Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

He said he had no intention of stealing it.He just wanted to use it to go shopping.

2016-04-23 23:56:52 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


(1)彼は言っていたよ。盗む気はなかったって。ただそれを使って買い物に行きたかっただけなんだ。

(2)何のためにそれをしたんだ? 何が言いたいかというと何故そのチャリンコを使おうとしたんだ、許可をお願いしないでさ。

(3)そんなことするのは私だけじゃないわ。友達はいつもやっているわ。

(4)でもさー、あのマッポの態度気に入らねえんだよな。私の話聞こうともしないんだから。

(5)私は全部説明しようとしたわ。でも彼は私を嘘つきと言い続けていたのよ。私の髪の色とスタイルが気に入らなかったんだわ。

(6)それは不公平よね。だってマッポは私の髪の色で決めつけちゃうんだから。いやんなっちゃうわよ

(7)そうだな、君はちっちゃくて友達とは違うからみんなの中では目立っちゃうんだな。

(8)君は自転車を盗まれた、だからといって同じことをして正当化にはならないよ。

(9)君は自分のこと悪いと思っていないかもしれないけれど、君のしたことは法律違反だよ。

(10)警察行ってくるよ。とにかくShokoがしたこと謝罪してくるから。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●





(1)He said he had no intention of stealing it.He just wanted to use it to go shopping.
※intention…意向

(2)What did you do that for? l mean why did you use the bicycle without asking permission?
※permission…承認 同意 免許 許諾 ♪パーミション

(3)I'm not the only one who does such things. My friends always do.
※…するつもりである, …しようと思う, …することを意図する, …たい((todo, dojng))

(4)But you know, l don't like the attitude of that policeman. He woldn't even listen to me.

(5)I was trying to explain everything, but he just kept telling me that l was a liar. Maybe he didn't like the coIor and style of my hair.

(6)l don't think it's fair. Besides, the police shouldn't have judged me by my hair coIor. l don't like that. 。

(7)Well, you are small and different from your friends, so you stand out among them.
※stand out…目立つ

(8)You had your bicycle stolen, but that doesn't justify you doing the same thing.
※justify…正当化する

(9)You may not think that you are wrong, but what you did was against the law.
♪ユーメイナーθィンクダーユーアーろン ワッチューディd ワザゲインダロウ

(10)I'll go to the police, anyway, and apologize for what Shoko has done.
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« I went to see Japanese trad... | トップ | Why do you want to get a bl... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿