いますけど
鳴き声頼りに
姿追う
"I'm here"
I will follow him(her?)
By his songs
「スズメどこ?」ですよね。いるんです。二本横に走っている柱の上の方の、右手の壁に当たっているハシ当たりにいるんです。鳴きながら飛んで来て(鳴いてから?)、そこに止まりました。ちょっとの間見ていると、右手の屋根になっているような板のスキマ(があるらしい)に潜り込んで行きました。
へぇ。工事用のものだけど、その時々で上手く"見つけて"、活用しているんですかねぇ。
"Where is the sparrow?" Yes, he is there. There are two thin bars in horizontal, the upper one touches at the wall at the right hand side, he is. On that day, (After tweeting or) He flew over with tweeting, he stopped. I was watching him a little, he came into (there is) the gap around the roof.
Oh. They are used for construction, sparrows are clever enough to use them, case by case.
*I'm not sure if my English grammars' are correct.
鳴き声頼りに
姿追う
"I'm here"
I will follow him(her?)
By his songs
「スズメどこ?」ですよね。いるんです。二本横に走っている柱の上の方の、右手の壁に当たっているハシ当たりにいるんです。鳴きながら飛んで来て(鳴いてから?)、そこに止まりました。ちょっとの間見ていると、右手の屋根になっているような板のスキマ(があるらしい)に潜り込んで行きました。
へぇ。工事用のものだけど、その時々で上手く"見つけて"、活用しているんですかねぇ。
"Where is the sparrow?" Yes, he is there. There are two thin bars in horizontal, the upper one touches at the wall at the right hand side, he is. On that day, (After tweeting or) He flew over with tweeting, he stopped. I was watching him a little, he came into (there is) the gap around the roof.
Oh. They are used for construction, sparrows are clever enough to use them, case by case.
*I'm not sure if my English grammars' are correct.