you wanna hit that, hit that
こきおろしたいんだよな

All the world is gettin' with, I say
世界中が添ってくるよ
Consequences are a lot, but hey
なりゆきだらけなんだけどさ
That's the way it
そんなもんなんだよって
That's the way things go
物事っていうのはそうして進行するもんだよって
Hey, hey, hey

What was a family Is now a shell
形骸となった家族はどなたがただったっけ
We're raising kids now
私達は子育てしてますって
Who raise themselves
自ら育つ子らを
Sex is a weapon It's like a drug
セックスは一つの武器で、クスリみたいなもんだ
It gets him right into that grave that he just dug
それが彼を、自ずと掘った穴にぶち込んだ

She's saying
彼女が言うには
I'm on the run
わたしやってますって
I'm chasing guys for fun
楽しみのために野郎どもを追いかけてますって
Her baby daddy
彼女のベイビーダディといえば
It ain't his only one
彼の唯一人ということではない
She's saying
彼女が言うには
I'm on the run
わたしやってますって
I'm chasing guys for fun
男探して楽しんでるって

I know you wanna hit that
君はそういうのを叩きたいんだな
I know you wanna hit that, hit that
こきおろしたいんだろうな

All the world is gettin' with, I say
世界中が添ってくるよ
Consequences are a lot, but hey
なりゆきだらけなんだけどさ
That's the way it
そんなもんなんだよって
That's the way things go
物事っていうのはそうして進行するもんだよって
Hey, hey, hey

Well it winds up
あおり風だな
Broken up
破局
Really such a shame
なっさけな
But why not
しかし、なんだ?
Take a chance
機会を得ないか?
Everything's a game
全てはゲームなんだし
And it don't stop
止まる事ないよ
Hooking up
ひっかけさ
Nothing's gonna change
何にもかわりゃしない

The more he's trying
彼のさらに挑むこと挑むこと
The more he's buying
また彼の買うこと買うこと

He says
彼は言うよ
I'm on a roll
絶好調だって
With all the girls I know
知ってる女の子達ともどもって
His baby momma
彼のベイビーママは
Don't need to know
何を知る必要もない
He's saying
彼が言うには
I'm on a roll
好調だって
With all the girls I know
知ってる女の子ともどもとって

I know you wanna hit that
そういうのを突きたいんだよな
I know you wanna hit that, hit that
こきおろしたいんだよな
All the world is gettin' with, I say
世界中が添ってくるよ
Consequences are a lot, but hey
なりゆきだらけなんだけどさ
That's the way it
そんなもんなんだよって
That's the way things go
物事っていうのはそうして進行するもんだよって




theoffspringgreatesthits⑬






































































































































































































































































またきまっせ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

defy you

2012年09月20日 | 英和訳


You may push me around
君は俺を追い出すだろうけど
But you cannot win
君は何も獲られない
You may throw me down
俺を投げるんだろうけど
But I'll rise again
俺はまた這い上がる
The more you say
君が言うほどに
The more I defy you
俺はものともせん
So get out of my face
俺の表面から去れよ

You cannot stop us
君には俺たちのことは止められないよ
You cannot bring us down
君には俺たちを落ち込ますことは出来ない
Never give up
絶対に諦めない
We go on and on
俺たちはずっとオンなんだ
You'll never break us
君は俺たちを引き裂く事なんか無い
Never bring us down
俺たちを貶める事なんてないよ
We are alive!
俺たちは活きてるんだ

The wind blows
風は吹く
I'll lean into the wind
俺は風に任す
My anger grows
俺の怒りは育ちゆく
I'll use it to win
それは勝利のために使う
The more you say
君が言うたびに
The more I defy you
反抗してやろう
So get out of my way
俺からはもう離れろって

All my will
俺の全気力
All my strength
俺のちかっぱ
Rip it out
引き裂いて
Start again
またはじめよう

Can you leave it all behind?
そういうのって残して行けるの?
Can you leave it all behind?
それでいいの?
Cause you can't go back
君は後戻りできないんだからさ
You can't go back
君は後戻りなんて出来ないんだぞ






theoffspringgreatesthits⑫







































































































































































































いつまでもやってられないこと。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

want you bad

2012年09月17日 | 英和訳


f you could only read my mind
俺の心が読めたってんなら
You would know that things between us
わかるよな
Ain't right
俺たちの間の物事がおかしいって
I know your arms are open wide
君がいつでも受け入れオーケーっていうのはわかるよ
But you're a little on the straight side
けど、君っていったらまじめすぎるんだ
I can't lie
嘘なんかじゃないよ

Your one vice
君の唯一の弱点だ
Is you're too nice
君は良すぎるんだよ
Come around now can't you see
こっち来て見ろよ、わかんないか?

I want you
きみには
All tattooed
全身タトゥーしてほしい
I want you bad
君が欲しくて狂おしい

Complete me
俺を完成させろよ
Mistreat me
手違いしろよ
Want you to be bad
君にはデタラメでいて欲しい

If you could only read my mind
俺の気持ちがわかったってんなら
You would know that I've been waiting So long
俺が長いこと待ってたってわかるだろ
For someone almost like you
君みたいなやつを
But with attitude, I'm waiting So come on
けど、態度のいい君みたいなやつだ。
待ってるんだから、来てくれよ。

Get out of clothes time
着物の時間は抜けて
Grow out those highlights
ハイライトも抜けて
Come around now can't you see
おいでよ、今はわかるかい?

I want you
君が欲しい
In a vinyl suit
ビニールぐるみの
I want you bad
君が狂おしい

Complicated
複雑で
X-rated
ダメ評価の
I want you bad
君が狂おしい

Don't get me wrong
勘違いはしてくれるなよ
I know you're only being good
きみがいいこいいこしてるだけってのはわかってんだ
But that's what's wrong
つうのが間違いなんだぜ
I guess I just misunderstood
俺は誤解してたってだけなんだ

I want you
君の
All tattooed
全身タトゥーが欲しい
I want you bad
狂おしく

Complicated
めんどくさくて
X- rated
圏外な
I want you bad
君が狂おしい

I mean it
つうこと
I need it
それが必要なんだ
I want you bad
君が狂おしくも欲しいよ




theoffspringgreatesthits⑫























































































































































































































































実際の話

全身タトゥーがいたら

全員引きます
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

original prankster

2012年09月17日 | 英和訳


Until the break of dawn
夜が明けるまで
Life life
生活 生活
Cannot go by the letter
文字通りにはいかない
Time time
時間 時間
Prozac can make it better
プロザックならマシなものに出来る
Noise noise
騒音 騒音
Any kind will do
どんな方々でもやること
Can you feel it slip away
それがすべってるのが感じられるかな
When it's all on you
全部君にかかっている時にだよ

Crime crime
犯罪 犯罪
Rockin' like Janet Reno
ジャネットリノ並にロックする
Time time
時間 時間
Eighteen and life in Chino
18の時にチノで生活
Freud Freud
フロイト フロイト
All along it's true
全てにおいて真実だ
Well you'll see there comes a day
君はそこで日のつかみに来るのを見るだろうな
Catches up to you
君についてくるのを

Knock down the walls, it's alive in you
壁をぶちのめせ、君の中で活きてるそ
Knock down the place, you're alone it's true
場をぶちのめせ、君はまじで孤独なんだ
Knock down the world, it's alive in you
世界をぶちのめせよ、君の中で活き活きしてるぜ
You gotta keep your head up through it all
君はその間はずっと頭を揚げとかんとぜ
You're gonna
あんたくさ
Bust out on it - original prankster
脱走すんだぜ-元祖のわるそう
Break out yeah - original yeah
やっちまうんだぜ-独特にさ
Bust out on it - original prankster
すってんてんだろ-元祖悪そうやろう
You never stop now, stop now
絶対止まるなっていうのが
That's what the main man say
主の言うことだぜ

You know it smells like shit
うんこくさいんだよな
Goddamn
ガッデム
Tag team the double header
二日続きでタッグだ
Son of Sam
アメリカ海軍兵
Fire always makes it better
炎はそれをいつでもマシにする
Navigate
導き
With style and aplomb
沈着なスタイルを伴って
Cause wherever you're at
君がどこにいようとも
That's the tip you's on
チップを払うってだけだから

Lies, lies
嘘、嘘
Says he's down in the Bahamas
彼はバハマにいるってとか
Tries tries
挑戦 挑戦
Bangin' little hoochie mamas
ふーちーままたちをしのぐ
No way
つーか無理
None of this is true
こういうのは全部嘘
Well he'll see there comes a day
彼は日が来るのを見るだろう
When the joke's on you yeah
その冗談が身に降りかかる時に

Dime dime
ブツ ブツ
So good to see ya
最高だよ またな
Nine nine
いやいや
Don't want to be ya
あんたみたいにはなりたくないな
Crime crime
犯罪 犯罪
Fine sensimilla
上等なせんしみあ




theoffspringgreatesthits⑪








































































































































































































































































M

moderate coarse language use
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

the kids are not all right

2012年09月14日 | 英和訳


When we were young the future was so bright
俺たちが若かった頃は未来が輝いていた
The old neighborhood was so alive
昔の近所の人達は元気一杯だったし
And every kid on the whole damn street
通りをはばかる少年達は
Was gonna make it big and not be beat
大志を抱いていたし打ちのめされることもなかった

Now the neighborhood's cracked and torn
今の近所の人達はズタボロだ
The kids are grown up but their lives are worn
子供達は育つけど、やつれきってる
How can one little street
こんな小さな通りで
Swallow so many lives
なしてそんなにたくさんの活気を我慢できるんだよ

[Chorus]
Chances thrown
変化は投げられた
Nothing's free
自由なものなど無い
Longing for what used to be
かつての事を思い待つ
Still it's hard
まだまだ厳しい
Hard to see
なかなか逢えない
Fragile lives, shattered dreams
もろい命達、ボロボロの夢たち

Jamie had a chance, well she really did
ジェイミーにはチャンスが来た、彼女はまじだった
Instead she dropped out and had a couple of kids
脱落して子供が二人いたにも関わらず
Mark still lives at home cause he's got no job
マークはまだ自宅にいる、彼は無職だから
He just plays guitar and smokes a lot of pot
彼はギターを弾いて大金をはたくだけ

Jay committed suicide
ジェイは犯罪を犯した
Brandon OD'd and died
オーディーとブランドンは死んだだろう
What the hell is going on
なんたる地獄なんだ
The cruelest dream, reality
最悪なあこぎたる夢、現実なんだろうか





theoffspringgreatesthits⑩







































































































































































































































































いのきとかははそるとおぶじあーすだとわたしはおもいます
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

why dont you get a job

2012年09月08日 | 英和訳

My friend's got a girlfriend Man he hates that bitch He tells me every day
ともだちに彼女が出来たんだって。毎日さ〝あのメス犬〟っていってんだ
He says "man I really gotta lose my chick
続けて、〝ほんとやせ細っちまうよ〟って
In the worst kind of way"
〝最悪な感じで〟って

She sits on her ass
彼女はどっしり座ってる
He works his hands to the bone
彼はげっそりなるまで働いてる
To give her money every payday
給料日までに彼女に金をあげるために
But she wants more dinero just to stay at home
でも彼女は家でのめしなんかよりいいのが欲しいって

Well my friend
あんた
You gotta say
いわんとじゃないか

I won't pay, I won't pay ya, no way
俺は払わないって、お前には払わないって、やってらんねって
na-na, Why don't you get a job?
なんか仕事でもせんか?って
Say no way, say no way ya, no way
無理だって、無理なんだって言えよ
na-na, why don't you get a job?
なんか仕事でもせえよって

I guess all his money, well it isn't enough
彼の全財産は充分ではないと思う
To keep her bill collectors at bay
彼女の支払いをまかなうには
I guess all his money, well it isn't enough
彼の金じゃ足りないと思う
Cause that girl's got expensive taste
彼女は舌が肥えてるから

I won't pay, I won't pay ya, no way
俺は払わないって、お前には払わないって、やってらんねって
na-na, Why don't you get a job?
なんか仕事でもせんか?って
Say no way, say no way ya, no way
無理だって、無理なんだって言えよ
na-na, why don't you get a job?
なんか仕事でもせえよって

Well I guess it ain't easy doing nothing at all
ひがななんにもしないっていうのは大変だと思うよ
But hey man free rides just don't come along
けどさ、ただのりなんてないんだ
every day
いつでも

Let me tell you about my other friend now
また別の友達について語らせてくれ

My friend's got a boyfriend, man she hates that dick
彼氏が出来たってよ、彼女はあのアホが嫌いなんだって
She tells me every day
毎日俺に言うんだ
He wants more dinero just to stay at home
彼は外食を欲しがるんだって
Well my friend
友だちさん
You gotta say
いっとかんとだぜ

I won't pay, I won't pay ya, no way
はらうもんかて、はらいようがねえって
na-na, Why don't you get a job?
なんか仕事でもしやいよて
Say no way, say no way ya, no way
無理だって言うのさ
na-na, why don't you get a job?
なんか仕事でもしやいよって

I won't give you no money, I always pay
あんたにはびたいちもんやらんて、いっつも払うばっか
na-na, Why don't you get a job?
なんか仕事しやがれよ
Say no way, say no way ya, no way
やってられるかって
na-na, Why don't you get a job?
仕事でもせんかって







theoffspringgreatesthits⑧































































































































































































































































































































はいはいさ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

pretty fly

2012年09月08日 | 英和訳

Give it to me baby. Uh-huh. Uh-huh.
それをちょうだい、あはあは

And all the girlie say I'm pretty fly
ってお嬢ちゃんがたいいなさいよ
For a white guy.
白い野郎共のために
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis.
1,2,3,4,5,5,6

You know it's kind of hard Just to get along today.
日暮ってきついもんだよね
Our subject isn't cool,
俺たちの主題はいかさないけど
But he fakes it anyway.
彼はなんちゃらごまかすぜ
He may not have a clue;
彼は答えなんか持ってないだろうし
And he may not have style.
スタイルも持ってないだろう
But everything he lacks
けど彼に足りない全てを
Well he makes up in denial.
彼は自制として繕うぜ

So don't debate, a player straight
討論はしない、プレイ一筋
You know he really doesn't get it anyway.
やつはほんとわかりゃしないんだな
He's gonna play the field, and keep it real.
やつが現にやるらしいぜ、現実だぜ
For you no way, for you no way.
君には無理無理
So if you don't rate, just overcompensate.
もし君が点数つけないってなら、単なる過剰評価でしかないぜ
At least you'll know you can always go on Ricki Lake.
少なくとも君はいつでもリッキー湖にいけるんだなってわかるよ
The world needs wannabe's.
世界はなりたがりを必要とするんだ
So (Hey! Hey!) do that brand new thing.
さぁ、真新しい事やるんだぜ。(ヘイへイ)


Give it to me baby. Uh-huh. Uh-huh.
それをちょうだい、あはあは

And all the girlie say I'm pretty fly
ってお嬢ちゃんがたいいなさいよ
For a white guy.
白い野郎共のために

He needs some cool tunes
彼は生かした曲を必要とする
Not just any will suffice.
充分だってだけじゃだめ
But they didn't have Ice Cube
けどみんな角氷ってないけん
So he bought Vanilla Ice.
野郎バニラアイス買った
Now cruising in his Pinto, he sees homies as he pass.
今は彼のまだらのなかを流してる、地元の連中を見つつも
But if he looks twice
野郎が二度見するなら
They're gonna kick his lily ass.
彼らはやつのきれいなケツに蹴りを入れるだろうな

So don't debate, a player straight
討論はしない、プレイ一筋
You know he really doesn't get it anyway.
やつはほんとわかりゃしないんだな
He's gonna play the field, and keep it real.
やつが現にやるらしいぜ、現実だぜ
For you no way, for you no way.
君には無理無理
So if you don't rate, just overcompensate.
もし君が点数つけないってなら、単なる過剰評価でしかないぜ
At least you'll know you can always go on Ricki Lake.
少なくとも君はいつでもリッキー湖にいけるんだなってわかるよ
The world loves wannabe's.
世界はなりたがりが大好きさ
So (Hey! Hey!) do that brand new thing
真新しい事をやりないよ


Now he's getting a tattoo.
今、彼はタトゥーを入れています
Yeah he's gettin' ink done.
もうインキを入れています
He asked for a '13', but they drew a '31'.
13って頼んだんだが、やつらは31って書いた
Friends say he's trying too hard
友はお前頑張り過ぎだって
And he's not quite hip.
そこまでイケてないぜって
But in his own mind
けど彼の中では
He's the dopest trip.
彼はめちゃいけてるヤバイやつらしい


Give it to me baby. Uh-huh. Uh-huh.
それをちょうだい、あはあは
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis.
1,2,3,4,5,5,6

So don't debate, a player straight
討論はしない、プレイ一筋
You know he really doesn't get it anyway.
やつはほんとわかりゃしないんだな
He's gonna play the field, and keep it real.
やつが現にやるらしいぜ、現実だぜ
For you no way, for you no way.
君には無理無理
So if you don't rate, just overcompensate.
もし君が点数つけないってなら、単なる過剰評価でしかないぜ
At least you'll know you can always go on Ricki Lake.
少なくとも君はいつでもリッキー湖にいけるんだなってわかるよ
The world needs wannabe's.
世界はなりたがりを必要とするんだ

Oh the world loves wannabe's.
世界ではなりたがりをあいするもんなんだ
So let's get some more wannabe's.
もっとなりたがりを用意しようぜ
And (Hey! Hey!) do that brand new thing.
から、真新しいのをやるんだ




theoffspringgreatesthits⑦















































































































































































































































































































































































波乗りサーファーになりてー
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする