オサンポ walk - 青梗菜と片手袋 a bok-choy & an odd glove

2016年12月01日 | 日記
青梗菜
と片手袋
何があった

The bok-choy and
The black odd glove
What happened between them

「朝はこのようになっていたんです。」目撃者のA
さんによると、今下に落ちてしまっているチンゲン菜は、昨日の夜は、今手袋が載っている辺りにあったとのこと。「もしかしたら、その手袋は既に昨日の時点で、チンゲン菜の下にあったのかも知れません。暗かったですし、チンゲン菜を撮るだけで精一杯だったので、手袋のことなんて夢にも思いませんでした」
しかし真実はどうなのか? 昨日の時点で、チンゲン菜と手袋は一緒に植え込みの上に載っていたのか? (落ちて拾われてパターンか)
または、Aさんが写真を撮った以降に、誰かがチンゲン菜を地面に落とし、その代わりのように手袋を置いたのか…? しかし何を目的に…?
筆者はこう考えたい。チンゲン菜と手袋の両方が植え込みの上に載っていたが、昨夜の雨に、チンゲン菜だけが落とされてしまった…。しかしそのお陰で、Aさんは片手袋を発見することが出来たのだ。それでいいじゃないか…。

I'm wondering why there are the bok-choy and the odd glove this morning, I photographed it in the morning. Last night, when I photographed the bok-choy, I didn't know if the glove was. This morning, there was the glove instead of the bok-choy, that was dropped on the footpath. I'm wondering if there were already two goods on the bush last night. We had raining during last night, the raining would have pushed the bok-choy down to the ground. Would be...
Finally, I could find the glove, it's good and lucky, as I collect dropped gloves for my blog.




*I'm not sure if my English grammars' are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋65 lost glove65

2016年12月01日 | 日記
手袋が
師走朔日
ここに居て

A black odd glove
Is here
It's the beginning of December

こちら、本日の「夜陰の青梗菜」に繋がってます…。
今日の朝、"チンゲン菜"があったと思われる辺りに今度は、片手袋が!! (→まだ続きます)

It's refer to "a bok-choy in the dark night" upped today...
In this morning, there is the glove on the bush where the bok-choy was!! (→continued again)





*I'm not sure if my English grammars' are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 夜陰の青梗菜 a bok-choy in the dark night

2016年12月01日 | 日記
チンゲン菜
霜月つごもり
ここにいる

It's a bok-Choy on the bush
The last day of November
It is here

一株(?)のチンゲン菜が、植え込みの上に載っていました。ハテ? スーパーor畑でゲットして自転車に乗せて帰る途中に道に落ちちまった…とかでしょうか? それを誰かが拾って、植え込みの上に置いた。一晩が過ぎて…(→続く)
(写真暗いですね…すみません…)

I found that one bok-choy was on the bush last night. What happened? Someone who got it at the supermarket or a croft then got it on the bicycle to go home, but dropped on the footpath. Another someone picked it up then put it on the bush.....?
Then, the night passed... (→to be continued)
(The photo wouldn't be easy to see... sorry for inconvenience...)




*I'm not sure if my English grammars' are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする