Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

He said he had no intention of stealing it.He just wanted to use it to go shopping.

2016-04-23 23:56:52 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


(1)彼は言っていたよ。盗む気はなかったって。ただそれを使って買い物に行きたかっただけなんだ。

(2)何のためにそれをしたんだ? 何が言いたいかというと何故そのチャリンコを使おうとしたんだ、許可をお願いしないでさ。

(3)そんなことするのは私だけじゃないわ。友達はいつもやっているわ。

(4)でもさー、あのマッポの態度気に入らねえんだよな。私の話聞こうともしないんだから。

(5)私は全部説明しようとしたわ。でも彼は私を嘘つきと言い続けていたのよ。私の髪の色とスタイルが気に入らなかったんだわ。

(6)それは不公平よね。だってマッポは私の髪の色で決めつけちゃうんだから。いやんなっちゃうわよ

(7)そうだな、君はちっちゃくて友達とは違うからみんなの中では目立っちゃうんだな。

(8)君は自転車を盗まれた、だからといって同じことをして正当化にはならないよ。

(9)君は自分のこと悪いと思っていないかもしれないけれど、君のしたことは法律違反だよ。

(10)警察行ってくるよ。とにかくShokoがしたこと謝罪してくるから。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●





(1)He said he had no intention of stealing it.He just wanted to use it to go shopping.
※intention…意向

(2)What did you do that for? l mean why did you use the bicycle without asking permission?
※permission…承認 同意 免許 許諾 ♪パーミション

(3)I'm not the only one who does such things. My friends always do.
※…するつもりである, …しようと思う, …することを意図する, …たい((todo, dojng))

(4)But you know, l don't like the attitude of that policeman. He woldn't even listen to me.

(5)I was trying to explain everything, but he just kept telling me that l was a liar. Maybe he didn't like the coIor and style of my hair.

(6)l don't think it's fair. Besides, the police shouldn't have judged me by my hair coIor. l don't like that. 。

(7)Well, you are small and different from your friends, so you stand out among them.
※stand out…目立つ

(8)You had your bicycle stolen, but that doesn't justify you doing the same thing.
※justify…正当化する

(9)You may not think that you are wrong, but what you did was against the law.
♪ユーメイナーθィンクダーユーアーろン ワッチューディd ワザゲインダロウ

(10)I'll go to the police, anyway, and apologize for what Shoko has done.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I went to see Japanese traditional art at Shibuya with my wife.

2016-04-23 18:10:16 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●

Ukiyoe is great!




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

くだらないけれどくだらない方がいいものもある

2016-04-23 18:04:44 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●

まぁこれがそうだ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Not very serious, but l want to tell her the difference between rig ht and wrong, that's all.

2016-04-22 22:09:33 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


(1)もしあなたがあの子達に偏見を抱いているのなら、すぐにそうするのをやめてちょうだい。というのはたとえあの子達の親じゃなかったとしてもあの子達は誰を信じて頼ることができるの?

(2)彼らの周囲の人に苛められるだろうと思っていたわ。でも彼らには強くなってほしかったの。そうすれば後の人生においてだって人種への中傷に打ち勝っていけるでしょ

(3)それに私だって心構えはしておかないといけないし、その準備はできているわ。

(4)Fumiakiは一方で娘のShokoのことが気にになっていました。

(5)彼女は歳のわりには背が低く、感受性が強く感情的でした。

(6)私はいつも彼女がいざこざを起こさないことを望んでいました。

(7)Shokoが何かまずいことやらかした?→ 大したことではないけど、善悪の判断を教えたかったの。それだけよ。

(8)これはね、私思うの。それをする絶好のチャンスだと。

(9)私が電話を取ったのよ。警察からで昼間の話なんだけどShokoが誰かの自転車を盗んで乗り回していたんだって。

(10)お巡りさんがたまたま呼び止めたのよ。それがねお巡りさんが思ったんだって、あの子が学校をさぼってまさに遊び回っていたんだと。

(11)お巡りさんは知らないからね。Shokoが今日学校休みのことは。創立記念日なんだって。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.




(1)If you are biased the way you look at them, then quit being so, because whom can they believe inand trust, if not their parents?

(2)I knew they would be teased by people around them. But l wanted them to be strong, so that they can deal with racist slurs later on in life.
※slur…中傷 そしり ♪スラー

(3)And l, too, have to be prepared, and l am ready for that.

(4)Fumiaki, however, was concerned about his doughter, Shoko.

(5)She was short for age, and sensitive and emotional.

(6)I had always hoped that she would not get into trouble.

(7)Has Shoko done something wrong? → Not very serious, but l want to tell her the difference between right and wrong, that's all.

(8)This, l think, is the perfect chance to do that.

(9)I got a call from the police this afternoon, telling me that Shoko had stolen somebody's bicycle and was riding it around.

(10)A policeman happened to stop her because he thought she was cutting school and just playing around.
※heppen to~…たまたま~する

(11)He didn't know that Shoko didn't have school today because of the anniversary of her school's foundation.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

That should be the most important role for us, regardless of whethe r they are interracial or ...

2016-04-21 22:06:44 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。

(1)彼は思ったのです。亡くなった子どもNaomiを達の母親がおくりこんだのだと。面倒みなければならないかれのためにね。

(2)彼は彼女との結婚を決意したのです。彼よりも13歳も若かったのです。

(3)彼女は私の次男を親戚より引き取り、育て始めました。えぇ、もう一人の息子と一緒ですよ。

(4)子供達の継母として引っ越してきた1ヶ月後、私達は結婚式を挙げました。

(5)皆違うでしょ。Fumiakiもそうだし、あなたもそうでしょ。

(6)Hiroはちょっと違う気がするよ。普通の日本人とはね。

(7)それにあの子のキャラは目立つから心配なんだ。友達に苛められるんじゃないかって。それが理由でね。

(8)あなたはあの子を偏った見方をしているんじゃない?

(9)それが一番大切な役目なのよ親にとっては。ハーフだろうがなかろうがに関わらずね。 私は彼らの母親です。

(10)最高だったよ。まじ鳥肌もんだったよ!





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。





(1)He thought that their deceased mother had sent Naomi to help him take care of them.
♪deceased…ディスィースt

(2)He decided that he marry her who was thirteen years younger than himself.

(3)She took my second son from my relative and started to raise him togehter with my other son.
♪relative…れルティヴ

(4)One month after she moved in with my family as children's step-mother, we had our wedding ceremony.

(5)Everyone is different, so is Fumiaki and so are You.

(6)I feel that Hiro's got a somewhat different sense from ordinary Japanese.
※somewhat…幾分 ordinary…通常の 普通の

(7)Besides, his personality is so outgoing that it worries me. His friends may tease him because of that.

(8)Aren't you biased the way you lookat her?
※be biased~…偏見を抱く

(9)That should be the most important role for us, regardless of whether they are interracial or not. l'm still their mother.
※regardless of…にかかわらず, 関係なく, …を無視して role…役 役割

(10)It was fantastic. Seriously, I've got goosebumps!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Je suis age de 56.

2016-04-20 23:44:17 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。

※意図的に和訳は英語的に語順を調えています。

(1)私は56歳じゃよ。(フランス語で)

(2)彼女は心臓麻痺だった。

(3)二人のお子さんはどうしているの?平気なの?

(4)時間あるんならここらでお茶でも飲もうよ、

(5)あなたのご両親の観点からすると、許されることじゃないんだよ、二十歳の娘が二人の子持ちの男やもめと一緒になるなんて。しかも一番上には男の母親も住んでいるんだから。

(6)考え直した方がいいんじゃない?明日職場に電話するから、いい?

(7)翌日電話したんだNaomiに、約束通りね。

(8)彼女は気持ちが揺らがないことを彼に伝えたのです。いまだに母親になりたい、彼の二人のハーフの子の母親にと。

(9)私は考えました。荷が重すぎるのでは、また現実的でないのではないかと。ええ彼女にとってです。私のせがれ達の母親になることがです。

(10)私は恐れていました。彼女が辛い時間を持つことを、私のハーフの子供達を育てる時間のことです。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。




(1)Je suis age de 56.
♪ジュスィアジェデ サンカントスィス

(2)She had a heart attack.

(3)How are your two children doing? Are they okay?

(4)If you have some time, why don't we go in one of the coffee shops around here?

(5)From your parents' point of view, it would not be permissible for a 20 year old girl to marry a widower with 2 children, and on top of that, live with his ! 
♪widower…ウイドワr 意;男やもめ

(6)Don't you think you'd better reconsider it? I'll give you a call tomorrow at your office, okay?

(7)The next day, I phoned Naomi as I promised.
♪ダネクスデイ アイ フォウンナオミ アザイプロミスt

(8)Sne assured him that she would still like to be tne mother of his two interracial children.
※assure…請け合う 保証する

(9)I thought it was too much of a burden and also unrealistic for her to become my sons' mother.

(10)I was afraid she would have a hard time raising my interracial children.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Drinking and driving is absolutely prohibited.

2016-04-20 19:11:31 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。

(1)飲酒運転は絶対にいけません。

(2)彼は心配しているんです。彼のハーフのせがれ達が日本で直面するだろう問題について。

(3)ある日彼女は再び現れたのです。僕の人生において。

(4)彼女は以前の生徒でした。私の学校のね。

(5)彼女は私の叔母の家の近くに住んでいます。そこで彼女は和裁を習っているのです。

(6)そこで僕は彼女とばったり会いました。彼女は帰り道でした。仕事のね。

(7)西田先生、私です。Fumiakiです。

(8)6年生の時、先生のところで英語を習っていたんです。

(9)お~Fumiaki君か。気がつかなかったよ。すっかり変わっちゃったね。帰るところ?

(10)そうなんです。帰り道なんです。仕事後のジャズギターの稽古からですが。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●





(1)Drinking and driving is absolutely prohibited.
♪prohibit…プろヒビッt

(2)He worries about the broblems of his interracial sons will face in Japan.

(3)One day, she reapeared in my life.

(4)She is former student in my school.

(5)She lives near my aunt's house, where she is learning how to sew Kimonos.
♪aunt…アンt

(6)There, I happened to see her, who was on her way home from work.

(7)Mr.Nishida, it's me, Fumiaki.

(8)When I was in sixth grade, I learned English at your school.
♪sixth…スィクθ  learned…ラーンt とも発音

(9)Oh, hi, Fumiaki. I didn't recognize you. You've changed a lot. Going home now?

(10)Yes, I am. I'm on my way home from jazz guitar practice after work. By the way, I heard you lost your wife.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Don't violate the parking and the stopping regulation.

2016-04-14 17:43:50 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。

(1)おならしたでしょ!

(2)あら失礼!げっぷしちゃったわ!

(3)やることいっぱいだな。どこから手を付けようか。

(4)今日はこれできりにして明日にしよう。

(5)打ち合わせは何時から?

(6)会議まであと1時間しかないや。

(7)間に合わないや。

(8)またファイル添付するの忘れちゃった。

(9)スピード違反をしてはいけません。

(10)駐停車違犯をしてはいけません。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●




(1)You farted, didnt you!

(2)Oops! I burped/belched! Sorry!'

(3)I have so much to do. Where do I begin...?

(4)Let's call it a day and finish it tomorrow.

(5)What time is the meeting?

(6)I only have an hour before the meeting!

(7)I'm not going to make it!

(8)I forgot to attach the file again!

(9)Don't exceed the speed limit.

(10)Don't violate the parking and the stopping regulation.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

It's not good to rely on medicine too much, is it?

2016-04-05 18:07:11 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


(1)親不知が出来ているので痛む。

(2)薬に頼りすぎるのは良くないんじゃない?

(3)しくしく痛いよ。

(4)また新種のインフルエンザ?

(5)サプリが効いている。

(6)どうしたらこの贅肉とれるかな?

(7)今回はこのローション使ってみようかな。

(8)このマスカラは長く持たないね。

(9)これ使うのやめよ。

(10)あ~ん、そばかすできちゃった。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'




(1)A wisdom tooth is coming out and it hurts.

(2)It's not good to rely on medicine too much, is it?
♪rely…りライ

(3)It's sore.

(4)A new type of flu, again?

(5)The supplement is working!

(6)How can I get rid of this fat?

(7)Which skin lotion should I try this time?

(8)This mascara doesn't stay so long.

(9)I stopped using it.

(10)Awww! I got some freckles!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

The hiccups isn't stopping.

2016-04-04 17:55:37 | 日記
O☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


(1)そういうことではなくて。

(2)それで、私にあなたの家を掃除してほしいと?→ いいえいいえ、そういうことじゃなくて。もしも郵便が届いたら、私の机に置いておいてほしいんです。それだけです。

(3) あなたはいつ春が来たと感じますか?→ 私の会社は3月の半ば忙しさを極めますが、私はいつも春が来たと感じます。そしてこのハードな仕事のあとの花見の宴が待ちきれません。私は普段通り約2週間は深夜まで働かなければなりません。

(4)なんで何時も“サッカーやっていたでしょって”言われるんだろう?

(5)こいつで彼女を驚かしてやろう。

(6)今度のインフルエンザは長びくらしいからうがいと手洗いをちゃんとやろう。

(7)それで彼辞職したの?→ どうもそうらしい。

(8)おっと、やけどしちゃったよ。痕にならないといいな。

(9)しゃっくりが止まらんね~。

(10)カロリー高すぎ~。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●





(1)Nothing like that.

(2)So, do you want me to clean your house? → No, no, nothing like that. If you get some mails, just place them on my desk. That's all.

(3)When do you feel that spring has come? → My company gets extremely busy in the middle of March. I always feel spring has come, and can't wait for the Hanami party after this hard work. I usually have to work till midnight for about 2 weeks.

(4)Why do I always get this "You look like a soccer player" comment?

(5)I'm gonna surprise her with this!

(6)Apparently, the flu is long-lasting this year. I should gargle and wash hands good.
※Apparently…どうやら~らしい

(7)He was resigned then?→Apparently.

(8)Ow! I burnt myself. I hope I don't get a mark.

(9)The hiccups isn't stopping.

(10)Too much calorie.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Just like Fumi! 16days have passed since you quitted drinking, right?

2016-04-03 12:02:43 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


(1) 君良いセンスしているね。

(2)私は夜食を食べることをやめれません。

(3)君には沢山世話になったな。

(4)この一週間眠れなかったの。→なんで?睡眠障害かい?

(5)高校時代好きな課目何だった?→ 私は音楽が一番好きです。高校の時特別なバイオリンコンサートがあったの、プロのバイオリニストの。彼は音楽の先生の友達で、とても素晴らしかったわ、本物の音楽を聴けたわ。

(6)続けて頑張って下さい。素晴らしい仕事ぶりを…。

(7)あなたは素晴らしかったですよ。

(8)さすがFumi!

(9)掃除に加えて、あのこ、私に夕食を作れだって。私は召使いじゃないんだから!→君は別のルームメートを見つけた方がいいね。

(10)あなたは家で料理する? 好きな料理は何? あなたが料理しないと誰が料理するの家で?→私料理するわよ家で。料理好きだし。沢山好きなレシピあるわ。でも肉じゃがが一番好きね。私はごま油肉じゃがに使うのよ。それが良い香りでマイルドにしてくれるの。





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●





(1)You have great taste.

(2)I can't stop late night snacking.
※軽食をとる(米)

(3)I owe you many things.
※oweは「借りがある」という動詞で、お金にもお金以外のことにも使う 過去形・過去分詞はowed

(4)I have been sleep-deprived for a week. → Why? Do you have a sleep problem?
※deprive…拒む 奪う

(5)Which subject did you like to study when you were at school? →I liked music the best. When I was at high school, there was a special violin concert played by a professional violinist.
He was a friend of the music teacher, and it was so exciting to hear the real music.

(6)Keep up the great work.

(7)You are fantastic.

(8)Just like Fumi!

(9)In addition to cleaning, she asked me to cook dinner. I am not her servant! → You should find another roommate.

(10)Do you cook at home? What is your favorite dish? If you don't cook, who cooks at home? → I do cook at home, and love cooking. I have a lot of favorite recipes, but I would say Nikujaga is the best. I use sesame oil for my Nikujaga, which makes the flavor rich and mild.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Shoot. It's not about getting drunk.

2016-04-02 17:30:20 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。

(1)俺も何とか目立たなきゃ。

(2)あの娘似てるぜ元カノに、変な感じ。

(3)俺あの娘ちょっと無理。

(4)判らんな彼女のすっぴん。濃すぎメイク、だよね。

(5)あの娘をゲットしてやるぜ。

(6)あの娘かなり進歩(積極)的だな。

(7)何をしゃべったらいいか判らないや。

(8)ただ黙ってちゃだめだよ。

(9)皆の目がぎらついているな…

(10)やべっ、酔っ払っている場合じゃないんだ。

(11)自分らしく行こう。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●




(1)Damn. I have to stand out somehow.

(2)She looks like my ex. It feels weird.

(3)I can't stand that girl.

(4)I can't see her actual face. Too much makeup, you know.

(5)I'm gonna get her!/She will be mine!

(6)She is pretty forward.

(7)I don't know what to talk about.

(8)You'd better not be just silent.

(9)Everyone's eyes are glaring...
※glare…ぎらぎらする ♪glaring…グレアりング

(10)Shoot. It's not about getting drunk.
※not about to~/~ing …~するつもりではない ~している場合ではない


(11)I'm gonna be just myself.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I am okay with keeping a dog at home. I just want my son to be resp onsible for what he has said.

2016-04-02 12:58:45 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○
o'●

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


(1)Fumiは立ち上げのサポートしてくれるんだ。私のニュービジネスのね。彼はとてもいいよ。→おい、気をつけろ。やつは二枚舌だぞ。

(2)息子さんが帰り道で一匹の捨て犬を見つけたのよ。そして断じてそれを飼うという言ったわ。あなたが母親だったら賛成する?反対する?そして何故?

(3)最初に、言うわ。ペットの面倒を見るのは大変だって。彼がそれでもずっと面倒見たいって言うなら、いいって言うわ。実は私犬が好きなのよ。だから家で犬と一緒なのは平気よ。私は彼が自分の言ったことに責任を持ってもらいたいだけなの。

(4)二階に上がるよ。

(5)あなたは聞き上手ですね。

(6)彼女は料理が上手ですね。

(7)夏前に痩せようと思うの。(be trying を使って)

(8)ここにいたら何かを学べるだろう!

(9)まあその辺でもぶらついてきましょう。

(10)君はユーモアのセンスがある。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞





(1)Fumi will support to start up my new business. He is so nice.→Hey, be careful. He is double-tongued.

(2)Your son found an abandoned dog on the way home, and he insisted he takes care of it. If you were his mother, would you agree with it or not? Why?
♪abandoned…アバ-ンダンd 捨て犬 insisted…インツィスティd 

(3)First, I would talk about how hard it is to take care of pets, and if he st
ill wants to keep it, I would say yes. I like dogs actually, so I am okay with keeping a dog at home. I just want my son to be responsible for what he has said.

(4)I go upstairs.

(5)You are a good listener.

(6)She is a good cook.

(7)I'm trying to lose some weight before summer.

(8)Stick around and you will learn something!

(9)I'll just kinda stick around.

(10)You have a good sense of humor.
♪sense of humor…センツォヴヒュームr
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I went to Tokyu Plaza in Ginza! 銀座の東急プラザに行ってきた。

2016-04-02 06:54:29 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


I went to Tokyu Plaza in Ginza!
























コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I went to Tokyu Plaza in Ginza! 銀座の東急プラザに行ってきた。

2016-04-02 06:52:31 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


I went to Tokyu Plaza in Ginza!
























コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする