What you say girl, you see what is wrong
娘さん、君が言うこと、何がおかしいかわかるよな
You, must be joking, you was led alone
あんたはふざけてるに違いない。あんたは一人連れてこられたけど
But the butler the baker,
執事もパン屋も
the laughing cavalier
笑う騎士も
Will tell me now, who's been sleeping
here
俺に言うぜ、ここで寝てんの誰でしょ?って
I want to know
知りたいな
Tell me baby, who's been sleeping here
ベイビー教えて、ここには誰が寝てるんだ?
What you say girl, who'd you see that night
あの夜には誰と会うんだった?なんだ娘さん?
I was doing, doing something right
俺は確か、確かなんかやってた
Oh the soldier, the sailor then there's the three muskateers
兵士さんとか、船乗りさんに三匹のマス
They'll now tell me now, who's been sleeping here
みんな俺に言うぜ、ここに誰が寝てるかを
Did I ever tell you I want to know
君に俺が知りたいことを言ったことあったかな?
Hey baby, who's been sleeping here
ベイビーエイ、ここには誰が寝てるんだ
Don't you look like, like a goldilocks
金髪娘みたいにしないのか
There must be somewhere, somewhere you can stop
どっかで止まれるぜ
Yes there's the noseless old newsboy
そこには鼻のないニュース少年がいるよ
the old british brigadier
年老いた英国の准将が
But you'll tell me now, who's been sleeping here
けど君は伝えるぜ、ここに誰が寝てるかを
Who's been eating, eating off my plate
誰が平らげてるんだ、俺の皿を
Who will tell me, who'll investigate
誰が俺に伝えるんだ、誰が調査するんだ
There's the seargeants the soldiers the cruel old grenadiers
しなびた桜と兵士と阿漕な擲弾兵がいるけど
But they'll tell me,
奴らが俺に伝える
now, who's been sleeping here
今ここに誰が寝ているのかを
Cause I want to know who's been sleeping right here
俺はここに誰が寝ているのか知りたいしさ
Was it your mummy, your daddy,
ママだったのか、パパだったのか
who's been sleeping here
ここには誰が寝ているんだ
Was it your auntie, your uncle,
叔母か叔父か、
who's been sleeping here
誰なんだい
Was it your boyfriend, your girlfriend,
男友達か、女友達か
who's been sleeping here
ここには誰が寝ているんだよ
therollingstonesbetweenthebuttons9
☆
おっさんが